KJV: And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
YLT: and there came voices, and thunders, and lightnings; and a great earthquake came, such as came not since men came upon the earth, so mighty an earthquake -- so great!
Darby: And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, such an earthquake, so great.
ASV: and there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men upon the earth, so great an earthquake, so mighty.
ἐγένοντο | there were |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἀστραπαὶ | flashes of lightning |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: ἀστραπή Sense: lightning. |
|
φωναὶ | voices |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: φωνή Sense: a sound, a tone. |
|
βρονταί | thunders |
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural Root: βροντή Sense: thunder. |
|
σεισμὸς | an earthquake |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: σεισμός Sense: a shaking, a commotion. |
|
ἐγένετο | there was |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
μέγας | great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
οἷος | such as |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οἷος Sense: what sort of, what manner of, such as. |
|
ἐγένετο | had there been |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἀφ’ | since |
Parse: Preposition Root: ἀπό Sense: of separation. |
|
οὗ | - |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἄνθρωπος | men |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
γῆς | earth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
τηλικοῦτος | so great |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τηλικοῦτος Sense: of age. |
|
σεισμὸς | [was the] earthquake |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: σεισμός Sense: a shaking, a commotion. |
|
οὕτω | so |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
μέγας | mighty |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: μέγας Sense: great. |
Greek Commentary for Revelation 16:18
“And there came” (same verb σεισμος μεγας ginomai). See Revelation 8:5; Revelation 11:19 for this list of terrible sounds and lightnings, and for the great earthquake (οιος ουκ εγενετο seismos megas) see Revelation 6:12; Revelation 11:13 (cf. Luke 21:11). [source]
Qualitative relative with απ ου αντρωποι εγενοντο ginomai again, “such as came not.”Since there were men (χρονου aph' hou anthrōpoi egenonto). “Since which time (τηλικουτος σεισμος ουτω μεγας chronou understood) men came.”So great an earthquake, so mighty Quantitative correlative τοιουτος tēlikoutos rather than the qualitative οιος toioutos to correspond with οσος hoios (not ουτω μεγας hosos). And then τηλικουτος houtō megas repeats (redundant) οιατοιαυτη tēlikoutos Cf. Mark 13:19 for τλιπσις hoia- toiautē about like tribulation (thlipsis). [source]
“Since which time (τηλικουτος σεισμος ουτω μεγας chronou understood) men came.” [source]
Quantitative correlative τοιουτος tēlikoutos rather than the qualitative οιος toioutos to correspond with οσος hoios (not ουτω μεγας hosos). And then τηλικουτος houtō megas repeats (redundant) οιατοιαυτη tēlikoutos Cf. Mark 13:19 for τλιπσις hoia- toiautē about like tribulation (thlipsis). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 16:18
Concessive participle of ειμι eimi The quantitative pronoun τηλικουτος tēlikoutos occurs in the N.T. only here, 2 Corinthians 1:10; Hebrews 2:3; Revelation 16:18. If James had only seen the modern mammoth ships. But the ship on which Paul went to Malta carried 276 persons (Acts 27:37).And are driven (και ελαυνομενα kai elaunomena). Present passive participle of ελαυνω elaunō old verb, in this sense (2 Peter 2:17) for rowing (Mark 6:48; John 6:19).Rough Old adjective (from σκελλω skellō to dry up), harsh, stiff, hard (Matthew 25:24).Are yet turned (μεταγεται metagetai). Present passive indicative of the same verb, μεταγω metagō in James 3:3. James is fond of repeating words (James 1:13.; James 2:14, James 2:16; James 2:21, James 2:25).By a very small rudder For the use of υπο hupo (under) with things see Luke 8:14; 2 Peter 2:7. There is possibly personification in the use of υπο hupo for agency in James 1:14; James 2:9; Colossians 2:18. Πηδαλιου Pēdaliou (from πηδον pēdon the blade of an oar) is an old word, in N.T. only here and Acts 27:40. Ελαχιστου Elachistou is the elative superlative as in 1 Corinthians 4:3 (from the Epic ελαχυς elachus for μικρος mikros).The impulse (η ορμη hē hormē). Old word for rapid, violent motion, here of the hand that worked the rudder, in N.T. only here and Acts 14:5 (rush or onset of the people).Of the steersman Present active genitive articular participle of ευτυνω euthunō old verb, to make straight (from ευτυς euthus straight, level, Mark 1:3), in N.T. only here and John 1:23. Used also of the shepherd, the charioteer, and today it would apply to the chauffeur. “The twin figure of the control of horse and of ship are frequently found together in later Greek writers” (Ropes). As in Plutarch and Philo.Willeth (βουλεται bouletai). Present middle indicative of βουλομαι boulomai common verb to will. Here intention of the steersman lies back of the impact of the hand on the rudder. [source]
“There came to pass” (second aorist middle indicative of γινομαι ginomai). Earthquakes are often given as a symbol of great upheavals in social and spiritual order (Swete) as in Ezekiel 37:7; Ezekiel 38:19; Haggai 2:6; Mark 13:8; Hebrews 12:26.; Revelation 6:12; Revelation 16:18. [source]
First aorist passive indicative of οραω horaō ark of his covenant The sacred ark within the second veil of the tabernacle (Hebrews 9:4) and in the inner chamber of Solomon‘s temple (1 Kings 8:6) which probably perished when Nebuchadrezzar burnt the temple (2 Kings 25:9; Jeremiah 3:16). For the symbols of majesty and power in nature here see also Revelation 6:12; Revelation 8:5; Revelation 11:13; Revelation 16:18, Revelation 16:21. [source]
Graphic historical present.Lightnings and voices and thunders (αστραπαι και πωναι και βρονται astrapai kai phōnai kai brontai). So exactly in Revelation 11:19; Revelation 16:18, but in Revelation 8:5 with βρονται brontai first, αστραπαι astrapai last, all old and common words. “The thunderstorm is in Hebrew poetry a familiar symbol of the Divine power: cf., e.g., 1 Samuel 2:10; Psalm 18:9.; Job 37:4.” (Swete).Seven lamps of fire Return to the nominative “These torches blaze perpetually before the throne of God” (Swete). [source]
So exactly in Revelation 11:19; Revelation 16:18, but in Revelation 8:5 with βρονται brontai first, αστραπαι astrapai last, all old and common words. “The thunderstorm is in Hebrew poetry a familiar symbol of the Divine power: cf., e.g., 1 Samuel 2:10; Psalm 18:9.; Job 37:4.” (Swete). [source]
“There came a great earthquake.” Jesus spoke of earthquakes in his great eschatological discourse (Mark 13:8). In Matthew 24:29 the powers of the heavens will be shaken. Σεισμος Seismos is from σειω seiō to shake, and occurs also in Revelation 8:5; Revelation 11:13, Revelation 11:19; Revelation 16:18. The reference is not a local earthquake like those so common in Asia Minor. [source]