The Meaning of Job 32:13 Explained

Job 32:13

KJV: Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.

YLT: Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.

Darby: That ye may not say, We have found out wisdom; God will make him yield, not man.

ASV: Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:

KJV Reverse Interlinear

Lest ye should say,  We have found out  wisdom:  God  thrusteth him down,  not man. 

What does Job 32:13 Mean?

Context Summary

Job 32:1-22 - Elihu Enters
The controversy between Job and his counselors is now at an end. They have failed in making out their case; but before God Himself takes up the argument there is another side of the case to be presented by the fervid life of a younger generation. The name Elihu means, "My God is He." He had preserved a respectful silence while his elders were speaking; but he was so conscious of the uprising of the divine that he could refrain no longer.
Elihu was greatly indignant, first with Job for not justifying God, Job 32:2; and then with his friends for their inability to cope with him, Job 32:5. But in addition to these criticisms, he has some positive contribution to make to the debate, and must needs make it. Silence is golden, but there is a time to speak. Be sure in inbreathe the Spirit of God as one long imprisoned in a close chamber inhales the breath of the salt sea. Do not speak, as John Woolman says, beyond the divine openings. [source]

Chapter Summary: Job 32

1  Elihu is angry with Job and his three friends
6  Because wisdom comes not from age, he excuses the boldness of his youth
11  He reproves them for not satisfying Job
16  His zeal to speak

What do the individual words in Job 32:13 mean?

Lest you say we have found wisdom God will vanquish him not man
פֶּן־ תֹּ֣֭אמְרוּ מָצָ֣אנוּ חָכְמָ֑ה אֵ֖ל יִדְּפֶ֣נּוּ לֹא־ אִֽישׁ

פֶּן־  Lest 
Parse: Conjunction
Root: פֶּן  
Sense: lest, not, beware lest adv.
תֹּ֣֭אמְרוּ  you  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מָצָ֣אנוּ  we  have  found 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
חָכְמָ֑ה  wisdom 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חָכְמָה  
Sense: wisdom.
אֵ֖ל  God 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.
יִדְּפֶ֣נּוּ  will  vanquish  him 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: נָדַף  
Sense: to drive, drive away, drive asunder.
אִֽישׁ  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.