KJV: For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
YLT: Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;
Darby: For this cause the king was irritated and very wroth, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
ASV: For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
קֳבֵ֣ל | reason |
Parse: Preposition Root: קֳבֵל Sense: front prep. |
|
דְּנָ֔ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: דְּנָה Sense: this, on account of this adv. |
|
מַלְכָּ֕א | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בְּנַ֖ס | was angry |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בְּנַס Sense: (P’al) to be angry. |
|
וּקְצַ֣ף | and furious |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קְצַף Sense: (P’al) to be or become angry, be wroth. |
|
שַׂגִּ֑יא | very |
Parse: Adjective, masculine singular Root: שַׂגִּיא Sense: great, much. |
|
וַאֲמַר֙ | and gave a command |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
לְה֣וֹבָדָ֔ה | to destroy |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: אֲבַד Sense: to perish, vanish. |
|
חַכִּימֵ֥י | the wise [men] |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: חַכִּים Sense: wise man, wise. |
|
בָבֶֽל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |