KJV: And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
YLT: And call doth the Lord, Jehovah of Hosts, In that day, to weeping and to lamentation, And to baldness and to girding on of sackcloth,
Darby: And in that day did the Lord Jehovah of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth;
ASV: And in that day did the Lord, Jehovah of hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
וַיִּקְרָ֗א | And Called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
אֲדֹנָ֧י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֛ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
צְבָא֖וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
בַּיּ֣וֹם | in day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֑וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לִבְכִי֙ | for weeping |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בְּכִי Sense: a weeping, weeping. |
|
וּלְמִסְפֵּ֔ד | for mourning |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מִסְפֵּד Sense: wailing. |
|
וּלְקָרְחָ֖ה | for baldness |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular Root: קָרַח Sense: baldness, bald. |
|
וְלַחֲגֹ֥ר | for girding with |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: חָגַר Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt. |
|
שָֽׂק | sackcloth |
Parse: Noun, masculine singular Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |