KJV: And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
YLT: And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe;
Darby: This also, knowing the time, that it is already time that we should be aroused out of sleep; for now is our salvation nearer than when we believed.
ASV: And this, knowing the season, that already it is time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we first believed.
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
εἰδότες | knowing |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: οἶδα Sense: to see. |
|
καιρόν | time |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: καιρός Sense: due measure. |
|
ὅτι | that [it is the] |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ὥρα | hour |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ὥρα Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year. |
|
ἤδη | already |
Parse: Adverb Root: ἤδη Sense: now, already. |
|
ὑμᾶς | for you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ἐξ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
ὕπνου | sleep |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ὕπνος Sense: sleep. |
|
ἐγερθῆναι | to awaken |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
|
νῦν | now |
Parse: Adverb Root: νῦν Sense: at this time, the present, now. |
|
ἐγγύτερον | nearer |
Parse: Adverb Root: ἐγγύτερον Sense: nearer. |
|
ἡμῶν | [is] of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
σωτηρία | salvation |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: σωτηρία Sense: deliverance, preservation, safety, salvation. |
|
ἢ | than |
Parse: Conjunction Root: ἤ Sense: either, or, than. |
|
ὅτε | when first |
Parse: Adverb Root: ὅτε Sense: when whenever, while, as long as. |
|
ἐπιστεύσαμεν | we believed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural Root: πιστεύω Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in. |
Greek Commentary for Romans 13:11
Either nominative absolute or accusative of general reference, a common idiom for “and that too” (1 Corinthians 6:6, 1 Corinthians 6:8, etc.). [source]
Second perfect active participle, nominative plural without a principal verb. Either we must supply a verb like ποιησωμεν poiēsōmen (let us do it) or ποιησατε poiēsate (do ye do it) or treat it as an independent participle as in Romans 12:10. The season (τον καιρον ton kairon). The critical period, not χρονος chronos (time in general). High time Like our the “hour” has come, etc. MSS. vary between ημας hēmas (us) and υμας humās (you), accusative of general reference with εγερτηναι egerthēnai (first aorist passive infinitive of εγειρω egeirō to awake, to wake up), “to be waked up out of sleep” Nearer to us (εγγυτερον ημων egguteron hēmōn). Probably so, though ημων hēmōn can be taken equally well with η σωτηρια hē sōtēria (our salvation is nearer). Final salvation, Paul means, whether it comes by the second coming of Christ as they all hoped or by death. It is true of us all. [source]
The critical period, not χρονος chronos (time in general). [source]
Like our the “hour” has come, etc. MSS. vary between ημας hēmas (us) and υμας humās (you), accusative of general reference with εγερτηναι egerthēnai (first aorist passive infinitive of εγειρω egeirō to awake, to wake up), “to be waked up out of sleep” Nearer to us (εγγυτερον ημων egguteron hēmōn). Probably so, though ημων hēmōn can be taken equally well with η σωτηρια hē sōtēria (our salvation is nearer). Final salvation, Paul means, whether it comes by the second coming of Christ as they all hoped or by death. It is true of us all. [source]
Probably so, though ημων hēmōn can be taken equally well with η σωτηρια hē sōtēria (our salvation is nearer). Final salvation, Paul means, whether it comes by the second coming of Christ as they all hoped or by death. It is true of us all. [source]
Referring to the injunction of Romans 13:8. Knowing, seeing that ye know. The time ( τὸν καιρόν ), the particular season or juncture. Rev., season. See on Matthew 12:1. Now ( ἤδη ), better, already. [source]
Others, however, and better, as Rev., construe ἡμῶν ofus (salvation of us, i.e., our ) with nearer, and render salvation is nearer to us. This is favored by the order of the Greek words. The other rendering would lay an unwarranted emphasis on our. The reference is apparently to the Lord's second coming, rather than to future glory. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 13:11
It is not certain whether οτι hoti here means “because” (θυια quia) as in 2 Thessalonians 3:7; 1 Corinthians 2:14; Romans 8:27 or declarative οτι hoti “how that,” knowing the circumstances of your election (Lightfoot) or explanatory, as in Acts 16:3; 1 Thessalonians 2:1; 1 Corinthians 16:15; 2 Corinthians 12:3.; Romans 13:11. [source]
See on John 1:5. Compare Revelation 1:16; Revelation 8:12; Revelation 21:23; 2 Peter 1:19. See also Romans 13:11sqq.; Titus 2:11; Titus 3:4. [source]