KJV: But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
YLT: but the Pharisees said, 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'
Darby: But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons.
ASV: But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Φαρισαῖοι | Pharisees |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: Φαρισαῖος Sense: A sect that seems to have started after the Jewish exile. |
|
ἔλεγον | were saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ἄρχοντι | prince |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἄρχων Sense: a ruler, commander, chief, leader. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δαιμονίων | demons |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: δαιμόνιον Sense: the divine power, deity, divinity. |
|
ἐκβάλλει | He casts out |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
τὰ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δαιμόνια | demons |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: δαιμόνιον Sense: the divine power, deity, divinity. |
Greek Commentary for Matthew 9:34
Demons, not devils. The codex Bezae omits this verse, but it is probably genuine. The Pharisees are becoming desperate and, unable to deny the reality of the miracles, they seek to discredit them by trying to connect Jesus with the devil himself, the prince of the demons. They will renew this charge later (Matthew 12:24) when Jesus will refute it with biting sarcasm. [source]