The Meaning of 1 John 4:20 Explained

1 John 4:20

KJV: If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?

YLT: if any one may say -- 'I love God,' and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God -- whom he hath not seen -- how is he able to love?

Darby: If any one say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for he that loves not his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

ASV: If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, cannot love God whom he hath not seen.

KJV Reverse Interlinear

If  a man  say,  I love  God,  and  hateth  his  brother,  he is  a liar:  for  he that loveth  not  his  brother  whom  he hath seen,  how  can  he love  God  whom  he hath  not  seen? 

What does 1 John 4:20 Mean?

Verse Meaning

A claim to love God is a poor substitute for genuine love of the brethren. 1 John 4:19 left open the possibility of such a claim. John therefore clarified that a claim to love God is not a true demonstration of love. In John"s hyperbolic parlance, failing to love is to hate. Love for the unseen God will find expression in love for our brethren whom we can see. It is easier to love someone we can see than it is to love someone we cannot see.
John proceeded to clarify how to love our brethren. In the process, he dealt with potential excuses for not loving them.
"John no doubt intended his letter to be read publicly to all the members of each congregation-even if the addressed readers of First John were the elders, or leaders, of the church or churches to which this letter went. This public reading would have a twofold effect. First, it would buttress the authority of the local leadership so that they could stand more effectively against the Revisionists. Since the author was an apostle, his endorsement both of their doctrine and personal qualifications (cf. 1 John 2:12-14) was vital. But second, it would make the letter a teaching vehicle to all the Christians who heard it, and later to untold millions who would read, study, and hear it preached.
"Since the apostle John was unquestionably one of the greatest teachers the church has ever had, he must have known perfectly well that the level of experience he described might seem hard to some of the less mature in his audience. In the final segment of his epistle, which serves as a conclusion to all that has gone before, the writer addresses the practical concerns that his teaching on Christian experience might raise." [1]

Context Summary

1 John 4:12-21 - The Test Of Our Love
If we are willing to be channels through which God's love flows to others, there need be no limit to the fullness of that holy current. In humility, selflessness, and gentleness, it will become perfected. The vessel placed beneath the waterfall is filled to overflowing.
Through our Savior we know the Father who sent Him, 1 John 4:14. See John 14:9-10. We first venture on God's love by faith; afterward we know it. Dare to affirm that God is love. Love is the wafted fragrance of Paradise. If thou lovest, heaven and earth will answer thee in terms of love. By strong, patient, selfless love thou wilt abide in unbroken touch with all pure and loving souls-whoever and wherever. Where love was crucified there was a garden. Where there is love, lonely places blossom as the rose. Be not afraid! Love on! Love always! "This is the true God, and eternal life." But one thought of hatred or ill-will will cause thy wholly happy experience to vanish. [source]

Chapter Summary: 1 John 4

1  He warns them not to believe all who boast of the Spirit;
7  and exhorts to brotherly love

Greek Commentary for 1 John 4:20

If a man say [εαν τις ειπηι]
Condition of third class with εαν — ean and second aorist active subjunctive. Suppose one say. Cf. 1 John 1:6. [source]
I love God [Αγαπω τον τεον]
Quoting an imaginary disputant as in 1 John 2:4.And hateth (και μισει — kai misei). Continuation of the same condition with εαν — ean and the present active subjunctive, “and keep on hating.” See 1 John 2:9; 1 John 3:15 for use of μισεω — miseō (hate) with αδελπος — adelphos (brother). A liar (πσευστης — pseustēs). Blunt and to the point as in 1 John 1:10; 1 John 2:4.That loveth not “The one who does not keep on loving” (present active negative articular participle).Hath seen (εωρακεν — heōraken). Perfect active indicative of οραω — horaō the form in John 1:18 used of seeing God.Cannot love “Is not able to go on loving,” with which compare 1 John 2:9, ου δυναται αμαρτανειν — ou dunatai hamartanein (is not able to go on sinning). The best MSS. do not have πως — pōs (how) here. [source]
And hateth [και μισει]
Continuation of the same condition with εαν — ean and the present active subjunctive, “and keep on hating.” See 1 John 2:9; 1 John 3:15 for use of μισεω — miseō (hate) with αδελπος — adelphos (brother). A liar Blunt and to the point as in 1 John 1:10; 1 John 2:4. [source]
That loveth not [ο μη αγαπων]
“The one who does not keep on loving” (present active negative articular participle).Hath seen (εωρακεν — heōraken). Perfect active indicative of οραω — horaō the form in John 1:18 used of seeing God.Cannot love “Is not able to go on loving,” with which compare 1 John 2:9, ου δυναται αμαρτανειν — ou dunatai hamartanein (is not able to go on sinning). The best MSS. do not have πως — pōs (how) here. [source]
Hath seen [εωρακεν]
Perfect active indicative of οραω — horaō the form in John 1:18 used of seeing God. [source]
Cannot love [ου δυναται αγαπαιν]
“Is not able to go on loving,” with which compare 1 John 2:9, ου δυναται αμαρτανειν — ou dunatai hamartanein (is not able to go on sinning). The best MSS. do not have πως — pōs (how) here. [source]
He that loveth not his brother, etc. []
Note the striking inversion of the clauses: He that loveth not his brother whom he hath seen, God whom he hath not seen cannot love. [source]
How []
The best tests omit, and give the direct statement cannot love. So Rev. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 John 4:20

John 8:55 And ye have not known him [και ουκ εγνωκατε αυτον]
Adversative use again of και — kai = “and yet.” Perfect active indicative of γινωσκω — ginōskō the verb for experiential knowledge. This was true of the κοσμος — kosmos (John 1:10; John 17:25) and of the hostile Jews (John 16:3). Jesus prays that the world may know (John 17:23) and the handful of disciples had come to know (John 17:25). But I know him Equipped by eternal fellowship to reveal the Father (1:1-18). This peculiar intimate knowledge Jesus had already claimed (John 7:29). Jesus used οιδα — oida (John 8:19; John 15:21) or γινωσκω — ginōskō (John 17:23, John 17:25) for the knowledge of the Father. No undue distinction can be drawn here. And if I should say Third-class condition (concession), “even if I say,” with και εαν — kai ean Apodosis of the condition. ομοιος — Homoios (like) is followed by the associative-instrumental case υμιν — humin The word πσευστης — pseustēs (liar), in spite of the statement that they are the children of the devil, the father of lying (John 8:44), comes with a sudden jolt because it is a direct charge. This word liar is not considered polite today in public speech when hurled at definite individuals. There is a rather free use of the word in 1 John 2:4, 1 John 2:22; 1 John 4:20; 1 John 5:10. It is not hard to imagine the quick anger of these Pharisees. [source]
1 John 2:9 His brother [τὸν ἀδελφόν]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]
1 John 2:9 Hateth [μισῶν]
The sharp issue is maintained here as in Christ's words, “He that is not with me is against me” (Luke 11:23). Men fall into two classes, those who are in fellowship with God, and therefore walk in light and love, and those who are not in fellowship with God, and therefore walk in darkness and hatred. “A direct opposition,” says Bengel; where love is not, there is hatred. “The heart is not empty.” See John 3:20; John 7:7; John 15:18sqq.; John 17:14. The word hate is opposed both to the love of natural affection ( φιλεῖν ), and to the more discriminating sentiment - love founded on a just estimate ( ἀγαπᾶν ). For the former see John 12:25; John 15:18, John 15:19; compare Luke 14:26. For the latter, 1 John 3:14, 1 John 3:15; 1 John 4:20, Matthew 5:43; Matthew 6:24; Ephesians 5:28, Ephesians 5:29. “In the former case, hatred, which may become a moral duty, involves the subjection of an instinct. In the latter case it expresses a general determination of character” (Westcott). [source]
1 John 5:3 This [αυτη]
Explanatory use of ινα — hina with αυτη — hautē as in John 17:3, to show what “the love of God” (1 John 4:9, 1 John 4:12) in the objective sense is, not mere declamatory boasting (1 John 4:20), but obedience to God‘s commands, “that we keep on keeping (present active subjunctive as in 1 John 2:3) his commandments.” This is the supreme test. [source]

What do the individual words in 1 John 4:20 mean?

If anyone should say - I love - God and the brother of him should hate a liar he is The [one] for not loving whom he has seen God not not is he able to love
Ἐάν τις εἴπῃ ὅτι Ἀγαπῶ τὸν Θεόν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ ψεύστης ἐστίν γὰρ μὴ ἀγαπῶν ὃν ἑώρακεν Θεὸν οὐχ οὐ δύναται ἀγαπᾶν

τις  anyone 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
εἴπῃ  should  say 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
ὅτι  - 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
Ἀγαπῶ  I  love 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀγαπάω  
Sense: of persons.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεόν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἀδελφὸν  brother 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
μισῇ  should  hate 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: μισέω  
Sense: to hate, pursue with hatred, detest.
ψεύστης  a  liar 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ψεύστης  
Sense: a liar.
ἐστίν  he  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
  The  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀγαπῶν  loving 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀγαπάω  
Sense: of persons.
ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἑώρακεν  he  has  seen 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
δύναται  is  he  able 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: δύναμαι  
Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom.
ἀγαπᾶν  to  love 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἀγαπάω  
Sense: of persons.