KJV: They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
YLT: out of us they went forth, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but -- that they might be manifested that they are not all of us.
Darby: They went out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have surely remained with us, but that they might be made manifest that none are of us.
ASV: They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out , that they might be made manifest that they all are not of us.
ἐξ | From among |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
ἡμῶν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἐξῆλθαν | they went out |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ἦσαν | they were |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἦσαν | they had been |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
μεμενήκεισαν | they would have remained |
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: μένω Sense: to remain, abide. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
ἵνα | [it is] so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
φανερωθῶσιν | it might be made manifest |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Plural Root: φανερόω Sense: to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
εἰσὶν | they are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for 1 John 2:19
The same idiom, εχ ex and the ablative case For εχ ex in the sense of origin see John 17:15, for εχ ex in the sense of likeness, John 17:14. [source]
Condition of second class with ει ei and imperfect tense (no aorist for ειμι eimi).They would have continued (μεμενηκεισαν αν memenēkeisan an). Past perfect of μενω menō to remain, without augment, with αν an in apodosis of second-class condition.With us In fellowship, for which see μετα meta in 1 John 1:3. They had lost the inner fellowship and then apparently voluntarily broke the outward.But they went (αλλ all'). Ellipsis of the verb εχηλταν exēlthan above, a common habit (ellipse) in John s Gospel (John 1:8; John 9:3; John 13:18; John 15:25).That they might be made manifest Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of πανεροω phaneroō for which verb see John 21:1; Colossians 3:4. See 2 Corinthians 3:3 for the personal construction with οτι hoti as here.They all are not (ουκ εισιν παντες ouk eisin pantes). Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
Past perfect of μενω menō to remain, without augment, with αν an in apodosis of second-class condition. [source]
In fellowship, for which see μετα meta in 1 John 1:3. They had lost the inner fellowship and then apparently voluntarily broke the outward.But they went (αλλ all'). Ellipsis of the verb εχηλταν exēlthan above, a common habit (ellipse) in John s Gospel (John 1:8; John 9:3; John 13:18; John 15:25).That they might be made manifest Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of πανεροω phaneroō for which verb see John 21:1; Colossians 3:4. See 2 Corinthians 3:3 for the personal construction with οτι hoti as here.They all are not (ουκ εισιν παντες ouk eisin pantes). Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
Ellipsis of the verb εχηλταν exēlthan above, a common habit (ellipse) in John s Gospel (John 1:8; John 9:3; John 13:18; John 15:25). [source]
Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of πανεροω phaneroō for which verb see John 21:1; Colossians 3:4. See 2 Corinthians 3:3 for the personal construction with οτι hoti as here.They all are not (ουκ εισιν παντες ouk eisin pantes). Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
Not just some, but all, as in 1 John 2:21; 1 John 3:5. These antichrists are thus revealed in their true light. [source]
The phrase went out from, may mean either removal (Revelation 18:4; John 8:59) or origin (Revelation 9:3; Revelation 14:13, Revelation 14:15, Revelation 14:17; Revelation 19:5, Revelation 19:21). Here the latter, as appears from the following clause. Compare Acts 20:30. [source]
See on John 1:46. [source]
A needless addition of the A.V. [source]
Ἑν ἡμῖν , among us, would be more according to John's ordinary usage; but his thought rests here rather on fellowship than on the unity of believers as one body. [source]
See on John 21:1. [source]
Rev., more correctly, they all are not. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 John 2:19
The connection in this verse is much disputed. Some explain, Arise, let us go hence, that the world may know that I love the Father, and that even as the Father commanded me so I do. Others, So I do, that the world may know - and even as the Father, etc. Others, again, take the opening phrase as elliptical, supplying either, he cometh, i.e., Satan, in order that the world may know - and that as the Father, etc.; or, I surrender myself to suffering and death that the world may know, etc. In this case, Arise, etc., will form, as in A.V. and Rev., an independent sentence. I incline to adopt this. The phrase ἀλλ ' ἵνα , but in order that, with an ellipsis, is common in John. See John 1:8, John 1:31; John 9:3; John 13:18; John 15:25; 1 John 2:19. [source]
Not certain whether οτι hoti here is causal (because) or declarative (that). Either makes sense. Note the idiomatic use of εκ ek and πανουκουδεν pān- ouk = ouden (no) as in 1 John 2:19. [source]
Condition of third class with εαν ean and first aorist passive subjunctive as in 1 John 2:19; Colossians 3:3. A clear reference to the second coming of Christ which may be at any time.That we have boldness (ινα σχωμεν παρρησιαν hina schōmen parrēsian). Purpose clause with ινα hina and the ingressive second aorist active subjunctive of εχω echō “that we may get boldness.”And not be ashamed Likewise negative purpose (after John‘s fashion) with μη mē and the first aorist passive subjunctive of αισχυνω aischunō to put to shame.Before him (απ αυτου ap' autou). “From him,” as if shrinking away from Christ in guilty surprise. See 2 Thessalonians 1:9 for this use of απο apo (from the face of the Lord). [source]
According to current Hebraistic idiom = μενουσαν oudeis as in 1 John 2:19, 1 John 2:21.Abiding (μενω menousan). Present active feminine accusative predicate participle of menō “a continuous power and a communicated gift” (Westcott). [source]
“Stop believing,” as some were clearly carried away by the spirits of error rampant among them, both Docetic and Cerinthian Gnostics. Credulity means gullibility and some believers fall easy victims to the latest fads in spiritualistic humbuggery.Prove the spirits (δοκιμαζετε τα πνευματα dokimazete ta pneumata). Put them to the acid test of truth as the metallurgist does his metals. If it stands the test like a coin, it is acceptable (δοκιμος dokimos 2 Corinthians 10:18), otherwise it is rejected (αδοκιμος adokimos 1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7).Many false prophets Jesus had warned people against them (Matthew 7:15), even when they as false Christs work portents (Matthew 24:11, Matthew 24:24; Mark 13:22). It is an old story (Luke 6:26) and recurs again and again (Acts 13:6; Revelation 16:13; Revelation 19:20; Revelation 20:10) along with false teachers (2 Peter 2:1).Are gone out (εχεληλυτασιν exelēluthasin). Perfect active indicative of εχερχομαι exerchomai Cf. aorist in 1 John 2:19. They are abroad always. [source]
Jesus had warned people against them (Matthew 7:15), even when they as false Christs work portents (Matthew 24:11, Matthew 24:24; Mark 13:22). It is an old story (Luke 6:26) and recurs again and again (Acts 13:6; Revelation 16:13; Revelation 19:20; Revelation 20:10) along with false teachers (2 Peter 2:1).Are gone out (εχεληλυτασιν exelēluthasin). Perfect active indicative of εχερχομαι exerchomai Cf. aorist in 1 John 2:19. They are abroad always. [source]
Perfect active indicative of εχερχομαι exerchomai Cf. aorist in 1 John 2:19. They are abroad always. [source]
Second aorist active indicative of εχερχομαι exerchomai perhaps an allusion to the crisis when they left the churches (1 John 2:19, same form).Even they that confess not (οι μη ομολογουντες hoi mē homologountes). “The ones not confessing” (μη mē regular negative with the participle). The articular participle describes the deceivers (πλανοι planoi).That Jesus Christ cometh in the flesh “Jesus Christ coming in the flesh.” Present middle participle of ερχομαι erchomai treating the Incarnation as a continuing fact which the Docetic Gnostics flatly denied. In 1 John 4:2 we have εληλυτοτα elēluthota (perfect active participle) in this same construction with ομολογεω homologeō because there the reference is to the definite historical fact of the Incarnation. There is no allusion here to the second coming of Christ.This (ουτος houtos). See 1 John 2:18, 1 John 2:22; 1 John 5:6, 1 John 5:20.The deceiver and the antichrist Article with each word, as in Revelation 1:17, to bring out sharply each separate phrase, though one individual is referred to. The one par excellence in popular expectation (1 John 2:22), though many in reality (1 John 2:18; 3 John 1:7). [source]