KJV: Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
YLT: having eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having an heart exercised in covetousnesses, children of a curse,
Darby: having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluring unestablished souls; having a heart practised in covetousness, children of curse;
ASV: having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing;
ὀφθαλμοὺς | eyes |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ὀφθαλμός Sense: the eye. |
|
μεστοὺς | full |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: μεστός Sense: full. |
|
μοιχαλίδος | of adultery |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: μοιχαλίς Sense: an adulteress. |
|
ἀκαταπαύστους | unceasing |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἀκατάπαστος Sense: unable to stop, unceasing. |
|
ἁμαρτίας | from sin |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
δελεάζοντες | enticing |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: δελεάζω Sense: to bait, catch by a bait. |
|
ψυχὰς | souls |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ψυχή Sense: breath. |
|
ἀστηρίκτους | unestablished |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: ἀστήρικτος Sense: unstable, unsteadfast. |
|
καρδίαν | a heart |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: καρδία Sense: the heart. |
|
γεγυμνασμένην | having been exercised |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Feminine Singular Root: γυμνάζω Sense: to exercise naked (in a palaestra or school of athletics). |
|
πλεονεξίας | in craving |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πλεονεξία Sense: greedy desire to have more, covetousness, avarice. |
|
κατάρας | of a curse |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: κατάρα Sense: an execration, imprecation, curse. |
|
τέκνα | children |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: τέκνον Sense: offspring, children. |
Greek Commentary for 2 Peter 2:14
Rather, “of an adulteress,” like James 4:4. Vivid picture of a man who cannot see a woman without lascivious thoughts toward her (Mayor). Cf. Matthew 5:28. [source]
Reading of A B in place of ακαταπαυστους akatapaustous (alpha privative and verbal of καταπαυω katapauō to cease). “Unable to stop.” This a late verbal, only here in N.T. It is probable that ακαταπαστους akatapastous is merely a misspelling of ακαταπαυστους akatapaustous sin Ablative case as in 1 Peter 4:1 Insatiable lust.Enticing (δελεαζοντες deleazontes). Present active participle of δελεαζω deleazō to catch by bait as in 2 Peter 2:18; James 1:14.Unsteadfast Late verbal adjective (alpha privative and στηριζω stērizō), in Longinus and Vettius Valens, here alone in N.T.Exercised (γεγυμνασμενην gegumnasmenēn). Perfect passive predicate participle with εχοντες echontes from γυμναζω gumnazō precisely as in Hebrews 5:14. Rhetorical metaphor from the gymnasium.In covetousness Genitive case after the participle.Children of cursing (καταρας τεκνα kataras tekna). Hebraism like τεκνα υπακοης tekna hupakoēs in 1 Peter 1:14 = accursed (καταρατοι kataratoi). [source]
Present active participle of δελεαζω deleazō to catch by bait as in 2 Peter 2:18; James 1:14. [source]
Late verbal adjective (alpha privative and στηριζω stērizō), in Longinus and Vettius Valens, here alone in N.T.Exercised (γεγυμνασμενην gegumnasmenēn). Perfect passive predicate participle with εχοντες echontes from γυμναζω gumnazō precisely as in Hebrews 5:14. Rhetorical metaphor from the gymnasium.In covetousness Genitive case after the participle.Children of cursing (καταρας τεκνα kataras tekna). Hebraism like τεκνα υπακοης tekna hupakoēs in 1 Peter 1:14 = accursed (καταρατοι kataratoi). [source]
Perfect passive predicate participle with εχοντες echontes from γυμναζω gumnazō precisely as in Hebrews 5:14. Rhetorical metaphor from the gymnasium. [source]
Genitive case after the participle.Children of cursing (καταρας τεκνα kataras tekna). Hebraism like τεκνα υπακοης tekna hupakoēs in 1 Peter 1:14 = accursed (καταρατοι kataratoi). [source]
Hebraism like τεκνα υπακοης tekna hupakoēs in 1 Peter 1:14 = accursed (καταρατοι kataratoi). [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Peter 2:14
Properly, a bait for fish, and related at the root to δελεάζω , to catch with a bait, or beguile. See on beguiling, 2 Peter 2:14. The true Israelite would be the true child of Israel after he had ceased to be the Supplanter. It is an interesting fact that in Genesis 25:27, Jacob is called a plain man, i.e., as some explain the Hebrew, a perfect or upright man, and others, a man of quiet and simple habits, and that the Septuagint renders this adjective by ἄπλαστος , unfeigned, without disguise, simple, guileless. The Greek here reads literally, in whom guile is not. [source]
Compare Ephesians 5:6. A Hebraistic expression. Compare son of perdition, John 17:12; children of obedience, 1 Peter 1:14; children of cursing, 2 Peter 2:14. Rev., correctly, sons of disobedience: belonging to disobedience as sons to a parent. [source]
The A.V. frequently impairs the force of a passage by combining into a single conception two words which represent distinct ideas; translating two nouns by an adjective and a noun. Thus Philemon 3:21, vile body, glorious body, for body of humiliation, body of glory: Romans 8:21, glorious liberty, for liberty of the glory: 2 Corinthians 4:4, glorious gospel, for gospel of the glory: Colossians 1:11, glorious power, for power of the glory: 1 Peter 1:14, obedient children, for children of obedience: 2 Peter 2:14, cursed children, for children of cursing. So here, mighty power, for strength of might. The idea is thus diluted, and the peculiar force and distinction of the separate words is measurably lost. Rev., correctly, working of the strength of His might. For working, see on Colossians 1:29. For strength and might, see on 2 Peter 2:11; see on John 1:12. Strength ( κράτους ) is used only of God, and denotes relative and manifested power. Might ( ἰσχύος ) is indwelling strength. Working ( ἐνέργειαν ) is the active, efficient manifestation of these. Hence we have here God's indwelling power, which inheres in the divine nature (strength ); the relative quality or measure of this power (might ); and the efficient exertion of the divine quality (working ). The phrase, according to the working of the strength, etc., is to be connected with the exceeding greatness of His power. The magnitude of God's power toward believers is known in the operation of the strength of His might. [source]
oP. Only here in Pastorals. Hebrews 5:14; Hebrews 12:11; 2 Peter 2:14. From γυμνός nakedIn Class. Of training naked in gymnastic exercises; also, metaphorically, of training for or practicing an art or profession. [source]
See on 2 Peter 2:14, and see on 1 Timothy 4:7. [source]
As a fish with bait. Also the present participle. See on 2 Peter 2:14. [source]
Present passive participle of δελεαζω deleazō old verb from δελεαρ delear (bait), to catch fish by bait or to hunt with snares and Philo has υπ ηδονης δελεαζεται huph' hēdonēs deleazetai (is enticed by pleasure). In N.T. only here and 2 Peter 2:14, 2 Peter 2:18. Allured by definite bait. [source]
Both words are peculiar to Peter. On the latter, see on 2 Peter 2:14. [source]
Present active participle of λαλεω laleō That is to say, Paul also wrote about the second coming of Christ, as is obviously true.Hard to be understood (δυσνοητα dusnoēta). Late verbal from δυς dus and νοεω noeō (in Aristotle, Lucian, Diog. Laert.), here only in N.T. We know that the Thessalonians persisted in misrepresenting Paul on this very subject of the second coming as Hymenaeus and Philetus did about the resurrection (2 Timothy 2:17) and Spitta holds that Paul‘s teaching about grace was twisted to mean moral laxity like Galatians 3:10; Romans 3:20, Romans 3:28; Romans 5:20 (with which cf. Romans 6:1 as a case in point), etc. Peter does not say that he himself did not understand Paul on the subject of faith and freedom.Unlearned Old word (alpha privative and μαντανω manthanō to learn), ignorant, here only in N.T.Unsteadfast (αστηρικτοι astēriktoi). See note on 2 Peter 2:14.Wrest Present active indicative of στρεβλοω strebloō old verb (from στρεβλος streblos twisted, στρεπω strephō to turn), here only in N.T.The other scriptures (τας λοιπας γραπας tas loipas graphas). There is no doubt that the apostles claimed to speak by the help of the Holy Spirit (1 Thessalonians 5:27; Colossians 4:16) just as the prophets of old did (2 Peter 1:20.). Note λοιπας loipas (rest) here rather than αλλας allas (other). Peter thus puts Paul‘s Epistles on the same plane with the O.T., which was also misused (Matt 5:21-44; Matthew 15:3-6; Matthew 19:3-10). [source]
See note on 2 Peter 2:14. [source]
Old word (alpha privative and μαντανω manthanō to learn), ignorant, here only in N.T.Unsteadfast (αστηρικτοι astēriktoi). See note on 2 Peter 2:14.Wrest Present active indicative of στρεβλοω strebloō old verb (from στρεβλος streblos twisted, στρεπω strephō to turn), here only in N.T.The other scriptures (τας λοιπας γραπας tas loipas graphas). There is no doubt that the apostles claimed to speak by the help of the Holy Spirit (1 Thessalonians 5:27; Colossians 4:16) just as the prophets of old did (2 Peter 1:20.). Note λοιπας loipas (rest) here rather than αλλας allas (other). Peter thus puts Paul‘s Epistles on the same plane with the O.T., which was also misused (Matt 5:21-44; Matthew 15:3-6; Matthew 19:3-10). [source]
The Rev., shewing respect of persons, is neater, but the A. V. more literal: admiring the countenances. Compare 2Peter href="/desk/?q=2pe+2:3&sr=1">2 Peter 2:3, 2 Peter 2:14. [source]
Old word for rocks in the sea (covered by the water), as in Homer, here only in N.T. 2 Peter 2:13 has σπιλοι spiloi Undoubtedly the correct text here, though A C have απαταις apatais as in 2 Peter 2:14. For disorder at the Lord‘s Supper (and love-feasts?) see 1 Cor 11:17-34. The Gnostics made it worse, so that the love-feasts were discontinued. [source]
To themselves. See also Judges 1:11. The covetousness of these Gnostic leaders is plainly shown in 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:14. For χαριν charin as preposition with genitive see Ephesians 3:1, Ephesians 3:14. [source]
Rare word (Isocrates, Aristotle, Plutarch) from μεμπομαι memphomai to complain and μοιρα moira lot or fate. Here alone in N.T.Lusts (επιτυμιας epithumias). As in 2 Peter 3:3.Swelling So in 2 Peter 2:18 (big words).Showing respect of persons (ταυμαζοντες προσωπα thaumazontes prosōpa). Present active participle of ταυμαζω thaumazō to admire, to wonder at. Nowhere else in N.T. with προσωπα prosōpa but a Hebraism (in Leviticus 19:15; Job 13:10) like λαμβανειν προσωπον lambanein prosōpon (Luke 20:21) and βλεπειν προσωπον blepein prosōpon (Matthew 22:16) and προσοπωλεμπτεω prosopōlempteō (James 2:9). Cf. James 2:1.For the sake of advantage To themselves. See also Judges 1:11. The covetousness of these Gnostic leaders is plainly shown in 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:14. For χαριν charin as preposition with genitive see Ephesians 3:1, Ephesians 3:14. [source]
So in 2 Peter 2:18 (big words).Showing respect of persons (ταυμαζοντες προσωπα thaumazontes prosōpa). Present active participle of ταυμαζω thaumazō to admire, to wonder at. Nowhere else in N.T. with προσωπα prosōpa but a Hebraism (in Leviticus 19:15; Job 13:10) like λαμβανειν προσωπον lambanein prosōpon (Luke 20:21) and βλεπειν προσωπον blepein prosōpon (Matthew 22:16) and προσοπωλεμπτεω prosopōlempteō (James 2:9). Cf. James 2:1.For the sake of advantage To themselves. See also Judges 1:11. The covetousness of these Gnostic leaders is plainly shown in 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:14. For χαριν charin as preposition with genitive see Ephesians 3:1, Ephesians 3:14. [source]