The Meaning of Job 2:10 Explained

Job 2:10

KJV: But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.

YLT: And he saith unto her, 'As one of the foolish women speaketh, thou speakest; yea, the good we receive from God, and the evil we do not receive.' In all this Job hath not sinned with his lips.

Darby: But he said to her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. We have also received good from God, and should we not receive evil? In all this Job did not sin with his lips.

ASV: But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.

KJV Reverse Interlinear

But he said  unto her, Thou speakest  as one  of the foolish women  speaketh.  What?  shall we receive  good  at the hand of God,  and shall we not receive  evil?  In all this did not Job  sin  with his lips. 

What does Job 2:10 Mean?

Context Summary

Job 2:1-13 - "among The Ashes"
It gives God deep pleasure when He can point to one of His servants who has borne fiery trial with unwavering patience and faith. The adversary comes back from his restless, ceaseless rounds, 1 Peter 5:8; but there is one soul at least which has resisted his worst attacks. Observing Job, the principalities and powers in the heavenly places have learned that God can make a man love Him, not for His gifts, but for Himself, Ephesians 3:10.
The adversary suggests a severe test, and God permits it because he knows His child. A limit, however, is put upon the ordeal, 1 Corinthians 10:13, r.v. The story is very comforting, because we see that we are not the sport of chance, but in every detail our education is being carried out by our Father's hand. Our dearest friends may advise us to renounce God and die, but in Gethsemane our Lord taught us to take the Father's will at all costs-though it seem to spell death-sure that he will not leave us in the grave, Psalms 16:10. [source]

Chapter Summary: Job 2

1  Satan, appearing again before God, obtains further leave to tempt Job
7  He afflicts him with sore boils
9  Job reproves his wife, who moved him to curse God
11  His three friends console with him in silence

What do the individual words in Job 2:10 mean?

But he said to her as You speak one of the foolish women speaks What - good shall we indeed accept from God and adversity not shall we accept in all this not did sin Job with his lips -
וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֗יהָ כְּדַבֵּ֞ר אַחַ֤ת הַנְּבָלוֹת֙ תְּדַבֵּ֔רִי ؟ גַּ֣ם אֶת־ הַטּ֗וֹב נְקַבֵּל֙ מֵאֵ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים וְאֶת־ ؟ הָרָ֖ע לֹ֣א נְקַבֵּ֑ל בְּכָל־ זֹ֛את לֹא־ חָטָ֥א אִיּ֖וֹב בִּשְׂפָתָֽיו פ

וַיֹּ֣אמֶר  But  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלֶ֗יהָ  to  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
כְּדַבֵּ֞ר  as  You  speak 
Parse: Preposition-k, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אַחַ֤ת  one 
Parse: Number, feminine singular construct
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
הַנְּבָלוֹת֙  of  the  foolish  women 
Parse: Article, Adjective, feminine plural
Root: נָבָל  
Sense: foolish, senseless, fool.
תְּדַבֵּ֔רִי  speaks 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person feminine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַטּ֗וֹב  good 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
נְקַבֵּל֙  shall  we  indeed  accept 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common plural
Root: קָבַל  
Sense: to take, receive, be before.
הָאֱלֹהִ֔ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
؟ הָרָ֖ע  adversity 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
נְקַבֵּ֑ל  shall  we  accept 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common plural
Root: קָבַל  
Sense: to take, receive, be before.
בְּכָל־  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
זֹ֛את  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
חָטָ֥א  did  sin 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
אִיּ֖וֹב  Job 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אִיּׄוב  
Sense: a patriarch, the subject of the book of Job.
בִּשְׂפָתָֽיו  with  his  lips 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, third person masculine singular
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
פ  - 
Parse: Punctuation