KJV: Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
YLT: Jesus, therefore, said unto the Jews who believed in him, 'If ye may remain in my word, truly my disciples ye are, and ye shall know the truth,
Darby: Jesus therefore said to the Jews who believed him, If ye abide in my word, ye are truly my disciples;
ASV: Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, then are ye truly my disciples;
Ἔλεγεν | Was saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
πεπιστευκότας | having believed |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: πιστεύω Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in. |
|
αὐτῷ | in Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ἰουδαίους | Jews |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: Ἰουδαῖος Sense: Jewish, belonging to the Jewish race. |
|
μείνητε | abide |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural Root: μένω Sense: to remain, abide. |
|
λόγῳ | word |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐμῷ | My |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 1st Person Singular Root: ἐμός Sense: my, mine, etc. |
|
ἀληθῶς | truly |
Parse: Adverb Root: ἀληθῶς Sense: truly, of a truth, in reality, most certainly. |
|
μαθηταί | disciples |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
μού | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἐστε | you are |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for John 8:31
Articular perfect active participle of πιστευω pisteuō with dative αυτωι autōi (trusted him) rather than εις αυτον eis auton (on him) in John 8:30. They believed him (cf. John 6:30) as to his claims to being the Messiah with their own interpretation (John 6:15), but they did not commit themselves to him and may represent only one element of those in John 8:30, but see John 2:23 for πιστευω εις pisteuō eis there. If ye abide in my word Third-class condition with εαν ean and first aorist (constative) active subjunctive. Are ye truly my disciples Your future loyalty to my teaching will prove the reality of your present profession. So the conclusion of this future condition is put in the present tense. As then, so now. We accept church members on profession of trust in Christ. Continuance in the word (teaching) proves the sincerity or insincerity of the profession. It is the acid test of life. [source]
Note the different phrase, distinguishing the Jews from the mixed company in John 8:30. Rev., rightly, believed Him. [source]
The emphasis is on the ye, addressed to those whose faith was rudimentary; who believed Him, but did not yet believe on Him. Rev., abide. [source]
Literally, in the word which is mine: peculiarly mine, characteristic of me. The expression is intentionally stronger than my word. Compare my love (John 15:9). [source]
Literally, truly; as Rev. As those who believe on me, not as those who are moved by temporary excitement to admit my claims. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 8:31
Rev., hath not free course, or maketh no way. This rendering is in harmony with John 8:30, John 8:31, concerning those who believed, but did not believe on Him, and who showed by their angry answer, in John 8:33, that the word of Jesus had made no advance in them. The rendering of the A.V. is not supported by usage, though Field (“Otium Norvicense”) cites an undoubted instance of that sense from the Epistles of Alciphron, a post-Christian writer, who relates the story of a parasite returning gorged from a banquet and applying to a physician, who administered an emetic. The parasite, describing the effect of the medicine, says that the doctor wondered where such a mess had place ( ἐχώρησε ). For the rendering of the Rev., compare Aristophanes: πῶς οὖν οὐ χωρεῖ τοὔργον ; “How is it that the work makes no progress? ” (“Peace,” 472). Plutarch, ἐχώρει διὰ τῆς πόλεως ὁ λόγος , “the word: (or report) spread (or advanced) through the city (“Caesar,” 712). [source]
See on John 1:12, and compare believed Him, John 8:31. [source]
As in John 7:43 in the crowd (also in John 7:12, John 7:31), so now among the hostile Jews (Pharisees) some of whom had previously professed belief in him (John 8:31). The direct reference of παλιν palin (again) may be to John 9:16 when the Pharisees were divided over the problem of the blind man. Division of opinion about Jesus is a common thing in John‘s Gospel (John 6:52, John 6:60, John 6:66; John 7:12, John 7:25.; John 8:22; John 9:16.; John 10:19, John 10:24, John 10:41; John 11:41.; John 12:19, John 12:29, John 12:42; John 16:18.). [source]
That is in the vital union and the much fruit bearing. It points here backwards and forwards. Is glorified Another gnomic or timeless first aorist passive indicative. Bear Present active subjunctive, “keep on bearing” much fruit. And so shall ye be Rather “become.” Future middle indicative of γινομαι ginomai though B D L read γενηστε genēsthe (after ινα hina like περητε pherēte). “Become” my disciples (learners) in the fullest sense of rich fruit-bearing according to the text in John 8:31. [source]
Rev., better, have never yet been in bondage; thus giving the force of the perfect tense, never up to this time, and of the πώ , yet. In the light of the promises given to Abraham, Genesis 17:16; Genesis 22:17, Genesis 22:18, the Jews claimed not only freedom, but dominion over the nations. In their reply to Jesus they ignore alike the Egyptian, Babylonian, and Syrian bondage, through which the nation had successively passed, as well as their present subjection to Rome, treating these merely as bondage which, though a fact, was not bondage by right, or bondage to which they had ever willingly submitted, and, therefore, not bondage in any real sense. Beside the fact that their words were the utterance of strong passion, it is to be remembered that the Romans, from motives of policy, had left them the semblance of political independence. As in so many other cases, they overlook the higher significance of Jesus' words, and base their reply on a technicality. These are the very Jews who believed Him (John 8:31). Stier remarks: “These poor believers soon come to the end of their faith.” The hint of the possible inconstancy of their faith, conveyed in the Lord's words if ye abide in my word, is thus justified. [source]
The present participle, believing, indicates the present and continuous activity of faith. The word is used by John, sometimes with the dative case simply meaning to believe a person or thing; i.e., to believe that they are true or speak the truth. Thus, to believe the Scripture (John 2:22); believe me (John 4:21); believe Moses, his writings, my words (John 4:46). At other times with a preposition, εἰς , into, which is rendered believe in, or believe on. So here, John 6:29; John 8:30; 1 John 5:10. See the two contrasted in John 6:29, John 6:30; John 8:30, John 8:31; 1 John 5:10. To believe in, or on, is more than mere acceptance of a statement. It is so to accept a statement or a person as to rest upon them, to trust them practically; to draw upon and avail one's self of all that is offered to him in them. Hence to believe on the Lord Jesus Christ is not merely to believe the facts of His historic life or of His saving energy as facts, but to accept Him as Savior, Teacher, Sympathizer, Judge; to rest the soul upon Him for present and future salvation, and to accept and adopt His precepts and example as binding upon the life. [source]
Failure to believe kills the life in the words of Jesus. Knew from the beginning In the N.T. we have εχ αρχης ex archēs only here and John 16:4, but απ αρχης ap' archēs in apparently the same sense as here in John 15:27; 1 John 2:7, 1 John 2:24; 1 John 3:11 and see Luke 1:2; 1 John 1:1. From the first Jesus distinguished between real trust in him and mere lip service (John 2:24; John 8:31), two senses of πιστευω pisteuō Were Present active indicative retained in indirect discourse. And who it was that should betray him Same use of εστιν estin and note article and future active participle of παραδιδωμι paradidōmi to hand over, to betray. John does not say here that Jesus knew that Judas would betray him when he chose him as one of the twelve, least of all that he chose him for that purpose. What he does say is that Jesus was not taken by surprise and soon saw signs of treason in Judas. The same verb is used of John‘s arrest in Matthew 4:12. Once Judas is termed traitor (προδοτης prodotēs) in Luke 6:16. Judas had gifts and was given his opportunity. He did not have to betray Jesus. [source]
As at the recent feast (John 7:20, John 7:25, John 7:30, John 7:32; John 8:20). Some of these very professed believers were even now glowering with murderous vengeance. Hath not free course in you Intransitive use of χωρεω chōreō old verb from χωρος chōros (space, place), to have space or room for. They would not abide in Christ‘s word (John 8:31). They had no longer room for his word when once they understood the spiritual aspect of his message. Jerusalem was now just like Galilee once before (John 6:60-66). [source]
Negative condition of third class with εαν μη ean mē and ingressive aorist active subjunctive of πιστευω pisteuō “For unless ye come to believe.” That I am he Indirect discourse, but with no word in the predicate after the copula ειμι eimi Jesus can mean either “that I am from above” (John 8:23), “that I am the one sent from the Father or the Messiah” (John 7:18, John 7:28), “that I am the Light of the World” (John 8:12), “that I am the Deliverer from the bondage of sin” (John 8:28, John 8:31., and John 8:36), “that I am” without supplying a predicate in the absolute sense as the Jews (Deuteronomy 32:39) used the language of Jehovah (cf. Isaiah 43:10 where the very words occur ινα πιστευσητεοτι εγω ειμι hina pisteusēte -εγω ειμι hoti egō eimi). The phrase egō eimi occurs three times here (John 8:24, John 8:28, John 8:58) and also in John 13:19. Jesus seems to claim absolute divine being as in John 8:58. [source]
Ingressive aorist active indicative of ορμαω hormaō to rush impetuously as the hogs did down the cliff when the demons entered them (Luke 8:33). No vote was taken by the Sanhedrin. No scruple was raised about not having the right to put him to death (John 8:31). It may have taken place after Pilate‘s recall and before his successor came or Pilate, if there, just connived at such an incident that did not concern Rome. At any rate it was mob violence like modern lynching that took the law into the hands of the Sanhedrin without further formalities. Out of the city (εκ της πολεως ek tēs poleōs). To keep from defiling the place with blood. But they sought to kill Paul as soon as they got him out of the temple area (Acts 21:30.). Stoned Imperfect active indicative of λιτοβολεω lithoboleō began to stone, from λιτοβολος lithobolos The witnesses (οι μαρτυρες hoi martureōs). The false testifiers against Stephen suborned by the Pharisees (Acts 6:11, Acts 6:13). These witnesses had the privilege of casting the first stones (Deuteronomy 13:10; Deuteronomy 17:7) against the first witness for Christ with death (martyr in our modern sense of the word). At the feet of a young man named Saul Beside Gamaliel, as the Pharisaic leader in the Sanhedrin, was probably on hand to hear the accusations against Stephen by the Pharisees. But, if so, he does not raise his voice against this mob violence. Saul does not seem to be aware that he is going contrary to the views of his master, though pupils often go further than their teachers. [source]
The verb πιστεύω tobelieve is used in the New Testament as follows: 1. Transitively, with the accusative and dative: to entrust something to one, Luke 16:11; John 2:24. In the passive, to be entrusted with something, Romans 3:2; 1 Corinthians 9:17; Galatians 2:7. With the simple accusative, to believe a thing, John 11:26; 1 John 4:16. -DIVIDER- -DIVIDER- 2. With the infinitive, Acts 15:11. -DIVIDER- -DIVIDER- 3. With ὅτι that Matthew 9:28; Mark 11:24; James 2:19. Especially frequent in John: John 4:21; John 11:27, John 11:42; John 13:19; John 14:10, John 14:11; John 16:27, John 16:30, etc. -DIVIDER- -DIVIDER- 4. With the simple dative, meaning to believe a person or thing, that they are true or speak the truth, John 2:22; John 4:21; John 5:46. See on John 1:12; see on John 2:22, John 2:23; see on John 8:31; see on John 10:37. -DIVIDER- -DIVIDER- 5. With the preposition ἐν inNot frequent, and questioned in some of the passages cited for illustration. In John 3:15, ἐν αὐτῷ inHim, is probably to be construed with have eternal life. The formula occurs nowhere else in John. In Mark 1:15we find πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ believein the gospel. The kindred noun πίστις faithoccurs in this combination. Thus Galatians 3:26, though some join in Christ Jesus with sons. See also Ephesians 1:15; Colossians 1:4; 1 Timothy 3:13; 2 Timothy 3:15; Romans 3:25. This preposition indicates the sphere in which faith moves, rather than the object to which it is directed, though instances occur in the Septuagint where it plainly indicates the direction of faith, Psalm 78:22; Jeremiah 12:6. -DIVIDER- -DIVIDER- 6. With the preposition ἐπί uponon to, unto. a. With the accusative, Romans 4:5; Acts 9:42; Acts 11:17; Acts 16:31; Acts 22:19. The preposition carries the idea of mental direction with a view to resting upon, which latter idea is conveyed by the same preposition. b. With the dative, 1 Timothy 1:16; Luke 24:25; compare Romans 9:33; Romans 10:11; 1 Peter 2:6. The dative expresses absolute superposition. Christ as the object of faith, is the basis on which faith rests. -DIVIDER- -DIVIDER- 7. With the preposition εἰς into Matthew 18:6; John 2:11; Acts 19:4; Romans 10:14; Galatians 2:16; Philemon 1:29, etc. The preposition conveys the idea of the absolute transference of trust from one's self to another. Literally the phrase means to believe into. See on John 1:12; see on John 2:23; see on John 9:35; see on John 12:44.Is counted for righteousness ( λογίζεται εἰς δικαιοσύνην )Rev., is reckoned. See on Romans 4:3. The preposition εἰς has the force of as, not the telic meaning with a view to, or in order that he may be (righteous); nor strictly, in the place of righteousness. Faith is not a substitute for righteousness, since righteousness is involved in faith. When a man is reckoned righteous through faith, it is not a legal fiction. He is not indeed a perfect man, but God does not reckon something which has no real existence. Faith is the germ of righteousness, of life in God. God recognizes no true life apart from holiness, and “he that believeth on the Son hath life.” He is not merely regarded in the law's eye as living. God accepts the germ, not in place of the fruit, but as containing the fruit. “Abraham believed God … . No soul comes into such a relation of trust without having God's investment upon it; and whatever there may be in God's righteousness - love, truth, sacrifice - will be rightfully imputed or counted to be in it, because, being united to Him, it will have them coming over derivatively from Him” (Bushnell). The idea of logical sequence is inherent in λογίζεται isreckoned - the sequence of character upon faith. Where there is faith there is, logically, righteousness, and the righteousness is from faith unto faith (Romans 1:17). Nevertheless, in the highest development of the righteousness of faith, it will remain true that the man is justified, not by the works of righteousness, which are the fruit of faith, but by the faith which, in making him a partaker of the life and righteousness of God, generates and inspires the works. Observe that the believer's own faith is reckoned as righteousness. “In no passage in Paul's writings or in other parts of the New Testament, where the phrase to reckon for or the verb to reckon alone is used, is there a declaration that anything belonging to one person is imputed, accounted, or reckoned to another, or a formal statement that Christ's righteousness is imputed to believers” (President Dwight, “Notes on Meyer”). -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Not the personal Word, as John 1:1, but the divine message of the Gospel. See Luke 5:1; Luke 8:11; Acts 4:31; Acts 6:2, Acts 6:7, etc. Compare “the truth is not in us” (1 John 1:8). The truth is the substance of the word. The word carries the truth. The word both moves the man (John 8:31, John 8:32) and abides in him (John 5:38; John 8:37). The man also abides in the word (John 8:31). [source]
Rev., rendering the perfect tense more closely, hath the love of God been perfected. The change in the form of this antithetic clause is striking. He who claims to know God, yet lives in disobedience, is a liar. We should expect as an offset to this: He that keepeth His commandments is of the truth; or, the truth is in him. Instead we have, “In him has the love of God been perfected.” In other words, the obedient child of God is characterized, not by any representative trait or quality of his own personality, but merely as the subject of the work of divine love: as the sphere in which that love accomplishes its perfect work. The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ the love of God, may mean either the love which God shows, or the love of which God is the object, or the love which is characteristic of God whether manifested by Himself or by His obedient child through His Spirit. John's usage is not decisive like Paul's, according to which the love of God habitually means the love which proceeds from and is manifested by God. The exact phrase, the love of God or the love of the Father, is found in 1 John 3:16; 1 John 4:9, in the undoubted sense of the love of God to men. The same sense is intended in 1 John 3:1, 1 John 3:9, 1 John 3:16, though differently expressed. The sense is doubtful in 1 John 2:5; 1 John 3:17; 1 John 4:12. Men's love to God is clearly meant in 1 John 2:15; 1 John 5:3. The phrase occurs only twice in the Gospels (Luke 6:42; John 5:42), and in both cases the sense is doubtful. Some, as Ebrard, combine the two, and explain the love of God as the mutual relation of love between God and men. It is not possible to settle the point decisively, but I incline to the view that the fundamental idea of the love of God as expounded by John is the love which God has made known and which answers to His nature. In favor of this is the general usage of ἀγάπη lovein the New Testament, with the subjective genitive. The object is more commonly expressed by εἰς towardsor to. See 1 Thessalonians 3:12; Colossians 1:4; 1 Peter 4:8. Still stronger is John's treatment of the subject in ch. 4. Here we have, 1 John 4:9, the manifestation of the love of God in us ( ἐν ἡμῖν ) By our life in Christ and our love to God we are a manifestation of God's love. Directly following this is a definition of the essential nature of love. “In this is love; i.e., herein consists love: not that we have loved God, but that He loved us ” (1 John 4:10). Our mutual love is a proof that God dwells in us. God dwelling in us, His love is perfected in us (1 John 4:12). The latter clause, it would seem, must be explained according to 1 John 4:10. Then (1 John 4:16), “We have known and believed the love that God hath in us ” (see on John 16:22, on the phrase have love ). “God is love;” that is His nature, and He imparts this nature to be the sphere in which His children dwell. “He that dwelleth in love dwelleth in God.” Finally, our love is engendered by His love to us. “We love Him because He first loved us” (1 John 4:19). -DIVIDER- -DIVIDER- In harmony with this is John 15:9. “As the Father loved me, I also loved you. Continue ye in my love.” My love must be explained by I loved you. This is the same idea of divine love as the sphere or element of renewed being; and this idea is placed, as in the passage we are considering, in direct connection with the keeping of the divine commandments. “If ye keep my commandments ye shall abide in my love.”-DIVIDER- This interpretation does not exclude man's love to God. On the contrary, it includes it. The love which God has, is revealed as the love of God in the love of His children towards Him, no less than in His manifestations of love to them. The idea of divine love is thus complex. Love, in its very essence, is reciprocal. Its perfect ideal requires two parties. It is not enough to tell us, as a bare, abstract truth, that God is love. The truth must be rounded and filled out for us by the appreciable exertion of divine love upon an object, and by the response of the object. The love of God is perfected or completed by the perfect establishment of the relation of love between God and man. When man loves perfectly, his love is the love of God shed abroad in his heart. His love owes both its origin and its nature to the love of God. -DIVIDER- -DIVIDER- The word verily ( ἀληθῶς ) is never used by John as a mere formula of affirmation, but has the meaning of a qualitative adverb, expressing not merely the actual existence of a thing, but its existence in a manner most absolutely corresponding to ἀλήθεια truthCompare John 1:48; John 8:31. Hath been perfected. John is presenting the ideal of life in God. “This is the love of God that we keep His commandments.” Therefore whosoever keepeth God's word, His message in its entirety, realizes the perfect relation of love. [source]