The Meaning of Hebrews 11:9 Explained

Hebrews 11:9

KJV: By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

YLT: by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,

Darby: By faith he sojourned as a stranger in the land of promise as a foreign country, having dwelt in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise;

ASV: By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

KJV Reverse Interlinear

By faith  he sojourned  in  the land  of promise,  as  [in] a strange country,  dwelling  in  tabernacles  with  Isaac  and  Jacob,  the heirs with him  of the same  promise: 

What does Hebrews 11:9 Mean?

Context Summary

Hebrews 11:1-10 - Faith's Triumphs From Abel To Abraham
Faith is the sixth sense. It makes us as sure of unseen or future things, which we know about only through the divine Word, as we are of things which we can see and touch. When we are aware of the reality of these things, we naturally take them into account when we act. Rothschild laid the foundation of his fortune because he had news that the battle of Waterloo had been won, a day before anyone else in Britain. That fact enabled him to buy up all the depressed money-shares, which rose with marvelous buoyancy as soon as the news was universally disseminated. Faith does this for us!
Noah built the ark because he believed that the flood would befall. Abraham left his country because he realized that Canaan would be his. The pilgrims and martyrs of all the ages have been derided by their companions, who would have acted similarly if only they had looked with faith into the unseen. And God never fails such. He always bears witness with His gifts. [source]

Chapter Summary: Hebrews 11

1  What faith is
6  Without faith we cannot please God
7  The examples of faithfulness in the fathers of old time

Greek Commentary for Hebrews 11:9

Became a sojourner [παρωικησεν]
First aorist active indicative of παροικεω — paroikeō old verb to dwell Literally, “land of the promise.” The promise made by God to him (Genesis 12:7; Genesis 13:15; Genesis 17:8). As in a land not his own For αλλοτριος — allotrios (belonging to another) see Hebrews 9:25; Hebrews 11:34. The heirs with him of the same promise Late double compound (συν κληροσ νεμομαι — sun class="translit"> klēros class="translit"> nemomai), found in Philo, inscriptions and papyri, in N.T. only here, Romans 8:17; Ephesians 3:6; 1 Peter 3:7. “Co-heirs” with Abraham. [source]
He sojourned in [παρῴκησεν εἰς]
The verb lit. to dwell beside or among. Πάροικος , a foreigner dwelling in a state without rights of citizenship. In Class. only in the sense of neighbor. See on Luke 24:18. The verb of rest with the preposition of motion (only here) signifies that he went into the land and dwelt there. Usually with ἐν inbut sometimes with the simple accusative, as Luke 24:18; Genesis 17:8; Exodus 6:4. [source]
Land of promise [γῆν τῆς ἐπαγγελίας]
Note the article, omitted in A.V., the promise: the land which was designated in the promise of God. See Genesis 12:7; Genesis 13:15. The phrase N.T.oThere is no corresponding phrase in O.T. [source]
Strange [ἀλλοτρίαν]
Another ( ἄλλη ) land than his own. So lxx, Genesis 15:13. Comp. Acts 7:6. [source]
In tabernacles [ἐν σκηναῖς]
Or tents, as a migratory people, without a permanent home. [source]
The heirs with him [τῶν συνκληρονόμων]
Joint-heirs or fellow-heirs. olxx, oClass. See Romans 8:17; Ephesians 3:6; 1 Peter 3:7. The three, Abraham, Isaac, and Jacob, are mentioned because they cover the entire period of the sojourn in Canaan. Faith inspired these to endure patiently their unsettled life, since it assured them of a permanent home in the future. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 11:9

