The Meaning of Luke 8:32 Explained

Luke 8:32

KJV: And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

YLT: and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,

Darby: And there was there a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him that he would suffer them to enter into those; and he suffered them.

ASV: Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.

KJV Reverse Interlinear

And  there was  there  an herd  of many  swine  feeding  on  the mountain:  and  they besought  him  that  he would suffer  them  to enter  into  them.  And  he suffered  them. 

What does Luke 8:32 Mean?

Context Summary

Luke 8:26-39 - "great Things" For One In Great Need
The victim. In referring to but one demoniac the evangelist would probably concentrate attention on the more prominent of the two mentioned by Matthew. There must have been some collusion between the elements of the storm and the demons in this man. Everything seemed to oppose the Lord's assertion of His right to be obeyed. If demons could possess a man with such power, what might not Christ do if we yielded ourselves absolutely to Him! There must have been some secret yielding on this man's part, or his heart had never become a garrison of demons. He mistook Christ's identity, confusing it with that of the demons. Naked; vile; mighty to destroy! What a terrible combination!
His masters. The evil one dreads to be unclothed and would prefer to be in a pig than in the abyss-that word means "without bottom." Once begin to fall, where will it end? The Jews had no right to keep swine, whatever price the Romans were prepared to pay, Leviticus 11:7. Christ left Gadara, but left a preacher there. We are not taken out of the world, but sent to witness to it and against it. [source]

Chapter Summary: Luke 8

1  Women minister unto Jesus of their own means
4  Jesus, after he had preached from place to place,
9  explains the parable of the sower,
16  and the candle;
19  declares who are his mother, and brothers;
22  rebukes the winds;
26  casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37  is rejected by the Gadarenes;
43  heals the woman of her bleeding;
49  and raises Jairus's daughter from death

Greek Commentary for Luke 8:32

A herd of many swine [αγελη χοιρων ικανων]
Word herd Luke shows his fondness for adjective ικανος — hikanos here again (see Luke 8:27) where Mark has μεγαλη — megalē and Matthew πολλων — pollōn f0). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:32

Luke 8:38 Besought [ἐδέετο]
Imperfect: was beseeching. See on prayers, Luke 5:33. Rev., prayed. Beseech is used to render παρακαλέω (Mark 5:10). See on consolation, Luke 6:24. Παρακαλέω , beseech, is used of prayer to God in only one instance, 2 Corinthians 12:8, where Paul besought the Lord to remove the thorn in the flesh. Frequently or requests to Christ while on earth. Δεομαι , to pray, often of prayer to God (Matthew 9:38; Luke 10:2; Acts 8:22). It is noticeable that in Luke 8:28, where the demons address Christ as the Son of the highest God, they say δέομαι , I pray. In Luke 8:31, Luke 8:32, where they ask not to be sent away, and to be allowed to enter into the swine, they say παρακαλέω , I beseech. The restored man, recognizing Jesus' divine power, prayed ( ἐδεῖτο ) to be with him. The distinction, however, must not be closely pressed. The two words seem to be often used interchangeably in the New Testament. [source]
Luke 7:6 Worthy [ἱκανός]
Lit., sufficient. Compare Matthew 3:11, “worthy to bear and 2 Corinthians 3:5, “not that we are sufficient ( ἱκανοί )but our sufficiency ( ἱκανότης ) is of God.” It is also used in the sense of much, many, long. See Luke 7:12; Luke 8:27, Luke 8:32; Luke 20:9; Acts 9:23. [source]
Romans 15:23 Many [ἱκανῶν]
See on worthy, Luke 7:6. The primary meaning is sufficient, and hence comes to be applied to number and quantity; many, enough, as Mark 10:46; Luke 8:32; Acts 9:23, etc. So, long, of time (Acts 8:11; Acts 27:9). Worthy, i.e., sufficient for an honor or a place (Mark 1:7; Luke 7:6; 1 Corinthians 15:9). Adequate (2 Corinthians 2:16; 2 Corinthians 3:5). Qualified (2 Timothy 2:2). Here the sense might be expressed by for years enough. [source]

What do the individual words in Luke 8:32 mean?

There was now there a herd of pigs many feeding in the mountain and they begged Him that He would allow them into them to enter He allowed
Ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν ἐπέτρεψεν

Ἦν  There  was 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἀγέλη  a  herd 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἀγέλη  
Sense: herd or oxen or cattle, a herd or company.
χοίρων  of  pigs 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: χοῖρος  
Sense: a swine.
ἱκανῶν  many 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: ἱκανός  
Sense: sufficient.
βοσκομένη  feeding 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Singular
Root: βόσκω  
Sense: to feed.
ὄρει  mountain 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ὄρος  
Sense: a mountain.
παρεκάλεσαν  they  begged 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: παρακαλέω  
Sense: to call to one’s side, call for, summon.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἐπιτρέψῃ  He  would  allow 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἐπιτρέπω 
Sense: to turn to, transfer, commit, instruct.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
εἰσελθεῖν  to  enter 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εἰσέρχομαι  
Sense: to go out or come in: to enter.
ἐπέτρεψεν  He  allowed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐπιτρέπω 
Sense: to turn to, transfer, commit, instruct.