KJV: He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
YLT: he who is believing in me, according as the Writing said, Rivers out of his belly shall flow of living water;'
Darby: He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
ASV: He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water.
ὁ | The [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πιστεύων | believing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: πιστεύω Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in. |
|
ἐμέ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
εἶπεν | has said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
γραφή | Scripture |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γραφή Sense: a writing, thing written. |
|
Ποταμοὶ | Rivers |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ποταμός Sense: a stream, a river. |
|
ἐκ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
κοιλίας | belly |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: κοιλία Sense: the whole belly, the entire cavity. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ῥεύσουσιν | will flow |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ῥέω Sense: to flow. |
|
ὕδατος | of water |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ὕδωρ Sense: water. |
|
ζῶντος | living |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Neuter Singular Root: ζάω Sense: to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead). |
Greek Commentary for John 7:38
Nominative absolute as is not uncommon. The scripture No precise passage can be quoted, though similar idea in several (Isaiah 55:1; Isaiah 58:11; Zechariah 13:1; Zechariah 14:8; Ezekiel 47:1; Joel 3:18). Chrysostom confines it to Isaiah 28:16 by punctuation (only the nominative absolute as the Scripture). Out of his belly shall flow rivers of living water Some ancient Western writers connect πινετω pinetō of John 7:37 with ο πιστευων ho pisteuōn in John 7:38. By this arrangement αυτου autou (his) with κοιλιας koilias is made to refer to Christ, not to the believer. Burney argues that κοιλια koilia is a mistranslation of the Aramaic (fountain, not belly) and that the reference is to Ezekiel 47:1. C.C. Torrey refers to Zechariah 14:8. But the Eastern writers refer αυτου autou (his) to the believer who not only quenches in Christ his own thirst, but becomes a source of new streams for others (John 4:14). It is a difficult question and Westcott finally changed his view and held αυτου autou to refer to Christ. ευσουσιν Reusousin is future active indicative of ρεω reō old verb, to flow, here only in the N.T. [source]
There is no exactly corresponding passage, but the quotation harmonizes with the general tenor of several passages, as Isaiah 55:1; Isaiah 58:11; Zechariah 13:1; Zechariah 14:8; Ezekiel 47:1; Joel 3:18. [source]
The word is often used in the Old Testament for the innermost part of a man, the soul or heart. See Job 15:35; Job 32:19; Proverbs 18:8; Proverbs 20:27, Proverbs 20:30. The rite of drawing and pouring out the water pointed back to the smitten rock in the desert. In Exodus 17:6, “there shall come water out of it,” is literally, “there shall come water from within him.” The word belly here means the inmost heart of the believer, which pours forth spiritual refreshment. Compare 1 Corinthians 10:4; John 4:14. [source]
The word occurs only here in the New Testament. [source]
A type of abundance. Compare Numbers 20:11. [source]
Compare John 4:10. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 7:38
Proper spelling as the papyri show rather than ερευνατε ereunāte the old form (from ερευνα ereuna search) as in John 7:52. The form here can be either present active indicative second person plural or the present active imperative second person plural. Only the context can decide. Either makes sense here, but the reason given “because ye think” The plural with the article refers to the well-known collection in the Old Testament (Matthew 21:42; Luke 24:27). Elsewhere in John the singular refers to a particular passage (John 2:22; John 7:38; John 10:35). In them ye have eternal life Indirect assertion after δοκειτε dokeite without “ye” expressed either as nominative Bernard holds that in John δοκεω dokeō always indicates a mistaken opinion (John 5:45; John 11:13, John 11:31; John 13:29; John 16:20; John 20:15). Certainly the rabbis did make a mechanical use of the letter of Scripture as a means of salvation. These are they The true value of the Scriptures is in their witness to Christ (of me, περι εμου peri emou). Luke (Luke 24:27, Luke 24:45) gives this same claim of Jesus, and yet some critics fail to find the Messiah in the Old Testament. But Jesus did. [source]
