The Meaning of Isaiah 55:2 Explained

Isaiah 55:2

KJV: Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

YLT: Why do ye weigh money for that which is not bread? And your labour for that which is not for satiety? Hearken diligently unto me, and eat good, And your soul doth delight itself in fatness.

Darby: Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

ASV: Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

KJV Reverse Interlinear

Wherefore do ye spend  money  for [that which is] not bread?  and your labour  for [that which] satisfieth  not?  hearken  diligently  unto me, and eat  ye [that which is] good,  and let your soul  delight  itself in fatness. 

What does Isaiah 55:2 Mean?

Verse Meaning

It is ridiculous to spend one"s hard-earned money for what does not satisfy, yet that is what multitudes of people do when they pursue things of only temporal value. The Lord urged the hearers to listen carefully to Him. They should choose what was satisfying and what would yield true abundance (cf. Matthew 6:19-21). People can either work for nothing or receive for nothing (cf. Romans 6:23).

Context Summary

Isaiah 55:1-13 - The Free Offer Of Pardoning Grace
The Prince of Life, Isaiah 55:4, r.v. Four times in the New Testament this title is applied to our Lord, and always in connection with His Resurrection. See Acts 3:14-15; Acts 5:31; Hebrews 2:9-10; Hebrews 12:2, where the words prince, author, and captain, are various translations of the same Greek word. The meaning of the original word is file leader. He leads out of death into life; out of defeat into victory; out of suffering into perfection; out of the sorrow and pain of discipline into the triumph of the sons of light.
The everlasting covenant, Isaiah 55:3. David's sin could not cancel the sure mercies of God. See 2 Samuel 7:14-16 and 2 Samuel 23:5. God will never go back on that covenant which includes us! See Hebrews 8:1-13. God's mercies in Christ are sure. Listen! Come! Hear! We are not only forever safe, but we are provided against all want.
God's abundant provision is described under several terms: waters, wine, milk, wholesome and satisfying bread, the good, fatness, Isaiah 55:1-2. We are blessed with all spiritual blessings in Christ, Ephesians 1:3. And because God's thoughts and ways are not as ours, the result is the transformation of thorns into firs and briars into myrtles. [source]

Chapter Summary: Isaiah 55

1  The prophet, with the promises of Christ, calls to faith
6  And to repentance
8  The happy success of those who believe

What do the individual words in Isaiah 55:2 mean?

Why do you spend money for not [what is] bread and your wages for not [what] does satisfy Listen carefully to Me and eat [what is] good and let delight itself in abundance your soul
לָ֤מָּה תִשְׁקְלוּ־ כֶ֙סֶף֙ בְּֽלוֹא־ ؟ לֶ֔חֶם וִיגִיעֲכֶ֖ם ؟ בְּל֣וֹא לְשָׂבְעָ֑ה שִׁמְע֨וּ שָׁמ֤וֹעַ אֵלַי֙ וְאִכְלוּ־ ט֔וֹב וְתִתְעַנַּ֥ג בַּדֶּ֖שֶׁן נַפְשְׁכֶֽם

לָ֤מָּה  Why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
תִשְׁקְלוּ־  do  you  spend 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: שָׁקַל  
Sense: to weigh, weigh out, pay out.
כֶ֙סֶף֙  money 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
בְּֽלוֹא־  for  not 
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
؟ לֶ֔חֶם  [what  is]  bread 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
וִיגִיעֲכֶ֖ם  and  your  wages 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: יְגִיעַ  
Sense: toil, work.
؟ בְּל֣וֹא  for  not 
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
לְשָׂבְעָ֑ה  [what]  does  satisfy 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: שָׂבְעָה  
Sense: satisfaction, satiety, one’s fill.
שִׁמְע֨וּ  Listen 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
שָׁמ֤וֹעַ  carefully 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֵלַי֙  to  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וְאִכְלוּ־  and  eat 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
ט֔וֹב  [what  is]  good 
Parse: Noun, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
וְתִתְעַנַּ֥ג  and  let  delight  itself 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect, third person feminine singular
Root: עָנַג  
Sense: to be soft, be delicate, be dainty.
בַּדֶּ֖שֶׁן  in  abundance 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: דֶּשֶׁן  
Sense: fat ashes, fatness.
נַפְשְׁכֶֽם  your  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.