KJV: He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
YLT: Whoso is fleeing because of the fear falleth into the snare, And whoso is coming up from the snare is captured by the gin, For I bring in unto her -- unto Moab -- The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.
Darby: He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
ASV: He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon him, even upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
[הניס] | - |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֲבִיעֶזֶר Sense: a Manassite, called “son” of Gilead, also son of Gilead’s sister. |
|
(הַנָּ֞ס) | He who flees |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נִיס Sense: refuge, a fleeing one. |
|
הַפַּ֙חַד֙ | the fear |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פַּחַד Sense: terror, dread. |
|
יִפֹּ֣ל | shall fall |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַפַּ֔חַת | the pit |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פַּחַת Sense: pit, hole. |
|
וְהָֽעֹלֶה֙ | and he who gets |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִן־ | out |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַפַּ֔חַת | of the pit |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פַּחַת Sense: pit, hole. |
|
יִלָּכֵ֖ד | shall be caught |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
בַּפָּ֑ח | in the snare |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: פַּח Sense: bird trap, trap, snare. |
|
אָבִ֨יא | I will bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלֶ֧יהָ | upon it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶל־ | upon |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מוֹאָ֛ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
שְׁנַ֥ת | the year |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
פְּקֻדָּתָ֖ם | of their punishment |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: פְּקֻדָּה Sense: oversight, care, custody, mustering, visitation, store. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |