The Meaning of Matthew 21:44 Explained

Matthew 21:44

KJV: And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

YLT: and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'

Darby: And he that falls on this stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder.

ASV: And he that falleth on this stone shall be broken to pieces: but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.

KJV Reverse Interlinear

And  whosoever shall fall  on  this  stone  shall be broken:  but  on  whomsoever  it shall fall,  it will grind  him  to powder. 

What does Matthew 21:44 Mean?

Study Notes

stone shall be broken
Christ as the "Stone" is revealed in a threefold way:
(1) To Israel Christ, coming not as a splendid monarch but in the form of a servant, is a stumbling stone and rock of offence. Isaiah 8:14 ; Isaiah 8:15 ; Romans 9:32 ; Romans 9:33 ; 1 Corinthians 1:23 ; 1 Peter 2:8
(2) to the church, Christ is the foundation stone and the head of the corner 1 Corinthians 3:11 ; Ephesians 2:20-22 ; 1 Peter 2:4 ; 1 Peter 2:5
(3) to the Gentile world-powers (see "Gentiles," Luke 21:24 ; Revelation 16:19 He is to be the smiting-stone of destruction Daniel 2:34 . Israel stumbled over Christ; the church is built upon Christ; Gentile world- dominion will be broken by Christ.
See "Armageddon" Revelation 16:14 ; Revelation 19:19 .
And whosoever
Or, Whosoever falls on this stone shall be crushed together i.e. the Jews Isaiah 8:14 ; Romans 9:32 ; Romans 9:33 ; 1 Corinthians 1:23 ] but on whomsoever it may fall, he will be scattered as dust (Greek - ἀπόλλυμι ," i).e. the Gentile nations, Daniel 2:34 ; Daniel 2:35 ; Daniel 2:45 .
mountain
A mountain is one of the bibical symbols of a kingdom. (See Scofield " Isaiah 2:2 ") .
And whosoever
Or, Whosoever falls on this stone shall be crushed together i.e. the Jews Isaiah 8:14 ; Romans 9:32 ; Romans 9:33 ; 1 Corinthians 1:23 ] but on whomsoever it may fall, he will be scattered as dust (Greek - ἀπόλλυμι ," i).e. the Gentile nations, Daniel 2:34 ; Daniel 2:35 ; Daniel 2:45 .
mountain
A mountain is one of the bibical symbols of a kingdom. (See Scofield " Isaiah 2:2 ") .

Verse Meaning

The capstone, the top stone on a wall or parapet around a flat-roofed building, could and did become a stumbling block to some. Many Jews similarly tripped over Jesus" identity and plunged to their destruction. Likewise a capstone could fall on someone below and crush him or her. These are allusions to Isaiah 8:14-15 and Daniel 2:35; Daniel 2:44-45. Jesus was a dangerous person as well as God"s chosen representative and the occupier of God"s choice position in His building, Israel. Jesus was claiming to be the Judge; He would crush those on whom He fell.

Context Summary

Matthew 21:33-46 - Rejecters Themselves Rejected
This parable is based on Isaiah 5:1-7. The husbandmen are the religious leaders of the people. The vineyard is of course the Hebrew nation. The servants sent for the produce refer to the prophets and others raised up from time to time to speak for God and to demand "fruits meet for repentance." Notice that when He speaks of the mission of the Son, our Lord severs Himself, by the sharpest possible line, from all merely human messengers and claims sonship in the most intimate and lofty sense of the word.
It is said that in the building of Solomon's Temple, a curiously shaped stone, sent from the quarry, was left to lie for many months in the entangled undergrowth, till suddenly its fitness was discovered for a place in the Temple walls. Then it was put into its right position, which it occupied thenceforward. This incident may be referred to in Psalms 118:22. How truly it portrays men's treatment of our Lord! Is He your corner-stone?
The questions on Section 36-74, to be found on pp. 73-75, will serve as a review at this point. [source]

