KJV: And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
YLT: And I have turned back the captivity of Judah, And the captivity of Israel, And I have built them as at the first,
Darby: And I will turn the captivity of Judah and the captivity of Israel, and will build them, as at the beginning.
ASV: And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
וַהֲשִֽׁבֹתִי֙ | And I will cause to return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁב֣וּת | the captives |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |
|
יְהוּדָ֔ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּבְנִתִ֖ים | and will rebuild those places |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה | as at the first |
Parse: Preposition-k, Preposition-b, Article, Adjective, feminine singular Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |