KJV: The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
YLT: the woman answered and said, 'I have not a husband.' Jesus saith to her, 'Well didst thou say -- A husband I have not;
Darby: The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;
ASV: The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
Ἀπεκρίθη | Answered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
γυνὴ | woman |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
‹αὐτῷ› | to Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἔχω | I have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
ἄνδρα | a husband |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
Λέγει | Says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
αὐτῇ | to her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Καλῶς | Correctly |
Parse: Adverb Root: καλῶς Sense: beautifully, finely, excellently, well. |
|
εἶπας | you have spoken |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ὅτι | - |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
Greek Commentary for John 4:17
The Greek ανηρ anēr means either “man” or “husband.” She had her “man,” but he was not a legal “husband.” Her language veils her deceit. Thou saidst well Jesus saw through the double sense of her language and read her heart as he only can do, a supernatural gift of which John often speaks (John 1:48; John 2:24.; John 5:20). For thou hast had five husbands “For thou didst have five men.” Second aorist (constative) active indicative of εχω echō Is not thy husband In the full and legal sense of ανηρ anēr not a mere “man.” This hast thou said truly “This a true thing thou hast said.” Note absence of article with αλητες alēthes (predicate accusative). Perfect active indicative ειρηκας eirēkas here, not aorist ειπες eipes (John 4:17). [source]
Aptly, truly. Compare John 8:48; Matthew 15:7; Luke 20:39. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 4:17
Literally, in this. Compare 1 John 2:3, 1 John 2:5; 1 John 3:16, 1 John 3:19, 1 John 3:24; 1 John 4:9, 1 John 4:10, 1 John 4:13, 1 John 4:17; 1 John 5:2. [source]
Commonly referred to what follows. My Father is glorified in this, namely, that ye bear much fruit. It is better to refer it back to John 15:7. In the perfect unity of will between the Son and the disciple, which results in the disciple's obtaining whatever he asks, the Father is glorified. To this effect is John 14:13, “Whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.” The design of this glorification is that ( ἴνα ) you may bear much fruit. This retrospective reference of ἐν τούτῳ , in this, or herein, occurs in John 4:37; John 16:30; 1 John 4:17. [source]
Setting the Advocate distinctly and sharply before the hearers. The pronoun is used in John's First Epistle, distinctively of our Lord. See 1 John 2:6; 1 John 3:3, 1 John 3:5, 1 John 3:7, 1 John 3:16; 1 John 4:17. [source]
The Greek ανηρ anēr means either “man” or “husband.” She had her “man,” but he was not a legal “husband.” Her language veils her deceit. Thou saidst well Jesus saw through the double sense of her language and read her heart as he only can do, a supernatural gift of which John often speaks (John 1:48; John 2:24.; John 5:20). For thou hast had five husbands “For thou didst have five men.” Second aorist (constative) active indicative of εχω echō Is not thy husband In the full and legal sense of ανηρ anēr not a mere “man.” This hast thou said truly “This a true thing thou hast said.” Note absence of article with αλητες alēthes (predicate accusative). Perfect active indicative ειρηκας eirēkas here, not aorist ειπες eipes (John 4:17). [source]
Not perfected, as 1 John 4:17but perfect as the result of having been perfected. Compare Hebrews 5:14; James 1:4; James 3:2. [source]
Rev., boldness. For the phrase have boldness, see 1 John 3:21; 1 John 4:17; 1 John 5:14; Hebrews 3:6; Hebrews 10:19; Philemon 1:8. For the word παῤῥησία boldnesssee on John 7:13; see on Acts 2:29. It is opposed, as here, to αἰσχύνομαι tobe ashamed, in Proverbs 13:5, where the Septuagint reads “a wicked man is ashamed ( αἰσχύνεται ) and shall not have boldness ( παῤῥησίαν ). Also in Philemon 1:20. Compare 2 Corinthians 3:12. The idea of free, open speech lies at the bottom of the word: coming before God's bar with nothing to conceal. The thought is embodied in the general confession of the Book of Common Prayer: “That we should not dissemble nor cloke them before the face of Almighty God our Heavenly Father, but confess them.” So John Wesley's Hymn:“Jesus, Thy blood and righteousnessMy beauty are, my glorious dress: 'Midst flaming worlds, in these arrayed,-DIVIDER- With joy shall I lift up my head.Bold shall I stand in Thy great day,For who aught to my charge shall lay? Fully absolved through these I am, - From sin and fear, from guilt and shame.” [source]
Constative aorist active indicative summing up the life of Christ on earth with the emphatic use of the demonstrative εκεινος ekeinos in reference to Christ as in 1 John 3:3, 1 John 3:5, 1 John 3:7, 1 John 3:16; 1 John 4:17; John 7:11; John 9:12, John 9:28; John 19:21. [source]
Third-class condition with εαν ean and the present active subjunctive, “if we keep on loving one another.”God abideth in us (ο τεος εν ημιν μενει ho theos en hēmin menei). Else we cannot go on loving one another.His love More than merely subjective or objective (1 John 2:5; 1 John 4:9). “Mutual love is a sign of the indwelling of God in men” (Brooke).Is perfected (τετελειωμενη εστιν teteleiōmenē estin). Periphrastic (see usual form τετελειωται teteleiōtai in 1 John 2:5; 1 John 4:17) perfect passive indicative of τελειοω teleioō (cf. 1 John 1:4). See 1 John 4:18 for “perfect love.” [source]
More than merely subjective or objective (1 John 2:5; 1 John 4:9). “Mutual love is a sign of the indwelling of God in men” (Brooke).Is perfected (τετελειωμενη εστιν teteleiōmenē estin). Periphrastic (see usual form τετελειωται teteleiōtai in 1 John 2:5; 1 John 4:17) perfect passive indicative of τελειοω teleioō (cf. 1 John 1:4). See 1 John 4:18 for “perfect love.” [source]
Periphrastic (see usual form τετελειωται teteleiōtai in 1 John 2:5; 1 John 4:17) perfect passive indicative of τελειοω teleioō (cf. 1 John 1:4). See 1 John 4:18 for “perfect love.” [source]
There is such a thing, perfect because it has been perfected (1 John 4:12, 1 John 4:17). Cf. James 1:4.Casteth out fear (εχω βαλλει τον ποβον exō ballei ton phobon). “Drives fear out” so that it does not exist in real love. See εκβαλλω εχω ekballō exō in John 6:37; John 9:34.; John 12:31; John 15:6 to turn out-of-doors, a powerful metaphor. Perfect love harbours no suspicion and no dread (1 Corinthians 13:1-13).Hath punishment Old word, in N.T. only here and Matthew 25:46. Τιμωρια Timōria has only the idea of penalty, κολασις kolasis has also that of discipline, while παιδεια paideia has that of chastisement (Hebrews 12:7). The one who still dreads Bengel graphically describes different types of men: “sine timore et amore; cum timore sine amore; cum timore et amore; sine timore cum amore ” [source]