KJV: And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
YLT: and those dwelling upon the land shall rejoice over them, and shall make merry, and gifts they shall send to one another, because these -- the two prophets -- did torment those dwelling upon the land.'
Darby: And they that dwell upon the earth rejoice over them, and are full of delight, and shall send gifts one to another, because these, the two prophets, tormented them that dwell upon the earth.
ASV: And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατοικοῦντες | dwelling |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: κατοικέω Sense: to dwell, settle. |
|
γῆς | earth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
χαίρουσιν | rejoice |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: χαίρω Sense: to rejoice, be glad. |
|
ἐπ’ | over |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
εὐφραίνονται | make merry |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural Root: εὐφραίνω Sense: to gladden, make joyful. |
|
δῶρα | gifts |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: δῶρον Sense: a gift, present. |
|
πέμψουσιν | will send |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural Root: πέμπω Sense: to send. |
|
ἀλλήλοις | to one another |
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Dative Masculine Plural Root: ἀλλήλων Sense: one another, reciprocally, mutually. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οὗτοι | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δύο | two |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: δύο Sense: the two, the twain. |
|
προφῆται | prophets |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
ἐβασάνισαν | have tormented |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: βασανίζω Sense: to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal. |
|
τοὺς | those |
Parse: Article, Accusative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατοικοῦντας | dwelling |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: κατοικέω Sense: to dwell, settle. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
Greek Commentary for Revelation 11:10
Present active articular participle of κατοικεω katoikeō “an Apocalyptic formula” (Swete) for the non-Christian world (Revelation 3:10; Revelation 6:10; Revelation 8:13; Revelation 13:8, Revelation 13:12, Revelation 13:14; Revelation 17:8). [source]
Present active indicative of χαιρω chairō them Locative (or dative) case with επι epi as in Revelation 10:11.Make merry (ευπραινονται euphrainontai). Present middle indicative of ευπραινω euphrainō old verb (ευ πρην euδωρα πεμπσουσιν αλληλοις phrēn jolly mind), as in Luke 15:32; Revelation 12:12; Revelation 18:20. Jubilant jollification over the cessation of the activity of the two prophets.They shall send gifts to one another Future active of αλληλοις pempō with dative εβασανισαν allēlois Just as we see it done in Esther 9:19, Esther 9:22; Nehemiah 8:10, Nehemiah 8:12.Tormented (βασανιζω ebasanisan). First aorist active indicative of οτι basanizō for which see Revelation 9:5. This is the reason (hoti) of the fiendish glee of Jew and Gentile, who no longer will have to endure the prophecies (Revelation 11:3.) and dread miracles (Revelation 11:5.) of these two prophets. “Such a sense of relief is perhaps not seldom felt today by bad men when a preacher of righteousness or a signal example of goodness is removed” (Swete). [source]
Present middle indicative of ευπραινω euphrainō old verb (ευ πρην euδωρα πεμπσουσιν αλληλοις phrēn jolly mind), as in Luke 15:32; Revelation 12:12; Revelation 18:20. Jubilant jollification over the cessation of the activity of the two prophets. [source]
Future active of αλληλοις pempō with dative εβασανισαν allēlois Just as we see it done in Esther 9:19, Esther 9:22; Nehemiah 8:10, Nehemiah 8:12.Tormented (βασανιζω ebasanisan). First aorist active indicative of οτι basanizō for which see Revelation 9:5. This is the reason (hoti) of the fiendish glee of Jew and Gentile, who no longer will have to endure the prophecies (Revelation 11:3.) and dread miracles (Revelation 11:5.) of these two prophets. “Such a sense of relief is perhaps not seldom felt today by bad men when a preacher of righteousness or a signal example of goodness is removed” (Swete). [source]
First aorist active indicative of οτι basanizō for which see Revelation 9:5. This is the reason (hoti) of the fiendish glee of Jew and Gentile, who no longer will have to endure the prophecies (Revelation 11:3.) and dread miracles (Revelation 11:5.) of these two prophets. “Such a sense of relief is perhaps not seldom felt today by bad men when a preacher of righteousness or a signal example of goodness is removed” (Swete). [source]
Read χαίρουσιν , present tense, rejoice. [source]
Read εὐφραίνονται, present tense, make merry; and for the word see note on fared sumptuously, Luke 16:19. [source]
As on a day of festival. See Nehemiah 8:10, Nehemiah 8:12. [source]
See on vexed, 2 Peter 2:8, and see on Matthew 4:23, Matthew 4:24. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 11:10
