KJV: For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
YLT: For slaughter, for violence to thy brother Jacob, Cover thee doth shame, And thou hast been cut off -- to the age.
Darby: Because of violence against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
ASV: For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
מֵחֲמַ֛ס | For violence |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: חָמָס Sense: violence, wrong, cruelty, injustice. |
|
אָחִ֥יךָ | against your brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
יַעֲקֹ֖ב | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
תְּכַסְּךָ֣ | shall cover you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular, second person masculine singular Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
בוּשָׁ֑ה | Shame |
Parse: Noun, feminine singular Root: בּוּשָׁה Sense: shame. |
|
וְנִכְרַ֖תָּ | and you shall be cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
לְעוֹלָֽם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |