KJV: And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
YLT: and saith to him, 'Every man, at first, the good wine doth set forth; and when they may have drunk freely, then the inferior; thou didst keep the good wine till now.'
Darby: and says to him, Every man sets on first the good wine, and when men have well drunk, then the inferior; thou hast kept the good wine till now.
ASV: and saith unto him, Every man setteth on first the good wine; and when men have drunk freely, then that which is worse: thou hast kept the good wine until now.
λέγει | says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Πᾶς | Every |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἄνθρωπος | man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
πρῶτον | first |
Parse: Adverb, Superlative Root: πρῶτον Sense: first in time or place. |
|
καλὸν | good |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: καλός Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable. |
|
οἶνον | wine |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: οἶνος Sense: wine. |
|
τίθησιν | sets out |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
μεθυσθῶσιν | they might have drunk freely |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Plural Root: μεθύω Sense: to be drunken. |
|
ἐλάσσω | inferior |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular, Comparative Root: ἐλάσσων Sense: less. |
|
τετήρηκας | have kept |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Singular Root: τηρέω Sense: to attend to carefully, take care of. |
|
ἕως | until |
Parse: Preposition Root: ἕως Sense: till, until. |
|
ἄρτι | now |
Parse: Adverb Root: ἄρτι Sense: just now, this moment. |
Greek Commentary for John 2:10
Wyc., be filled. Tynd., be drunk. The A.V. and Tynd. are better than the Rev. when men have drunk freely. The ruler of the feast means that when the palates of the guests have become less sensitive through indulgence, an inferior quality of wine is offered. In every instance of its use in the New Testament the word means intoxication. The attempt of the advocates of the unfermented-wine theory to deny or weaken this sense by citing the well-watered garden (Isaiah 58:11; Jeremiah 31:12) scarcely requires comment. One might answer by quoting Plato, who uses βαπτίζεσθαι , to be baptized, for being drunk (“Symposium,” 176). In the Septuagint the verb repeatedly occurs for watering (Psalm 65:9, Psalm 65:10), but always with the sense of drenching or soaking; of being drunken or surfeited with water. In Jeremiah 48:26(Sept. 31:26), it is found in the literal sense, to be drunken. The metaphorical use of the word has passed into common slang, as when a drunken man is said to be wetted or soaked (so Plato, above). The figurative use of the word in the Septuagint has a parallel in the use of ποτίζω , to give to drink, to express the watering of ground. So Genesis 2:6, a mist watered the face of the earth, or gave it drink. Compare Genesis 13:10; Deuteronomy 11:10. A curious use of the word occurs in Homer, where he is describing the stretching of a bull's hide, which, in order to make it more elastic, is soaked ( μεθύουσαν ) with fat (“Iliad,” xvii. 390). [source]
Literally, smaller. Implying both worse and weaker. Small appears in the same sense in English, as small-beer. [source]
See on 1 Peter 1:4. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 2:10
Compare are well drunk, John 2:10. This and kindred words in the New Testament always refer to intoxication, or that which intoxicates. See note on John 2:10. [source]
Literally, the shepherd the good (shepherd). Καλὸς , though not of frequent occurrence in John, is more common than ἀγαθός , good, which occurs but four times and three times out of the four in the neuter gender, a good thing, or that which is good. Καλὸς in John is applied to wine (John 2:10), three times to the shepherd in this chapter, and twice to works (John 10:32, John 10:33). In classical usage, originally as descriptive of outward form, beautiful; of usefulness, as a fair haven, a fair wind. Auspicious, as sacrifices. Morally beautiful, noble; hence virtue is called τὸ καλὸν . The New Testament usage is similar. Outwardly fair, as the stones of the temple (Luke 21:5): well adapted to its purpose, as salt (Mark 9:50): competent for an office, as deacons (1 Timothy 4:6); a steward (1 Peter 4:10); a soldier (2 Timothy 2:3): expedient, wholesome (Mark 9:43, Mark 9:45, Mark 9:47): morally good, noble, as works (Matthew 5:16); conscience (Hebrews 13:18). The phrase it is good, i.e., a good or proper thing (Romans 14:21). In the Septuagint καλὸς is the most usual word for good as opposed to evil (Genesis 2:17; Genesis 24:50; Isaiah 5:20). In Luke 8:15, καλὸς and ἀγαθός are found together as epithets of the heart; honest (or virtuous, noble) and good. The epithet καλὸς , applied here to the shepherd, points to the essential goodness as nobly realized, and appealing to admiring respect and affection. As Canon Westcott observes, “in the fulfillment of His work, the Good Shepherd claims the admiration of all that is generous in man.” [source]
Purpose clause with negative μη mē and first aorist passive of σκανδαλιζω skandalizō common verb in the Synoptics (Matthew 13:21) “the σκανδαλα skandala of faith, the stumblingblocks which trip up a disciple” (Bernard), in John only John 6:61 and here (cf. 1 John 2:10). [source]
See on Luke 21:34; see on John 2:10. [source]
See on John 2:10. [source]
Connect with inheritance: the inheritance which is in light. This need not be limited to future glory. The children of God walk in light on earth. See John 3:21; John 11:9; John 12:36; Ephesians 5:8; 1 Thessalonians 5:5; 1 John 1:7; 1 John 2:10. [source]
Lit. who are made drunk or get drunk. See on John 2:10. In N.T. always of intoxication. In lxx, the Hebrews shekar strong drink is several times rendered by μέθυσμα ; Judges 13:4, Judges 13:7; 1 Samuel 1:11, 1 Samuel 1:15. [source]
Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6. [source]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]