KJV: And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
YLT: and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?
Darby: And he reasoned within himself saying, What shall I do? for I have not a place where I shall lay up my fruits.
ASV: and he reasoned within himself, saying, What shall I do, because I have not where to bestow my fruits?
διελογίζετο | he was reasoning |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: διαλογίζομαι Sense: to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one’s mind, deliberate. |
|
ἐν | within |
Parse: Preposition Root: ἐν Sense: in, by, with etc. |
|
ἑαυτῷ | himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ποιήσω | shall I do |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ἔχω | I have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
ποῦ | where |
Parse: Adverb Root: ποῦ Sense: somewhere. |
|
συνάξω | I will store up |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: συνάγω Sense: to gather together, to gather. |
|
καρπούς | fruits |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: καρπός Sense: fruit. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Luke 12:17
Imperfect middle, picturing his continued cogitations over his perplexity. [source]
Future indicative deliberative, where I shall gather together.My fruits (τους καρπους μου tous karpous mou). So it is with the rich fool: my fruits, my barns, my corn, my goods, just like Nabal whose very name means fool (1 Samuel 25:11), whether a direct reference to him or not. [source]
So it is with the rich fool: my fruits, my barns, my corn, my goods, just like Nabal whose very name means fool (1 Samuel 25:11), whether a direct reference to him or not. [source]
Lit., gather together. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:17
See on Mark 7:21. It is doubtful whether disputings is a legitimate meaning. The kindred verb διαλογίζομαι is invariably used in the sense of to reason or discuss, either with another or in one's own mind, Matthew 16:7; Matthew 21:25; Mark 2:6; Luke 12:17. The noun is sometimes rendered thoughts, as Matthew 15:19; Mark 7:21; but with the same idea underlying it, of a suspicion or doubt, causing inward discussion. See 1 Timothy 2:8. Better here questionings or doubtings. See on Romans 14:1. The murmuring is the moral, the doubting the intellectual rebellion against God. [source]