Nominative absolute as is not uncommon. The scripture No precise passage can be quoted, though similar idea in several (Isaiah 55:1; Isaiah 58:11; Zechariah 13:1; Zechariah 14:8; Ezekiel 47:1; Joel 3:18). Chrysostom confines it to Isaiah 28:16 by punctuation (only the nominative absolute as the Scripture). Out of his belly shall flow rivers of living water Some ancient Western writers connect πινετω pinetō of John 7:37 with ο πιστευων ho pisteuōn in John 7:38. By this arrangement αυτου autou (his) with κοιλιας koilias is made to refer to Christ, not to the believer. Burney argues that κοιλια koilia is a mistranslation of the Aramaic (fountain, not belly) and that the reference is to Ezekiel 47:1. C.C. Torrey refers to Zechariah 14:8. But the Eastern writers refer αυτου autou (his) to the believer who not only quenches in Christ his own thirst, but becomes a source of new streams for others (John 4:14). It is a difficult question and Westcott finally changed his view and held αυτου autou to refer to Christ. ευσουσιν Reusousin is future active indicative of ρεω reō old verb, to flow, here only in the N.T. [source]
Comp. 2 Timothy 3:16. To the Jews ἡ γραφή signified the O.T. canon of Scripture; but in most cases ἡ γραφή is used of a particular passage of Scripture which is indicated in the context. See John 7:38, John 7:42; Acts 1:16; Acts 8:32, Acts 8:35; Romans 4:3; Romans 9:17; Romans 10:11; Galatians 3:8. Where the reference is to the sacred writings as a whole, the plural γραφαὶ or αἱ γραφαὶ is used, as Matthew 21:42; Luke 24:32; John 5:39; Romans 15:4. Once γραφαὶ ἅγιαι holyScriptures, Romans 1:2. Ἑτέρα γραφὴ anotheror a different Scripture, John 19:37; ἡ γραφὴ αὕτη this Scripture, Luke 4:21; πᾶσα γραφὴ everyScripture, 2 Timothy 3:16. See on writings, John 2:22. The passage cited here is Deuteronomy 25:4, also by Paul, 1 Corinthians 9:9. [source]
“Shall shepherd them,” future active of ποιμαινω poimainō (from ποιμην poimēn shepherd), in John 21:16; Acts 20:28; 1 Peter 5:2; Revelation 2:27; Revelation 7:17; Revelation 12:5; Revelation 19:15. Jesus is still the Good Shepherd of his sheep (John 10:11, John 10:14.). Cf. Psalm 23:1.Shall guide them (οδη γησει αυτους hodē gēsei autous). Future active of οδηγεω hodēgeō old word (from οδηγος hodēgos guide, Matthew 15:14), used of God‘s guidance of Israel (Exodus 15:13), of God‘s guidance of individual lives (Psalm 5:9), of the guidance of the Holy Spirit (John 16:13), of Christ‘s own guidance here (cf. John 14:4; Revelation 14:4).Unto fountains of waters of life The language is like that in Isaiah 49:10; Jeremiah 2:13. Note the order, “to life‘s water springs” (Swete) like the Vulgate ad vitae fontes aquarum, with emphasis on ζωης zōēs (life‘s). For this idea see also John 4:12, John 4:14; John 7:38.; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17. No special emphasis on the plural here or in Revelation 8:10; Revelation 14:7; Revelation 16:4.And God shall wipe away (και εχαλειπσει ο τεος kai exaleipsei ho theos). Repeated in Revelation 21:4 from Isaiah 25:8. Future active of εχαλειπω exaleiphō old compound, to wipe out (εχ ex), off, away, already in Revelation 3:5 for erasing a name and in Acts 3:19 for removing the stain (guilt) of sin.Every tear Old word, with other form, δακρυ dakru in Luke 7:38, Luke 7:44. Note repetition of εκ ek with οπταλμων ophthalmōn (out of their eyes). “Words like these of Revelation 7:15-17 must sound as a divine music in the ears of the persecuted. God will comfort as a mother comforts” (Baljon). [source]
The language is like that in Isaiah 49:10; Jeremiah 2:13. Note the order, “to life‘s water springs” (Swete) like the Vulgate ad vitae fontes aquarum, with emphasis on ζωης zōēs (life‘s). For this idea see also John 4:12, John 4:14; John 7:38.; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17. No special emphasis on the plural here or in Revelation 8:10; Revelation 14:7; Revelation 16:4.And God shall wipe away (και εχαλειπσει ο τεος kai exaleipsei ho theos). Repeated in Revelation 21:4 from Isaiah 25:8. Future active of εχαλειπω exaleiphō old compound, to wipe out (εχ ex), off, away, already in Revelation 3:5 for erasing a name and in Acts 3:19 for removing the stain (guilt) of sin.Every tear Old word, with other form, δακρυ dakru in Luke 7:38, Luke 7:44. Note repetition of εκ ek with οπταλμων ophthalmōn (out of their eyes). “Words like these of Revelation 7:15-17 must sound as a divine music in the ears of the persecuted. God will comfort as a mother comforts” (Baljon). [source]