KJV: And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
YLT: and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land -- work of the hands of man.
Darby: And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of man's hand.
ASV: And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
וַֽיְדַבְּר֔וּ | And they spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אֶל־ | against |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֱלֹהֵ֖י | the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יְרוּשָׁלִָ֑ם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
כְּעַ֗ל | as against |
Parse: Preposition-k Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֱלֹהֵי֙ | the gods |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עַמֵּ֣י | of the people |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֔רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מַעֲשֵׂ֖ה | the work |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
יְדֵ֥י | of hands |
Parse: Noun, fdc Root: יָד Sense: hand. |
|
הָאָדָֽם | of men |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |