KJV: That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
YLT: For they have committed adultery, And blood is in their hands, With their idols they committed adultery, And also their sons whom they bore to Me, They caused to pass over to them for food.
Darby: For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery, and have also passed over unto them their children, whom they bore unto me, to be devoured.
ASV: For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery; and they have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass through the fire unto them to be devoured.
נִאֵ֗פוּ | they have committed adultery |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: נָאַף Sense: to commit adultery. |
|
וְדָם֙ | and blood [is] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
בִּֽידֵיהֶ֔ן | on their hands |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, third person feminine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
גִּלּֽוּלֵיהֶ֖ן | with their idols |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine plural Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
נִאֵ֑פוּ | they have committed adultery |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: נָאַף Sense: to commit adultery. |
|
וְגַ֤ם | and even |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵיהֶן֙ | [sacrificed] their sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אֲשֶׁ֣ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יָֽלְדוּ־ | they bore |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
לִ֔י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
הֶעֱבִ֥ירוּ | passing through the [fire] |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
לָהֶ֖ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
לְאָכְלָֽה | for food |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אָכְלָה Sense: food. |