KJV: Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
YLT: Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: 'In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!
Darby: Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? In tithes and heave-offerings.
ASV: Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
הֲיִקְבַּ֨ע | will rob |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: קָבַע Sense: (Qal) to rob. |
|
אָדָ֜ם | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
؟ אֱלֹהִ֗ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
כִּ֤י | yet |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
קֹבְעִ֣ים | have robbed |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: קָבַע Sense: (Qal) to rob. |
|
אֹתִ֔י | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וַאֲמַרְתֶּ֖ם | but you say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בַּמֶּ֣ה | in what [way] |
Parse: Preposition-b, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
קְבַעֲנ֑וּךָ | have we robbed You |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural, second person masculine singular Root: קָבַע Sense: (Qal) to rob. |
|
הַֽמַּעֲשֵׂ֖ר | in tithes |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַעֲשֵׂר Sense: tithe, tenth part. |
|
וְהַתְּרוּמָֽה | and offerings |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: תְּרוּמָה Sense: contribution, offering. |