The Meaning of Genesis 32:10 Explained

Genesis 32:10

KJV: I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.

YLT: I have been unworthy of all the kind acts, and of all the truth which Thou hast done with thy servant -- for, with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.

Darby: I am too small for all the loving-kindness and all the faithfulness that thou hast shewn unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan, and now I am become two troops.

ASV: I am not worthy of the least of all the lovingkindnesses, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two companies.

KJV Reverse Interlinear

I am not worthy of the least  of all the mercies,  and of all the truth,  which thou hast shewed  unto thy servant;  for with my staff  I passed over  this Jordan;  and now I am become two  bands. 

What does Genesis 32:10 Mean?

Context Summary

Genesis 32:1-12 - Jacob Fears To Meet Esau
Before we encounter our Esaus we are sure to meet God's angels. If only our eyes are not holden we shall perceive them. The world is full of angel help! There are more for us than against us! The Captain of the Lord's hosts is as near us as He was to Joshua, and His squadrons await our cry. "Thinkest thou," said our Lord, "that I cannot beseech my Father, and He shall even now send more than twelve legions of angels!" In times of trial we betake ourselves to God, and are justified in claiming His protection, so long as we can show that we are on His plan and doing His will. It was the news brought by his messengers of Esau's approach that elicited from Jacob this marvelous prayer; but his prayer did not prevent him making what plans he could for the safety of his dear ones. [source]

Chapter Summary: Genesis 32

1  Jacob's vision at Mahanaim
3  His message to Esau
6  He is afraid of Esau's coming
9  He prays for deliverance
13  He sends a present to Esau, and passes the brook Jabbok
24  He wrestles with an angel at Peniel, where he is called Israel
31  He halts

What do the individual words in Genesis 32:10 mean?

I am not worthy of all the kindness and of all the faithfulness which You have shown - Your servant for with my staff I crossed over Jordan this now I have become two camps
קָטֹ֜נְתִּי מִכֹּ֤ל הַחֲסָדִים֙ וּמִכָּל־ הָ֣אֱמֶ֔ת אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ אֶת־ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י בְמַקְלִ֗י עָבַ֙רְתִּי֙ הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה וְעַתָּ֥ה הָיִ֖יתִי לִשְׁנֵ֥י מַחֲנֽוֹת

קָטֹ֜נְתִּי  I  am  not  worthy 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: קָטֹן  
Sense: to be small, be insignificant.
מִכֹּ֤ל  of  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הַחֲסָדִים֙  the  kindness 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: חֶסֶד 
Sense: goodness, kindness, faithfulness.
וּמִכָּל־  and  of  all 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָ֣אֱמֶ֔ת  the  faithfulness 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.
עָשִׂ֖יתָ  You  have  shown 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עַבְדֶּ֑ךָ  Your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
בְמַקְלִ֗י  with  my  staff 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מַקֵּל  
Sense: rod, staff.
עָבַ֙רְתִּי֙  I  crossed  over 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
הַיַּרְדֵּ֣ן  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
הַזֶּ֔ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וְעַתָּ֥ה  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הָיִ֖יתִי  I  have  become 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לִשְׁנֵ֥י  two 
Parse: Preposition-l, Number, mdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
מַחֲנֽוֹת  camps 
Parse: Noun, common plural
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.