Luke 24:18 Art thou only a stranger in Jerusalem [σὺ μόνος παροικεῖς Ἰερουσαλὴμ]
Παροικεῖν , to dwell as a stranger, is used in later Greek of strangers who have no rights of citizenship, and no settled home. Compare Hebrews 11:9. See on strangers, 1 Peter 1:1; and compare sojourning, 1 Peter 1:17. The only of the A. V. is commonly understood adverbially: “Are you nothing but a stranger?” But the emphasis of the question falls there, and the word is an adjective. Render “Dost thou alone dwell as a stranger in Jerusalem?” Are you the only one who sojourns as a stranger in Jerusalem, and who does not know, etc. So, nearly, Wyc., Thou alone art a pilgrim in Jerusalem. [source]
Hebrews 6:13  []
d Illustration of the long-suffering of faith by the example of Abraham. The necessity for emphasizing this element of faith lay in the growing discouragement of the Jewish Christians at the long delay of Christ's second coming. Comp. ch. 11. Abraham became a sojourner in the land of the promise, looking for the heavenly city (Hebrews 11:9, Hebrews 11:10). All the instances cited in that chapter illustrate the long outlook of faith, involving patient waiting and endurance. The example of Abraham shows, first, that the promise of God is sure. [source]
Hebrews 11:13 In faith [κατα πιστιν]
Here a break in the routine πιστει — pistei (by faith), “according to faith,” either for literary variety “or to suggest πιστις — pistis as the sphere and standard of their characters” (Moffatt). These all Those in Hebrews 11:9-12 (Abraham, Sarah, Isaac, Jacob). Not having the promises First aorist middle participle of κομιζω — komizō to obtain, as in Hebrews 10:36; Hebrews 11:39. And yet the author mentions Abraham (Hebrews 6:15) as having obtained the promise. He received the promise of the Messiah, but did not live to see the Messiah come as we have done. It is in this sense that we have “better promises.” Greeted them First aorist middle participle of ασπαζομαι — aspazomai to salute (Matthew 5:47). Abraham rejoiced to see Christ‘s day in the dim distance (John 8:56). Strangers Foreigners. “To reside abroad carried with it a certain stigma” (Moffatt). But they “confessed” it (Genesis 23:4; Genesis 47:9). Pilgrims Late double compound (παρα επι δημος — para class="translit"> epi class="translit"> dēmos), a sojourner from another land, in N.T. only here and 1 Peter 1:1; 1 Peter 2:11. [source]
1 Peter 3:7 Dwell with [συνοικουντες]
Present active participle of συνοικεω — sunoikeō old verb for domestic association, here only in N.T. Used as imperative here like the participle in 1 Peter 2:18; 1 Peter 3:1.According to knowledge (κατα γνωσιν — kata gnōsin). “With an intelligent recognition of the nature of the marriage relation” (Vincent).Giving honour unto the woman as unto the weaker vessel Present active participle of απονεμω — aponemō old verb, to assign, to portion out (or off), here only in N.T. Σκευος — Skeuos is an old and common word for vessel, furniture, utensil (Matthew 12:29; 2 Timothy 2:20). Here both husband and wife are termed vessels or “parts of the furniture of God‘s house” (Bigg). See Paul‘s use of σκευος — skeuos for ministers (2 Corinthians 4:7). Γυναικειωι — Gunaikeiōi here is an adjective (female, feminine) from γυνη — gunē (woman, wife). She is termed “the weaker” Late double compound found in an Ephesian inscription and the papyri, in N.T. only here, Romans 8:17; Ephesians 3:6; Hebrews 11:9. God‘s gift of life eternal belongs to woman as well as to man. In the eyes of God the wife may be superior to the husband, not merely equal.To the end that your prayers be not hindered Purpose clause with εις το — eis to and the present passive infinitive (with negative μη — mē) of εγκοπτω — egkoptō to cut in, to interrupt, late verb (Polybius), as in Romans 15:22, etc. Very vivid to us now with our telephones and radios when people cut in on us. Προσευχας — Proseuchas (prayers) is the accusative of general reference. Husbands surely have here cause to consider why their prayers are not answered. [source]
1 Peter 3:7 Giving honour unto the woman as unto the weaker vessel [ως αστενεστερωι σκευει τωι γυναικειωι απονεμοντες τιμην]
Present active participle of απονεμω — aponemō old verb, to assign, to portion out (or off), here only in N.T. Σκευος — Skeuos is an old and common word for vessel, furniture, utensil (Matthew 12:29; 2 Timothy 2:20). Here both husband and wife are termed vessels or “parts of the furniture of God‘s house” (Bigg). See Paul‘s use of σκευος — skeuos for ministers (2 Corinthians 4:7). Γυναικειωι — Gunaikeiōi here is an adjective (female, feminine) from γυνη — gunē (woman, wife). She is termed “the weaker” Late double compound found in an Ephesian inscription and the papyri, in N.T. only here, Romans 8:17; Ephesians 3:6; Hebrews 11:9. God‘s gift of life eternal belongs to woman as well as to man. In the eyes of God the wife may be superior to the husband, not merely equal.To the end that your prayers be not hindered Purpose clause with εις το — eis to and the present passive infinitive (with negative μη — mē) of εγκοπτω — egkoptō to cut in, to interrupt, late verb (Polybius), as in Romans 15:22, etc. Very vivid to us now with our telephones and radios when people cut in on us. Προσευχας — Proseuchas (prayers) is the accusative of general reference. Husbands surely have here cause to consider why their prayers are not answered. [source]
1 Peter 3:7 Joint-heirs of the grace of life [συνκληρονομοι χαριτος ζωης]
Late double compound found in an Ephesian inscription and the papyri, in N.T. only here, Romans 8:17; Ephesians 3:6; Hebrews 11:9. God‘s gift of life eternal belongs to woman as well as to man. In the eyes of God the wife may be superior to the husband, not merely equal. [source]

What do the individual words in Hebrews 11:9 mean?

By faith he sojourned in [the] land of the promise as [in] a foreign [country] in tents having dwelt with Isaac and Jacob the joint-heirs - same
Πίστει παρῴκησεν εἰς γῆν τῆς ἐπαγγελίας ὡς ἀλλοτρίαν ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ τῶν συνκληρονόμων τῆς αὐτῆς

Πίστει  By  faith 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: πίστις  
Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it.
παρῴκησεν  he  sojourned 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: παροικέω  
Sense: to dwell beside (one) or in one’s neighbourhood, to live near.
γῆν  [the]  land 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐπαγγελίας  promise 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἐπαγγελία  
Sense: announcement.
ὡς  as  [in] 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
ἀλλοτρίαν  a  foreign  [country] 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: ἀλλότριος  
Sense: belonging to another.
σκηναῖς  tents 
Parse: Noun, Dative Feminine Plural
Root: σκηνή  
Sense: tent, tabernacle, (made of green boughs, or skins or other materials).
κατοικήσας  having  dwelt 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: κατοικέω 
Sense: to dwell, settle.
Ἰσαὰκ  Isaac 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰσαάκ  
Sense: the son of Abraham and Sarah.
Ἰακὼβ  Jacob 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰακώβ  
Sense: was the second son of Isaac.
συνκληρονόμων  joint-heirs 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: συγκληρονόμος  
Sense: a fellow heir, a joint heir.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
αὐτῆς  same 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.