KJV: My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
YLT: Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
Darby: My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
ASV: My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
יָ֘בֵ֤שׁ | Is dried up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ | like a potsherd |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חֶרֶשׂ Sense: earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel. |
|
כֹּחִ֗י | My strength |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
וּ֭לְשׁוֹנִי | and My tongue |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular construct, first person common singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
מֻדְבָּ֣ק | clings |
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |
|
מַלְקוֹחָ֑י | to My jaws |
Parse: Noun, mdc, first person common singular Root: מַלְקֹוחַ Sense: booty, prey. |
|
וְֽלַעֲפַר־ | and to the dust |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
מָ֥וֶת | of death |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
תִּשְׁפְּתֵֽנִי | You have brought Me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: שָׁפַת Sense: to set, place, put, ordain. |