KJV: It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
YLT: Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.
Darby: Yea, it shall be carried unto Assyria as a present for king Jareb: Ephraim shall be seized with shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
ASV: It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
גַּם־ | Also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אוֹתוֹ֙ | [The [idol] |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לְאַשּׁ֣וּר | to Assyria |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: אַשּׁוּר Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians. |
|
יוּבָ֔ל | shall be carried |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָבַל Sense: to bring, lead, carry, conduct, bear along. |
|
מִנְחָ֖ה | [As] a present |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
לְמֶ֣לֶךְ | for King |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יָרֵ֑ב | Jareb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָרֵב Sense: an epithet given to the king of Assyria. |
|
בָּשְׁנָה֙ | shame |
Parse: Noun, feminine singular Root: בָּשְׁנָה Sense: shame. |
|
אֶפְרַ֣יִם | Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
יִקָּ֔ח | shall receive |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וְיֵב֥וֹשׁ | and shall be ashamed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מֵעֲצָתֽוֹ | of his own counsel |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |