KJV: But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.
YLT: 'But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again, and your reward will be great, and ye shall be sons of the Highest, because He is kind unto the ungracious and evil;
Darby: But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return, and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Highest; for he is good to the unthankful and wicked.
ASV: But love your enemies, and do them good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.
ἀγαπᾶτε | love |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
|
ἐχθροὺς | enemies |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἐχθρός Sense: hated, odious, hateful. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ἀγαθοποιεῖτε | do good |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἀγαθοποιέω Sense: to do good, do something which profits others. |
|
δανίζετε | lend |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: δανείζω Sense: to lend money. |
|
μηδὲν | nothing |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: μηδείς Sense: nobody, no one, nothing. |
|
ἀπελπίζοντες | expecting in return |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἀπελπίζω Sense: nothing despairing. |
|
ἔσται | will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
μισθὸς | reward |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: μισθός Sense: dues paid for work. |
|
πολύς | great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
ἔσεσθε | you will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
υἱοὶ | sons of |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: υἱός Sense: a son. |
|
Ὑψίστου | the Most High |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular, Superlative Root: ὕψιστος Sense: highest, most high. |
|
χρηστός | kind |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: χρηστός Sense: fit, fit for use, useful. |
|
ἀχαρίστους | ungrateful |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἀχάριστος Sense: ungracious. |
|
πονηρούς | evil |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: πονηρός Sense: full of labours, annoyances, hardships. |
Greek Commentary for Luke 6:35
Plain adversative like πλην plēn in Luke 6:24. Never despairing Μηδεν Mēden is read by A B L Bohairic and is the reading of Westcott and Hort. The reading μηδενα mēdena is translated “despairing of no man.” The Authorized Version has it “hoping for nothing again,” a meaning for απελπιζω apelpizō with no parallel elsewhere. Field (Otium Nor.iii. 40) insists that all the same the context demands this meaning because of απελπιζειν apelpizein in Luke 6:34, but the correct reading there is ελπιζειν elpizein not απελπιζειν apelpizein Here Field‘s argument falls to the ground. The word occurs in Polybius, Diodorus, lxx with the sense of despairing and that is the meaning here. D and Old Latin documents have nihil desperantes, but the Vulgate has nihil inde sperantes (hoping for nothing thence) and this false rendering has wrought great havoc in Europe. “On the strength of it Popes and councils have repeatedly condemned the taking of any interest whatever for loans. As loans could not be had without interest, and Christians were forbidden to take it, money lending passed into the hands of the Jews, and added greatly to the unnatural detestation in which Jews were held” (Plummer). By “never despairing” or “giving up nothing in despair” Jesus means that we are not to despair about getting the money back. We are to help the apparently hopeless cases. Medical writers use the word for desperate or hopeless cases. [source]
In Luke 1:32 Jesus is called “Son of the Highest” and here all real children or sons of God (Luke 20:36) are so termed. See also Luke 1:35, Luke 1:76 for the use of “the Highest” of God. He means the same thing that we see in Matthew 5:45, Matthew 5:48 by “your Father.”Toward the unthankful and evil (επι τους αχαριστους και πονηρους epi tous acharistous kai ponērous). God the Father is kind towards the unkind and wicked. Note the one article with both adjectives. [source]
God the Father is kind towards the unkind and wicked. Note the one article with both adjectives. [source]
A later Greek word, only here in New Testament, and meaning originally to give up in despair, a sense which is adopted by some high authorities, and by Rev., never despairing. Luke was familiar with this sense in the Septuagint. Thus Isaiah 29:19, “The poor among men ( οἱ ἀπηλπισμένοι τῶν ἀνθρώπων ) shall rejoice.” So in Apocrypha, Matthew 5:45, Matthew 5:48. [source]
See on Matthew 11:30. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 6:35
There is no article in the Greek, but the use of Most High in Luke 1:35 clearly of God as here. In Luke 6:35 we find “sons of the Most High” (υιοι υπσιστου huioi Hupsistou) so that we cannot insist on deity here, though that is possible. The language of 2 Samuel 7:14; Isaiah 9:7 is combined here. [source]
Uncertain whether του τεου tou theou genuine or not. But “the Most High” clearly means God as already seen (Luke 1:32, Luke 1:35, Luke 1:36; Luke 6:35). The phrase is common among heathen (Numbers 24:16; Micah 6:6; Isaiah 14:14). The demoniac may have been a Gentile, but it is the demon here speaking. See note on Mark 5:7; note on Matthew 8:29 for the Greek idiom “What have I to do with thee?” See there also for “Torment me not.” [source]
In this uncontracted form, N.T.oolxx, oClass. Comp. Acts 14:17. The usual word is ἀγαθοποιεῖν , see Mark 3:4; Luke 6:9, Luke 6:33, Luke 6:35; 1 Peter 2:15. oP. who has ἐργάζεσθαι τὸ ἀγαθὸν towork that which is good, Romans 2:10; Galatians 6:10; Ephesians 4:28. [source]
Only here and Luke 6:35. [source]
Old compound adjective, in N.T. only here and Luke 16:14. See note on 1 Timothy 6:10. Boastful (υπερηπανοι alazones). Old word for empty pretender, in N.T. only here and Romans 1:30. Haughty See also Romans 1:30 for this old word. Railers (γονευσιν απειτεις blasphēmoi). See note on 1 Timothy 1:13. Disobedient to parents See note on Romans 1:30. Unthankful (ανοσιοι acharistoi). Old word, in N.T. only here and Luke 6:35. Unholy See note on 1 Timothy 1:9. Without natural affection (astorgoi). See note on Romans 1:31. [source]
See also Romans 1:30 for this old word. Railers (γονευσιν απειτεις blasphēmoi). See note on 1 Timothy 1:13. Disobedient to parents See note on Romans 1:30. Unthankful (ανοσιοι acharistoi). Old word, in N.T. only here and Luke 6:35. Unholy See note on 1 Timothy 1:9. Without natural affection (astorgoi). See note on Romans 1:31. [source]
See note on Romans 1:30. Unthankful (ανοσιοι acharistoi). Old word, in N.T. only here and Luke 6:35. Unholy See note on 1 Timothy 1:9. Without natural affection (astorgoi). See note on Romans 1:31. [source]
Old word, in N.T. only here and Luke 6:35. [source]