The Meaning of Matthew 5:16 Explained

Matthew 5:16

KJV: Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

YLT: so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who is in the heavens.

Darby: Let your light thus shine before men, so that they may see your upright works, and glorify your Father who is in the heavens.

ASV: Even so let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

KJV Reverse Interlinear

Let your  light  so  shine  before  men,  that  they may see  your  good  works,  and  glorify  your  Father  which  is in  heaven. 

What does Matthew 5:16 Mean?

Context Summary

Matthew 5:10-16 - The New Salt And Light Of Human Society
We must expect to be persecuted, if we hold up the pure light of a consistent life amid the evils of the world. Men hate the light which exposes their misdeeds. They will tolerate you only so long as you leave them alone. But the universal testimony of those who have suffered thus is that the Son of man walks through the furnace beside His faithful martyrs.
Our holy lives ought to act as salt to arrest the corruption around us. It is said that the presence of a child has arrested many a crime. A sudden silence should fall on certain kinds of conversation when we enter the room. But it is very easy to lose our saltness, as did Lot in Sodom and the seven churches of Asia. See also Ezekiel 15:2-5. Our lives ought to serve also as light. The spirit of man is a candle. See Proverbs 20:27. We need to be kindled by the nature of God. Men light candles and God will light you. Let us burn and shine as John did, John 5:35. Beware of the bushel and ask God to choose your stand. [source]

Chapter Summary: Matthew 5

1  Jesus' sermon on the mount:
3  The Beattitudes;
13  the salt of the earth;
14  the light of the world
17  He came to fulfill the law
21  What it is to kill;
27  to commit adultery;
33  to swear
38  He exhorts to forgive wrong,
43  to love our enemies;
48  and to labor after perfection

Greek Commentary for Matthew 5:16

Even so [ουτως]
The adverb points backward to the lamp-stand. Thus men are to let their light shine, not to glorify themselves, but “your Father in heaven.” Light shines to see others by, not to call attention to itself. [source]
So shine [οὕτως]
Often misconceived, as if the meaning were, “Let your light shine in such a way that men may see,” etc. Standing at the beginning of the sentence, it points back to the illustration just used. “So,” even as that lamp just mentioned, let your light shine. Wycliffe has apparently caught this correct sense: So shine your light before men. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 5:16

Luke 8:16 May see the light [Blepōsin to phōs)]
In Matthew 5:16 Jesus has it “may see your good works.” The purpose of light is to let one see something else, not the light. Note present subjunctive The parable of the lamp throws light on the parable of the sower. [source]
Luke 8:16 With a vessel [σκευει]
Here Mark 4:21 has the more definite figure “under the bushel” as has Matthew 5:15.Under the bed (υποκατω κλινης — hupokatō klinēs). Here Mark 4:21 has the regular υπο την κλινην — hupo tēn klinēn instead of the late compound υποκατω — hupokatō Ragg notes that Matthew distributes the sayings of Jesus given here by Luke 8:16-18; Mark 4:21-25 concerning the parable of the lamp and gives them in three separate places (Matthew 5:15; Matthew 10:26; Matthew 13:12). That is true, but it does not follow that Mark and Luke have bunched together separate sayings or that Matthew has scattered sayings delivered only on one occasion. One of the slowest lessons for some critics to learn is that Jesus repeated favourite sayings on different occasions and in different groupings just as every popular preacher and teacher does today. See note on Mark 4:21 for further discussion of the lamp and stand.May see the light In Matthew 5:16 Jesus has it “may see your good works.” The purpose of light is to let one see something else, not the light. Note present subjunctive The parable of the lamp throws light on the parable of the sower. [source]
John 10:11 The good shepherd [ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς]
Literally, the shepherd the good (shepherd). Καλὸς , though not of frequent occurrence in John, is more common than ἀγαθός , good, which occurs but four times and three times out of the four in the neuter gender, a good thing, or that which is good. Καλὸς in John is applied to wine (John 2:10), three times to the shepherd in this chapter, and twice to works (John 10:32, John 10:33). In classical usage, originally as descriptive of outward form, beautiful; of usefulness, as a fair haven, a fair wind. Auspicious, as sacrifices. Morally beautiful, noble; hence virtue is called τὸ καλὸν . The New Testament usage is similar. Outwardly fair, as the stones of the temple (Luke 21:5): well adapted to its purpose, as salt (Mark 9:50): competent for an office, as deacons (1 Timothy 4:6); a steward (1 Peter 4:10); a soldier (2 Timothy 2:3): expedient, wholesome (Mark 9:43, Mark 9:45, Mark 9:47): morally good, noble, as works (Matthew 5:16); conscience (Hebrews 13:18). The phrase it is good, i.e., a good or proper thing (Romans 14:21). In the Septuagint καλὸς is the most usual word for good as opposed to evil (Genesis 2:17; Genesis 24:50; Isaiah 5:20). In Luke 8:15, καλὸς and ἀγαθός are found together as epithets of the heart; honest (or virtuous, noble) and good. The epithet καλὸς , applied here to the shepherd, points to the essential goodness as nobly realized, and appealing to admiring respect and affection. As Canon Westcott observes, “in the fulfillment of His work, the Good Shepherd claims the admiration of all that is generous in man.” [source]
John 1:30 A man [ἀνὴρ]
Three words are used in the New Testament for man: ἄῤῥην , or ἄρσην , ἀνήρ , and ἄνθρωπος . Ἄρσην marks merely the sexual distinction, male (Romans 1:27; Revelation 12:5, Revelation 12:13). Ἁνήρ denotes the man as distinguished from the woman, as male or as a husband (Acts 8:12; Matthew 1:16), or from a boy (Matthew 14:21). Also man as endowed with courage, intelligence, strength, and other noble attributes (1 Corinthians 13:11; Ephesians 4:13; James 3:2). Ἄνθρωπος is generic, without distinction of sex, a human being (John 16:21), though often used in connections which indicate or imply sex, as Matthew 19:10; Matthew 10:35. Used of mankind (Matthew 4:4), or of the people (Matthew 5:13, Matthew 5:16; Matthew 6:5, Matthew 6:18; John 6:10). Of man as distinguished from animals or plants (Matthew 4:19; 2 Peter 2:16), and from God, Christ as divine and angels (Matthew 10:32; John 10:33; Luke 2:15). With the notion of weakness leading to sin, and with a contemptuous sense (1 Corinthians 2:5; 1 Peter 4:2; John 5:12; Romans 9:20). The more honorable and noble sense thus attaches to ἀνήρ rather than to ἄνθρωπος . Thus Herodotus says that when the Medes charged the Greeks, they fell in vast numbers, so that it was manifest to Xerxes that he had many men combatants ( ἄνθρωποι ) but few warriors ( ἄνθρωποι ) vii., 210. So Homer: “O friends, be men ( ἀνέρες ), and take on a stout heart” (“Iliad,” v., 529). Ἁνήρ is therefore used here of Jesus by the Baptist with a sense of dignity. Compare ἄνθρωπος , in John 1:6, where the word implies no disparagement, but is simply indefinite. In John ἀνήρ has mostly the sense of husband (John 4:16-18). See John 6:10. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Ephesians 5:8 Light [φῶς]
Light itself; not a lamp. Children of light. See Matthew 5:16. [source]
1 Thessalonians 5:5 Children of light [υἱοὶ φωτός]
More correctly, sons of light. See on Mark 3:17, and comp. Luke 16:8; John 12:36; Ephesians 5:8; Colossians 1:12. The Christian condition is habitually associated in N.T. with light: see Matthew 5:14, Matthew 5:16; John 3:21; John 8:12; Acts 26:18; 1 Peter 2:9; 1 John 1:7. The contrary condition with darkness: see John 3:19, John 3:20; Ephesians 5:8; 1 Peter 2:9; Matthew 4:16; Matthew 6:23, etc. [source]
1 Peter 2:12 Which they behold [εποπτευοντες]
Present active participle of εποπτευω — epopteuō old verb (from, εποπτης — epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης — en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
1 Peter 2:12 In the day of visitation [εν ημεραι επισκοπης]
From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
1 Peter 2:12 That [ινα]
Final conjunction with δοχασωσιν — doxasōsin (they may glorify, first aorist active subjunctive of δοχαζω — doxazō the purpose of the Christians about the Gentiles.Wherein (εν ωι — en hōi). “In what thing.”As evil-doers As they did and do, old word (from κακον — kakon and ποιεω — poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω — epopteuō old verb (from, εποπτης — epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης — en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
1 Peter 2:12 As evil-doers [ως κακοποιων]
As they did and do, old word (from κακον — kakon and ποιεω — poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω — epopteuō old verb (from, εποπτης — epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης — en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
Revelation 1:12 Candlesticks [λυχνίας]
See on Matthew 5:15. We are at once reminded of the seven-branched candlestick of the tabernacle (Exodus 25:31; Hebrews 9:2; compare Zechariah 4:2). Here there is not one candlestick with seven branches, but seven candlesticks, representing the Christian Church. The Jewish Church was one, as being the Church of a single people. The Christian Church, though essentially one, is a Church composed of many peoples. It is no longer outwardly one or in one place. According to the literal meaning of the word, lampstand, the several lampstands are bearers of the light (Matthew 5:14, Matthew 5:16), “holding forth the word of life” (Philemon 2:15, Philemon 2:16). The epithet golden, so common in Revelation, indicates the preciousness of all that pertains to the Church of God. Trench observes that throughout the ancient East there was a sense of sacredness attached to this metal, which still, to a great extent, survives. Thus, golden in the Zend Avesta is throughout synonymous with heavenly or divine. Even so late as the time of David gold was not used as a standard of value, but merely as a very precious article of commerce, and was weighed. In the Scriptures it is the symbol of great value, duration, incorruptibility, strength (Isaiah 13:12; Lamentations 4:2; 2 Timothy 2:20; Job 36:19). It is used metaphorically of Christian character (Revelation 3:18). In the Earthly Paradise, Dante describes trees like gold.“A little farther on, seven trees of goldIn semblance the long space still intervening Between ourselves and them did counterfeit.”“Purgatorio,” xxix., 43-45 [source]

What do the individual words in Matthew 5:16 mean?

Thus let shine the light of you before - men so that they may see your - good works and they should glorify the Father - in the heavens
οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς

οὕτως  Thus 
Parse: Adverb
Root: οὕτως  
Sense: in this manner, thus, so.
λαμψάτω  let  shine 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐπιλάμπω 
Sense: to shine.
φῶς  light 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: φῶς  
Sense: light.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἔμπροσθεν  before 
Parse: Preposition
Root: ἔμπροσθεν  
Sense: in front, before.
τῶν  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀνθρώπων  men 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
ὅπως  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅπως  
Sense: how, that.
ἴδωσιν  they  may  see 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
ὑμῶν  your 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
τὰ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καλὰ  good 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: καλός  
Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable.
ἔργα  works 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
δοξάσωσιν  they  should  glorify 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: δοξάζω  
Sense: to think, suppose, be of opinion.
πατέρα  Father 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
οὐρανοῖς  heavens 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: οὐρανός  
Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it.