KJV: For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
YLT: For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.
Darby: For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
ASV: For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
שָֽׂבְעָ֣ה | is full |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
בְרָע֣וֹת | of troubles |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
נַפְשִׁ֑י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וְחַיַּ֗י | and my life |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לִשְׁא֥וֹל | to the grave |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular Root: שְׁאֹול Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit. |
|
הִגִּֽיעוּ | draws near |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |