KJV: And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
YLT: and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,
Darby: And now I stand to be judged because of the hope of the promise made by God to our fathers,
ASV: And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;
νῦν | now |
Parse: Adverb Root: νῦν Sense: at this time, the present, now. |
|
ἐπ’ | for [the] |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ἐλπίδι | hope |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἐλπίς Sense: expectation of evil, fear. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πατέρας | fathers |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἐπαγγελίας | promise |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐπαγγελία Sense: announcement. |
|
γενομένης | having been made |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Genitive Feminine Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἕστηκα | I stand |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
κρινόμενος | being judged |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
Greek Commentary for Acts 26:6
Sharp comparison between his youth and the present. [source]
The hope of the resurrection and of the promised Messiah (Acts 13:32). Page calls Acts 26:6-8 a parenthesis in the course of Paul‘s argument by which he shows that his life in Christ is a real development of the best in Pharisaism. He does resume his narrative in Acts 26:9, but Acts 26:6-8 are the core of his defence already presented in Galatians 3; Romans 9-11 where he proves that the children of faith are the real seed of Abraham. [source]
Lit., “on the ground of the hope.” [source]
The article clearly defines what promise, “the one, namely, made of God. ” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 26:6
The hope of the resurrection and of the promised Messiah (Acts 13:32). Page calls Acts 26:6-8 a parenthesis in the course of Paul‘s argument by which he shows that his life in Christ is a real development of the best in Pharisaism. He does resume his narrative in Acts 26:9, but Acts 26:6-8 are the core of his defence already presented in Galatians 3; Romans 9-11 where he proves that the children of faith are the real seed of Abraham. [source]
Genitive with preposition εινεκεν heineken The hope of the Messiah is his point as in Acts 26:6. I am bound with this chain (την αλυσιν ταυτην περικειμαι tēn halusin tautēn perikeimai). This old verb means to lie around as in Luke 17:2; Hebrews 12:1. But it is also used as the passive of περιτιτημι peritithēmi to place around with the accusative of περιτιτημι peritithēmi retained. It is a transitive passive. Paul does not lie around the chain, but the chain lies around him, a curious reversal of the imagery (Robertson, Grammar, p. 815). [source]