KJV: In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.
YLT: In those days I have seen in Judah those treading wine-vats on sabbath, and bringing in the sheaves, and lading on the asses, and also, wine, grapes, and figs, and every burden, yea, they are bringing in to Jerusalem on the sabbath-day, and I testify in the day of their selling provision.
Darby: In those days I saw in Judah some treading winepresses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading them on asses; as also wine, grapes and figs, and all manner of burdens; and they brought them into Jerusalem on the sabbath day; and I protested in the day on which they sold the victuals.
ASV: In those days saw I in Judah some men treading wine-presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses therewith ; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.
בַּיָּמִ֣ים | In days |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הָהֵ֡מָּה | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
רָאִ֣יתִי | I saw [people] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בִֽיהוּדָ֣ה ׀ | in Judah |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
דֹּֽרְכִֽים־ | treading |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
גִּתּ֣וֹת ׀ | wine presses |
Parse: Noun, feminine plural Root: גַּת Sense: winepress, wine vat. |
|
בַּשַּׁבָּ֡ת | on the Sabbath |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
וּמְבִיאִ֣ים | and bringing in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָעֲרֵמ֣וֹת | sheaves |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: עֲרֵמָה Sense: heap, pile. |
|
וְֽעֹמְסִ֪ים | and loading |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָמַס Sense: to load, carry, carry a load. |
|
הַחֲמֹרִ֟ים | donkeys |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
וְאַף־ | and with |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
יַ֜יִן | wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
עֲנָבִ֤ים | grapes |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֵנָב Sense: grape(s). |
|
וּתְאֵנִים֙ | and figs |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַשָּׂ֔א | [kinds [of] burdens |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַשָּׂא Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting. |
|
וּמְבִיאִ֥ים | and which they brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יְרוּשָׁלִַ֖ם | into Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
בְּי֣וֹם | on day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַשַּׁבָּ֑ת | The Sabbath |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
וָאָעִ֕יד | and I warned [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular Root: עוּד Sense: to return, repeat, go about, do again. |
|
בְּי֖וֹם | about the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
מִכְרָ֥ם | on which they were selling |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
צָֽיִד | provisions |
Parse: Noun, masculine singular Root: צַיִד Sense: hunting, game. |