Chapter Summary: Matthew 21

1  Jesus rides into Jerusalem upon a donkey
12  drives the buyers and sellers out of the temple;
17  curses the fig tree;
23  puts to silence the priests and elders,
28  and rebukes them by the parable of the two sons,
33  and the husbandmen who slew such as were sent to them

Greek Commentary for Matthew 21:44

Shall be broken to pieces [συντλαστησεται]
Some ancient manuscripts do not have this verse. But it graphically pictures the fate of the man who rejects Christ. The verb means to shatter. We are familiar with an automobile that dashes against a stone wall, a tree, or a train and the ruin that follows. [source]
Will scatter him as dust [λικμησει]
The verb was used of winnowing out the chaff and then of grinding to powder. This is the fate of him on whom this Rejected Stone falls. [source]
Shall be broken [συνθλασθήσεται]
The verb is stronger: broken to pieces; so Rev. [source]
Grind him to powder [λικμήσει αὐτόν]
But the A. V. misses the picture in the word, which is that of the winnowing-fan that separates the grain from the chaff. Literally it is, will winnow him. Rev., scatter scatter as dust. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 21:44

Luke 20:18 Grind him to powder [λικμήσει]
See on sa40" translation="">Matthew 21:44sa40 [source]
Luke 20:18 Shall be broken [συνθλασθήσεται]
Rev., rightly, broken to pieces. See on Matthew 21:44. [source]
Luke 2:34 The fall and rising again [πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν]
For the fall, because he will be a stumbling-block to many (Isaiah 8:14; Matthew 21:42, Matthew 21:44; Acts 4:11; Romans 9:33; 1 Corinthians 1:23). For the rising, because many will be raised up through him to life and glory (Romans 6:4, Romans 6:9; Ephesians 2:6). The A. V. predicates the falling and the rising of the same persons: the fall and rising again of many. The Rev., the falling and rising up of many, is ambiguous. The American Revisers give it correctly: the falling and the rising. [source]
Luke 2:34 Is set for the falling and the rising up of many in Israel [Κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τωι Ισραηλ]
Present indicative of the old defective verb appearing only in present and imperfect in the N.T. Sometimes it is used as the passive of τιτημι — tithēmi as here. The falling of some and the rising up of others is what is meant. He will be a stumbling-block to some (Isaiah 8:14; Matthew 21:42, Matthew 21:44; Romans 9:33; 1 Peter 2:16.) who love darkness rather than light (John 3:19), he will be the cause of rising for others (Romans 6:4, Romans 6:9; Ephesians 2:6). “Judas despairs, Peter repents: one robber blasphemes, the other confesses” (Plummer). Jesus is the magnet of the ages. He draws some, he repels others. This is true of all epoch-making men to some extent. [source]
Luke 20:18 Shall be broken to pieces [συντλαστησεται]
Future passive indicative of συντλαω — sunthlaō a rather late compound, only here in the N.T. unless Matthew 21:44 is genuine. It means to shatter. [source]
Luke 20:18 Will scatter him as dust [λικμησει]
From λικμαω — likmaō an old verb to winnow and then to grind to powder. Only here in the N.T. unless in Matthew 21:44 is genuine, which see note. [source]

What do the individual words in Matthew 21:44 mean?

And the [one] having fallen on the stone this will be broken on whomever but - it shall fall it will grind to powder him
καὶ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν

  the  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πεσὼν  having  fallen 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: πίπτω 
Sense: to descend from a higher place to a lower.
λίθον  stone 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: λίθος  
Sense: a stone.
τοῦτον  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
συνθλασθήσεται  will  be  broken 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: συνθλάω  
Sense: to break to pieces, shatter.
ὃν  whomever 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἂν  - 
Parse: Particle
Root: ἄν  
Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV.
πέσῃ  it  shall  fall 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: πίπτω 
Sense: to descend from a higher place to a lower.
λικμήσει  it  will  grind  to  powder 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λικμάω  
Sense: to winnow, cleanse away the chaff from the grain by winnowing.