KJV: And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
YLT: and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,
Darby: And there was there a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him that he would suffer them to enter into those; and he suffered them.
ASV: Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.
Ἦν | There was |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἀγέλη | a herd |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἀγέλη Sense: herd or oxen or cattle, a herd or company. |
|
χοίρων | of pigs |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: χοῖρος Sense: a swine. |
|
ἱκανῶν | many |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: ἱκανός Sense: sufficient. |
|
βοσκομένη | feeding |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Singular Root: βόσκω Sense: to feed. |
|
ὄρει | mountain |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄρος Sense: a mountain. |
|
παρεκάλεσαν | they begged |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: παρακαλέω Sense: to call to one’s side, call for, summon. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ἐπιτρέψῃ | He would allow |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιτρέπω Sense: to turn to, transfer, commit, instruct. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
εἰσελθεῖν | to enter |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
ἐπέτρεψεν | He allowed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπιτρέπω Sense: to turn to, transfer, commit, instruct. |
Greek Commentary for Luke 8:32
Word herd Luke shows his fondness for adjective ικανος hikanos here again (see Luke 8:27) where Mark has μεγαλη megalē and Matthew πολλων pollōn f0). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:32
Imperfect: was beseeching. See on prayers, Luke 5:33. Rev., prayed. Beseech is used to render παρακαλέω (Mark 5:10). See on consolation, Luke 6:24. Παρακαλέω , beseech, is used of prayer to God in only one instance, 2 Corinthians 12:8, where Paul besought the Lord to remove the thorn in the flesh. Frequently or requests to Christ while on earth. Δεομαι , to pray, often of prayer to God (Matthew 9:38; Luke 10:2; Acts 8:22). It is noticeable that in Luke 8:28, where the demons address Christ as the Son of the highest God, they say δέομαι , I pray. In Luke 8:31, Luke 8:32, where they ask not to be sent away, and to be allowed to enter into the swine, they say παρακαλέω , I beseech. The restored man, recognizing Jesus' divine power, prayed ( ἐδεῖτο ) to be with him. The distinction, however, must not be closely pressed. The two words seem to be often used interchangeably in the New Testament. [source]
Lit., sufficient. Compare Matthew 3:11, “worthy to bear and 2 Corinthians 3:5, “not that we are sufficient ( ἱκανοί )but our sufficiency ( ἱκανότης ) is of God.” It is also used in the sense of much, many, long. See Luke 7:12; Luke 8:27, Luke 8:32; Luke 20:9; Acts 9:23. [source]
See on worthy, Luke 7:6. The primary meaning is sufficient, and hence comes to be applied to number and quantity; many, enough, as Mark 10:46; Luke 8:32; Acts 9:23, etc. So, long, of time (Acts 8:11; Acts 27:9). Worthy, i.e., sufficient for an honor or a place (Mark 1:7; Luke 7:6; 1 Corinthians 15:9). Adequate (2 Corinthians 2:16; 2 Corinthians 3:5). Qualified (2 Timothy 2:2). Here the sense might be expressed by for years enough. [source]