KJV: And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
YLT: And he hath been as a tree, Planted by rivulets of water, That giveth its fruit in its season, And its leaf doth not wither, And all that he doth he causeth to prosper.
Darby: And he is as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
ASV: And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.
וְֽהָיָ֗ה | And He shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּעֵץ֮ | like a tree |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
שָׁת֪וּל | Planted |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: שָׁתַל Sense: (Qal) to plant, transplant. |
|
פַּלְגֵ֫י | the rivers |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: פֶּלֶג Sense: channel, canal. |
|
מָ֥יִם | of water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
אֲשֶׁ֤ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
פִּרְי֨וֹ ׀ | its fruit |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פְּרִי Sense: fruit. |
|
יִתֵּ֬ן | brings forth |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּעִתּ֗וֹ | in its season |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: עֵת Sense: time. |
|
וְעָלֵ֥הוּ | and Whose leaf |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עָלֶה Sense: leaf, leafage. |
|
יִבּ֑וֹל | shall wither |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָבֵל Sense: to be senseless, be foolish. |
|
אֲשֶׁר־ | whatever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יַעֲשֶׂ֣ה | he does |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
יַצְלִֽיחַ | shall prosper |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |