KJV: Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.
YLT: and Jacob hath given to Esau bread and pottage of lentiles, and he eateth, and drinketh, and riseth, and goeth; and Esau despiseth the birthright.
Darby: And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright.
ASV: And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he did eat and drink, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.
וְיַעֲקֹ֞ב | And Jacob |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
נָתַ֣ן | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְעֵשָׂ֗ו | Esau |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: עֵשָׂו Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples. |
|
לֶ֚חֶם | bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וּנְזִ֣יד | and stew |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: נָזִיד Sense: boiled food, soup, pottage, thing sodden or boiled. |
|
עֲדָשִׁ֔ים | of lentils |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֲדָשִׁים Sense: lentil. |
|
וַיֹּ֣אכַל | then he ate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וַיֵּ֔שְׁתְּ | and drank |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
וַיָּ֖קָם | and arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַיֵּלַ֑ךְ | and went his way |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיִּ֥בֶז | thus despised |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּזָה Sense: to despise, hold in contempt, disdain. |
|
עֵשָׂ֖ו | Esau |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֵשָׂו Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַבְּכֹרָֽה | [his] birthright |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בְּכֹרָה Sense: birthright, primogeniture, right of the first-born. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |