The Meaning of 2 Peter 2:16 Explained

2 Peter 2:16

KJV: But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.

YLT: and had a rebuke of his own iniquity -- a dumb ass, in man's voice having spoken, did forbid the madness of the prophet.

Darby: but had reproof of his own wickedness the dumb ass speaking with man's voice forbad the folly of the prophet.

ASV: but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet.

KJV Reverse Interlinear

But  was  rebuked  for his  iniquity:  the dumb  ass  speaking  with  man's  voice  forbad  the madness  of the prophet. 

What does 2 Peter 2:16 Mean?

Verse Meaning

Whenever a person rejects God"s Word and will, he or she begins to act irrationally because God"s Word reveals true reality. Finally right becomes wrong, and wrong becomes right for him or her. That is what happened to Balaam. He became so insensitive that God had to use a dumb animal to rebuke him. The ancients regarded animals as mute (dumb) because they did not speak human language. [1] That donkey, a proverbially obstinate animal, was wiser than Balaam (cf. Judges 11).
"It is sufficient to say to one who believes at all in miracles, that it was no more difficult for God to utter thought through the mouth of the ass in the words of men, than to stop men, as he once did, from talking in a given language and cause them to talk in another." [1]

Context Summary

2 Peter 2:12-22 - The Dark Way Of Animalism
The description of these false teachers is terrific! They are slaves to their brute instincts. They are as abusive as they are ignorant. They destroy and will be destroyed. They feast daintily in the broad daylight, instead of leading abstemious and sober lives. With them, the very church feasts were occasions for self-indulgence. Their eyes never ceased from the sin against which the Lord warns us in Matthew 5:28. Balaam is an awful example of such, torn, as he was, between the celestial vision of his spirit and the sensual appetite of his soul.
The will of man, as in Balaam's case, is always poising itself between its knowledge of good and evil and its strong bias toward evil. Only the help of God can correct this. Let us "who are just escaping," 2 Peter 2:18, r.v., from the meshes of the world, beware lest we be caught in the guiles and nets of false teaching, which would drag us back into the evils of the worldly life. It is in our heart-felt union with the Lord Jesus Christ alone that we can be permanently secure. [source]

Chapter Summary: 2 Peter 2

1  Peter warns of false teachers, showing the impiety and punishment both of them and their followers;
7  from which the godly shall be delivered, as Lot was out of Sodom;
10  and more fully describes the manners of those profane and blasphemous seducers

Greek Commentary for 2 Peter 2:16

But he was rebuked [ελεγχιν δε εσχεν]
“But he had rebuke.” Second aorist active indicative of εχω — echō and accusative of ελεγχις — elegxis (late word from ελεγχω — elegchō a periphrasis for ελεγχω — elegchō here only in N.T. [source]
For his own transgression [ιδιας παρανομιας]
Objective genitive of παρανομια — paranomia old word (from παρανομος — paranomos lawbreaker), here only in N.T.A dumb ass (υποζυγιον απωνον — hupozugion aphōnon). Dumb is without voice, old word for idols and beasts. The adjective υποζυγιος — hupozugios (υπο ζυγον ον — hupo zugon on) “being under a yoke,” is applied to the ass as the common beast of burden (papyri, Deissmann, Bible Studies, p. 160), in N.T. only here and Matthew 21:5.Spake First aorist middle participle of πτεγγομαι — phtheggomai old verb, to utter a sound, in N.T. only here, 2 Peter 2:18, Acts 4:18.Stayed (εκωλυσεν — ekōlusen). First aorist active indicative of κωλυω — kōluō to hinder.Madness Only known example of this word instead of the usual παραπροσυνη — paraphrosunē or παραπρονησις — paraphronēsis It is being beside one‘s wits. [source]
A dumb ass [υποζυγιον απωνον]
Dumb is without voice, old word for idols and beasts. The adjective υποζυγιος — hupozugios (υπο ζυγον ον — hupo zugon on) “being under a yoke,” is applied to the ass as the common beast of burden (papyri, Deissmann, Bible Studies, p. 160), in N.T. only here and Matthew 21:5. [source]
Spake [πτεγχαμενον]
First aorist middle participle of πτεγγομαι — phtheggomai old verb, to utter a sound, in N.T. only here, 2 Peter 2:18, Acts 4:18.Stayed (εκωλυσεν — ekōlusen). First aorist active indicative of κωλυω — kōluō to hinder.Madness Only known example of this word instead of the usual παραπροσυνη — paraphrosunē or παραπρονησις — paraphronēsis It is being beside one‘s wits. [source]
Stayed [εκωλυσεν]
First aorist active indicative of κωλυω — kōluō to hinder. [source]
Madness [παραπρονιαν]
Only known example of this word instead of the usual παραπροσυνη — paraphrosunē or παραπρονησις — paraphronēsis It is being beside one‘s wits. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Peter 2:16

John 1:30 A man [ἀνὴρ]
Three words are used in the New Testament for man: ἄῤῥην , or ἄρσην , ἀνήρ , and ἄνθρωπος . Ἄρσην marks merely the sexual distinction, male (Romans 1:27; Revelation 12:5, Revelation 12:13). Ἁνήρ denotes the man as distinguished from the woman, as male or as a husband (Acts 8:12; Matthew 1:16), or from a boy (Matthew 14:21). Also man as endowed with courage, intelligence, strength, and other noble attributes (1 Corinthians 13:11; Ephesians 4:13; James 3:2). Ἄνθρωπος is generic, without distinction of sex, a human being (John 16:21), though often used in connections which indicate or imply sex, as Matthew 19:10; Matthew 10:35. Used of mankind (Matthew 4:4), or of the people (Matthew 5:13, Matthew 5:16; Matthew 6:5, Matthew 6:18; John 6:10). Of man as distinguished from animals or plants (Matthew 4:19; 2 Peter 2:16), and from God, Christ as divine and angels (Matthew 10:32; John 10:33; Luke 2:15). With the notion of weakness leading to sin, and with a contemptuous sense (1 Corinthians 2:5; 1 Peter 4:2; John 5:12; Romans 9:20). The more honorable and noble sense thus attaches to ἀνήρ rather than to ἄνθρωπος . Thus Herodotus says that when the Medes charged the Greeks, they fell in vast numbers, so that it was manifest to Xerxes that he had many men combatants ( ἄνθρωποι ) but few warriors ( ἄνθρωποι ) vii., 210. So Homer: “O friends, be men ( ἀνέρες ), and take on a stout heart” (“Iliad,” v., 529). Ἁνήρ is therefore used here of Jesus by the Baptist with a sense of dignity. Compare ἄνθρωπος , in John 1:6, where the word implies no disparagement, but is simply indefinite. In John ἀνήρ has mostly the sense of husband (John 4:16-18). See John 6:10. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

John 1:14 We beheld [ἐθεασάμεθα]
Compare Luke 9:32; 2 Peter 2:16; 1 John 1:1; 1 John 4:14. See on Matthew 11:7; see on Matthew 23:5. The word denotes calm, continuous contemplation of an object which remains before the spectator. [source]
Acts 4:18 To speak [φθέγγεσθαι]
See on 2 Peter 2:16. [source]
1 Corinthians 14:10 Without signification [απωνον]
Old adjective Without the faculty of speech (1 Corinthians 12:2; Acts 8:32; 2 Peter 2:16). [source]
2 Corinthians 11:23 As a fool [παραφρονῶν]
Only here in the New Testament. See the kindred παραφρονία madness 2 Peter 2:16. Lit., being beside myself Rev., as one beside myself. This expression is stronger than that in 2 Corinthians 11:21, because the statement which it characterizes is stronger. Up to this point Paul has been asserting equality with the other teachers. Now he asserts superiority “I more;” and ironically characterizes this statement from their stand-point as madness. [source]
2 Peter 1:3 His own [ἰδίᾳ]
Of frequent occurrence in Peter, and not necessarily with an emphatic force, since the adjective is sometimes used merely as a possessive pronoun, and mostly so in Peter (1 Peter 3:1, 1 Peter 3:5; 2 Peter 2:16, 2 Peter 2:22, etc.). [source]
2 Peter 1:3 By his own glory and virtue [ιδιος]
So B K L, but Aleph A C P read αρετη — idiāi doxēi kai aretēi (either instrumental case “by” or dative “to”). Peter is fond of idios (own, 1 Peter 3:1, 1 Peter 3:5; 2 Peter 2:16, 2 Peter 2:22, etc.). “Glory” here is the manifestation of the Divine Character in Christ. For aretē see note on 1 Peter 2:9, note on Philemon 4:8, and note on 2 Peter 1:5. [source]
2 Peter 1:3 All things that pertain unto life and godliness [παντα τα προς ζωην και ευσεβειαν]
“All the things for life and godliness.” The new life in Christ who is the mystery of godliness (1 Timothy 3:16). Ευσεβεια — Eusebeia with its cognates Genitive of the articular first aorist active participle of ιδιαι δοχηι και αρετηι — kaleō Christ called Peter and all other Christians.By his own glory and virtue So B K L, but Aleph A C P read αρετη — idiāi doxēi kai aretēi (either instrumental case “by” or dative “to”). Peter is fond of idios (own, 1 Peter 3:1, 1 Peter 3:5; 2 Peter 2:16, 2 Peter 2:22, etc.). “Glory” here is the manifestation of the Divine Character in Christ. For aretē see note on 1 Peter 2:9, note on Philemon 4:8, and note on 2 Peter 1:5. [source]
1 John 1:9 Our sins [τὰς ἁμαρτίας]
Sin is defined by John as ἀνομία, lawlessnessCompare Romans 6:19. A.V., transgression of the law (1 John 3:4). It may be regarded either as condition or as act; either with reference to the normal, divine ideal of manhood, or to an external law imposed upon man by God. Any departure from the normal ideal of man as created in God's image puts man out of true relation and harmony with his true self, and therefore with God and with his fellowman. He thus comes into false, abnormal relation with right, love, truth, and light. He walks in darkness and forfeits fellowship with God. Lawlessness is darkness, lovelessness, selfishness. This false principle takes shape in act. He doeth ( ποιεῖ ) or committeth sin. He doeth lawlessness ( τὴν ἀνομίαν ποιεῖ ; 1 John 3:4, 1 John 3:8). He transgresses the words ( ῥήματα , John 17:8) of God, and His commandments ( ἐντολαί , 1 John 2:3) as included and expressed in His one word or message ( λόγος , 1 John 2:7, 1 John 2:14). Similarly the verb ἁμαρτάνειν , to sin, may signify either to be sinful (1 John 3:6), or to commit sin (1 John 1:10). Sin, regarded both as principle and act, is designated by John by the term ἁμαρτία . The principle expressed in the specific acts is ἡ ἁμαρτία (John 1:29), which occurs in this sense in Paul, but not in the Synoptists, nor in Acts. Many of the terms used for sin by other New Testament writers are wanting in John; as ἀσέβεια ungodliness(see on Judges 1:14); ἀσεβεῖν tobe ungodly (2 Peter 2:6); παραβαίνειν totransgress; παράβασις transgression παραβάτης transgressor(see on Matthew 6:14; see on James 2:11); παρανομεῖν toact contrary to the law; παρανομία breachof law (see on Acts 23:3; see on 2 Peter 2:16); παράπτωμα trespass(see on Matthew 6:14). [source]

What do the individual words in 2 Peter 2:16 mean?

reproof however he had for his own transgression [by] a donkey mute in a man’s voice having spoken it restrained the of the prophet madness
ἔλεγξιν δὲ ἔσχεν ἰδίας παρανομίας ὑποζύγιον ἄφωνον ἐν ἀνθρώπου φωνῇ φθεγξάμενον ἐκώλυσεν τὴν τοῦ προφήτου παραφρονίαν

ἔλεγξιν  reproof 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἔλεγξις  
Sense: refutation, rebuke.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ἔσχεν  he  had 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
ἰδίας  for  his  own 
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular
Root: ἴδιος  
Sense: pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self.
παρανομίας  transgression 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: παρανομία  
Sense: breach of law, transgression, wickedness.
ὑποζύγιον  [by]  a  donkey 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ὑποζύγιον  
Sense: under the yoke.
ἄφωνον  mute 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: ἄφωνος 
Sense: voiceless, dumb.
ἀνθρώπου  a  man’s 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
φωνῇ  voice 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: φωνή  
Sense: a sound, a tone.
φθεγξάμενον  having  spoken 
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Neuter Singular
Root: φθέγγομαι  
Sense: to give out a sound, noise or cry.
ἐκώλυσεν  it  restrained 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κωλύω  
Sense: to hinder, prevent forbid.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
προφήτου  prophet 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προφήτης  
Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things.
παραφρονίαν  madness 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: παράνοια 
Sense: madness, insanity.