KJV: O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
YLT: Send forth Thy light and Thy truth, They -- they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.
Darby: Send out thy light and thy truth: they shall lead me, they shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations.
ASV: Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
שְׁלַח־ | Oh send out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אוֹרְךָ֣ | Your light |
Parse: Noun, common singular construct, second person masculine singular Root: אֹור Sense: light. |
|
וַ֭אֲמִתְּךָ | and Your truth |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֱמֶת Sense: firmness, faithfulness, truth. |
|
יַנְח֑וּנִי | let lead me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, first person common singular Root: נָחָה Sense: to lead, guide. |
|
יְבִיא֥וּנִי | let them bring me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַֽר־ | hill |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
קָ֝דְשְׁךָ֗ | Your holy |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
וְאֶל־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִשְׁכְּנוֹתֶֽיךָ | Your tabernacle |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: מִשְׁכָּן Sense: dwelling place, tabernacle. |