The Meaning of Revelation 16:18 Explained

Revelation 16:18

KJV: And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.

YLT: and there came voices, and thunders, and lightnings; and a great earthquake came, such as came not since men came upon the earth, so mighty an earthquake -- so great!

Darby: And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, such an earthquake, so great.

ASV: and there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men upon the earth, so great an earthquake, so mighty.

KJV Reverse Interlinear

And  there were  voices,  and  thunders,  and  lightnings;  and  there was  a great  earthquake,  such as  was  not  since  men  were  upon  the earth,  so mighty  an earthquake,  [and] so  great. 

What does Revelation 16:18 Mean?

Verse Meaning

Lightning, thunder, and the greatest earthquake this planet has ever experienced will accompany, and to some extent produce, the desolation that follows. The storm theophany again appears at the end of another series of judgments (cf. Revelation 8:5; Revelation 11:19). These are signs of divine judgment, but this earthquake is much larger than any previous one (cf. Revelation 6:12; Revelation 8:5; Revelation 11:13; Revelation 11:19; Haggai 2:6; Hebrews 12:26-27). It heralds the seventh bowl judgment and the end of the seals and trumpets judgments. All three series of judgments end at the same time.

Context Summary

Revelation 16:10-21 - "the War Of The Great Day Of God"
All these judgments apparently refer to the destruction of those great systems of falsehood and apostasy which set themselves against the truth and purity of God. The dragon, beast, and false prophet are the devil's mimicry of the divine Trinity. The dragon corresponds to God the Father in delegating His authority; the beast, like our Lord, is crowned with diadems, Revelation 13:1; Revelation 19:12; the false prophet directs attention to the beast, as does the Holy Spirit to Christ.
The mystery of iniquity will make one last effort to obtain the empire of the world, seeking to effect its purpose through a human confederacy. When that confederacy has reached its climax of effrontery, the coming of the Son of God is near; hence the need for watchfulness and purity, Revelation 16:15. Armageddon is the mountain of Megiddo, in the plain of Esdraelon. See Joel 3:2; Joel 3:12; Joel 3:14; also Zechariah 12:11. The great city symbolizes the apostate Church, or professing Christendom. The true Bride is away from these judgments, awaiting the manifestation of her Lord. [source]

Chapter Summary: Revelation 16

1  The angels pour out their bowls of wrath
6  The plagues that follow
16  Armageddon

Greek Commentary for Revelation 16:18

And there were [και εγενοντο]
“And there came” (same verb σεισμος μεγας — ginomai). See Revelation 8:5; Revelation 11:19 for this list of terrible sounds and lightnings, and for the great earthquake (οιος ουκ εγενετο — seismos megas) see Revelation 6:12; Revelation 11:13 (cf. Luke 21:11). [source]
Such as was not [γινομαι]
Qualitative relative with απ ου αντρωποι εγενοντο — ginomai again, “such as came not.”Since there were men (χρονου — aph' hou anthrōpoi egenonto). “Since which time (τηλικουτος σεισμος ουτω μεγας — chronou understood) men came.”So great an earthquake, so mighty Quantitative correlative τοιουτος — tēlikoutos rather than the qualitative οιος — toioutos to correspond with οσος — hoios (not ουτω μεγας — hosos). And then τηλικουτος — houtō megas repeats (redundant) οιατοιαυτη — tēlikoutos Cf. Mark 13:19 for τλιπσις — hoia- toiautē about like tribulation (thlipsis). [source]
Since there were men [χρονου]
“Since which time (τηλικουτος σεισμος ουτω μεγας — chronou understood) men came.” [source]
So great an earthquake, so mighty [τηλικουτος]
Quantitative correlative τοιουτος — tēlikoutos rather than the qualitative οιος — toioutos to correspond with οσος — hoios (not ουτω μεγας — hosos). And then τηλικουτος — houtō megas repeats (redundant) οιατοιαυτη — tēlikoutos Cf. Mark 13:19 for τλιπσις — hoia- toiautē about like tribulation (thlipsis). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Revelation 16:18

James 3:4 Though they are so great [τηλικαυτα οντα]
Concessive participle of ειμι — eimi The quantitative pronoun τηλικουτος — tēlikoutos occurs in the N.T. only here, 2 Corinthians 1:10; Hebrews 2:3; Revelation 16:18. If James had only seen the modern mammoth ships. But the ship on which Paul went to Malta carried 276 persons (Acts 27:37).And are driven (και ελαυνομενα — kai elaunomena). Present passive participle of ελαυνω — elaunō old verb, in this sense (2 Peter 2:17) for rowing (Mark 6:48; John 6:19).Rough Old adjective (from σκελλω — skellō to dry up), harsh, stiff, hard (Matthew 25:24).Are yet turned (μεταγεται — metagetai). Present passive indicative of the same verb, μεταγω — metagō in James 3:3. James is fond of repeating words (James 1:13.; James 2:14, James 2:16; James 2:21, James 2:25).By a very small rudder For the use of υπο — hupo (under) with things see Luke 8:14; 2 Peter 2:7. There is possibly personification in the use of υπο — hupo for agency in James 1:14; James 2:9; Colossians 2:18. Πηδαλιου — Pēdaliou (from πηδον — pēdon the blade of an oar) is an old word, in N.T. only here and Acts 27:40. Ελαχιστου — Elachistou is the elative superlative as in 1 Corinthians 4:3 (from the Epic ελαχυς — elachus for μικρος — mikros).The impulse (η ορμη — hē hormē). Old word for rapid, violent motion, here of the hand that worked the rudder, in N.T. only here and Acts 14:5 (rush or onset of the people).Of the steersman Present active genitive articular participle of ευτυνω — euthunō old verb, to make straight (from ευτυς — euthus straight, level, Mark 1:3), in N.T. only here and John 1:23. Used also of the shepherd, the charioteer, and today it would apply to the chauffeur. “The twin figure of the control of horse and of ship are frequently found together in later Greek writers” (Ropes). As in Plutarch and Philo.Willeth (βουλεται — bouletai). Present middle indicative of βουλομαι — boulomai common verb to will. Here intention of the steersman lies back of the impact of the hand on the rudder. [source]
Revelation 11:13 There was [εγενετο]
“There came to pass” (second aorist middle indicative of γινομαι — ginomai). Earthquakes are often given as a symbol of great upheavals in social and spiritual order (Swete) as in Ezekiel 37:7; Ezekiel 38:19; Haggai 2:6; Mark 13:8; Hebrews 12:26.; Revelation 6:12; Revelation 16:18. [source]
Revelation 11:19 Was seen [ωπτη]
First aorist passive indicative of οραω — horaō ark of his covenant The sacred ark within the second veil of the tabernacle (Hebrews 9:4) and in the inner chamber of Solomon‘s temple (1 Kings 8:6) which probably perished when Nebuchadrezzar burnt the temple (2 Kings 25:9; Jeremiah 3:16). For the symbols of majesty and power in nature here see also Revelation 6:12; Revelation 8:5; Revelation 11:13; Revelation 16:18, Revelation 16:21. [source]
Revelation 4:5 Proceed [εκπορευονται]
Graphic historical present.Lightnings and voices and thunders (αστραπαι και πωναι και βρονται — astrapai kai phōnai kai brontai). So exactly in Revelation 11:19; Revelation 16:18, but in Revelation 8:5 with βρονται — brontai first, αστραπαι — astrapai last, all old and common words. “The thunderstorm is in Hebrew poetry a familiar symbol of the Divine power: cf., e.g., 1 Samuel 2:10; Psalm 18:9.; Job 37:4.” (Swete).Seven lamps of fire Return to the nominative “These torches blaze perpetually before the throne of God” (Swete). [source]
Revelation 4:5 Lightnings and voices and thunders [αστραπαι και πωναι και βρονται]
So exactly in Revelation 11:19; Revelation 16:18, but in Revelation 8:5 with βρονται — brontai first, αστραπαι — astrapai last, all old and common words. “The thunderstorm is in Hebrew poetry a familiar symbol of the Divine power: cf., e.g., 1 Samuel 2:10; Psalm 18:9.; Job 37:4.” (Swete). [source]
Revelation 6:12 There was a great earthquake [σεισμος μεγας εγενετο]
“There came a great earthquake.” Jesus spoke of earthquakes in his great eschatological discourse (Mark 13:8). In Matthew 24:29 the powers of the heavens will be shaken. Σεισμος — Seismos is from σειω — seiō to shake, and occurs also in Revelation 8:5; Revelation 11:13, Revelation 11:19; Revelation 16:18. The reference is not a local earthquake like those so common in Asia Minor. [source]

What do the individual words in Revelation 16:18 mean?

And there were flashes of lightning voices thunders an earthquake there was great such as not had there been since - men were upon the earth so great [was the] earthquake so mighty
Καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ φωναὶ βρονταί σεισμὸς ἐγένετο μέγας οἷος οὐκ ἐγένετο ἀφ’ οὗ ἄνθρωπος ἐγένετο ἐπὶ τῆς γῆς τηλικοῦτος σεισμὸς οὕτω μέγας

ἐγένοντο  there  were 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ἀστραπαὶ  flashes  of  lightning 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: ἀστραπή  
Sense: lightning.
φωναὶ  voices 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: φωνή  
Sense: a sound, a tone.
βρονταί  thunders 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: βροντή  
Sense: thunder.
σεισμὸς  an  earthquake 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: σεισμός  
Sense: a shaking, a commotion.
ἐγένετο  there  was 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
μέγας  great 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: μέγας  
Sense: great.
οἷος  such  as 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οἷος  
Sense: what sort of, what manner of, such as.
ἐγένετο  had  there  been 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ἀφ’  since 
Parse: Preposition
Root: ἀπό 
Sense: of separation.
οὗ  - 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
ἄνθρωπος  men 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
ἐπὶ  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
γῆς  earth 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
τηλικοῦτος  so  great 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τηλικοῦτος  
Sense: of age.
σεισμὸς  [was  the]  earthquake 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: σεισμός  
Sense: a shaking, a commotion.
οὕτω  so 
Parse: Adverb
Root: οὕτως  
Sense: in this manner, thus, so.
μέγας  mighty 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: μέγας  
Sense: great.