Lit., being tormented. See on Revelation 11:10, and references. For the imagery compare Isaiah 66:7, Isaiah 66:8; John 16:21. [source]
Present active participle of ωδινω ōdinō old verb (from ωδιν ōdin birth-pangs 1 Thessalonians 5:3), in N.T. only here and Galatians 4:27.And in pain (και βασανιζομενη kai basanizomenē). “And tormented” (present passive participle of βασανιζω basanizō for which see note on Revelation 9:5 and note on Revelation 11:10), only here in N.T. in sense of childbirth.To be delivered Second aorist active infinitive of τικτω tiktō to give birth, epexegetical use. Also in Revelation 12:4. [source]
“And tormented” (present passive participle of βασανιζω basanizō for which see note on Revelation 9:5 and note on Revelation 11:10), only here in N.T. in sense of childbirth. [source]
Present middle imperative of ευπραινω euphrainō as in Revelation 11:10; Revelation 18:20.O heavens (οι ουρανοι hoi ouranoi). Plural here alone in the Apocalypse, though common elsewhere in the N.T. Satan is no longer in the heavens.They that dwell therein Present active articular participle of σκηνοω skēnoō (see Revelation 7:15; Revelation 13:6) to dwell (tabernacle) as of Christ in John 1:14 and of God in Revelation 21:3. The inhabitants of heaven (angels and saints) have cause to rejoice, and earth reason to mourn.Woe for the earth and for the sea (ουαι την γην και την ταλασσαν ouai tēn gēn kai tēn thalassan). The accusative after ουαι ouai as in Revelation 8:13, but nominative in Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:19 in place of the usual dative (Matthew 11:21; Matthew 18:7, etc.).Is gone down Second aorist (effective) active indicative of καταβαινω katabainō “did go down.”But a short time (ολιγον καιρον oligon kairon). Accusative of extent of time, “a little time.” The devil‘s departure from his warfare in the heavens reveals (ειδως eidōs knowing, perfect active participle) to him that his time for doing harm to men is limited, and hence his great wrath (τυμον thumon boiling rage). [source]
Note εκ ek (partitive) after πιεται pietai In Revelation 16:19; Revelation 19:15 we have both τυμου thumou and οργης orgēs (wrath of the anger of God). The white heat of God‘s anger, held back through the ages, will be turned loose.Prepared unmixed (του κεκερασμενου ακρατου tou kekerasmenou akratou). A bold and powerful oxymoron, “the mixed unmixed.” Ακρατος Akratos is an old adjective (alpha privative and κεραννυμι kerannumi to mix) used of wine unmixed with water (usually so mixed), here only in N.T. So it is strong wine mixed (perfect passive participle of κεραννυμι kerannumi) with spices to make it still stronger (cf. Psalm 75:9).In the cup of his anger Both τυμος thumos (vehement fury) and οργη orgē (settled indignation).He shall be tormented (βασανιστησεται basanisthēsetai). Future passive of βασανιζω basanizō See Revelation 9:5; Revelation 11:10.With fire and brimstone See Revelation 9:17 for fire and brimstone and also Revelation 19:20; Revelation 20:10; Revelation 21:8. The imagery is already in Genesis 19:24; Isaiah 30:33; Ezekiel 38:22.In the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb (ενωπιον αγγελων αγιων και ενωπιον του αρνιου enōpion aggelōn hagiōn kai enōpion tou arniou). This holy environment adds to the punishment. [source]
Both τυμος thumos (vehement fury) and οργη orgē (settled indignation).He shall be tormented (βασανιστησεται basanisthēsetai). Future passive of βασανιζω basanizō See Revelation 9:5; Revelation 11:10.With fire and brimstone See Revelation 9:17 for fire and brimstone and also Revelation 19:20; Revelation 20:10; Revelation 21:8. The imagery is already in Genesis 19:24; Isaiah 30:33; Ezekiel 38:22.In the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb (ενωπιον αγγελων αγιων και ενωπιον του αρνιου enōpion aggelōn hagiōn kai enōpion tou arniou). This holy environment adds to the punishment. [source]
Future passive of βασανιζω basanizō See Revelation 9:5; Revelation 11:10. [source]
Present middle imperative of ευπραινω euphrainō for which verb see Revelation 11:10, used there of the joy of the wicked over the death of the two witnesses, just the opposite picture to this. “The song of doom” (Charles) here seems to be voiced by John himself. [source]
Sub-final clause again with ινα hina but this time with the first future passive indicative (like Revelation 3:9; Revelation 6:4; Revelation 8:3; Revelation 13:12) of βασανιζω basanizō old verb, to test metals (from βασανος basanos Matthew 4:24) by touchstone, then to torture like Matthew 8:29, further in Revelation 11:10; Revelation 12:2; Revelation 14:10; Revelation 20:10.Five months (μηνας πεντε mēnas pente). Accusative of extent of time. The actual locust is born in the spring and dies at the end of summer (about five months).Torment Late word for torture, from βασανιζω basanizō in N.T. only in Revelation 9:5; Revelation 14:11; Revelation 18:7, Revelation 18:10, Revelation 18:15. The wound of the scorpion was not usually fatal, though exceedingly painful.When it striketh a man (οταν παισηι αντρωπον hotan paisēi anthrōpon). Indefinite temporal clause with οταν hotan and the first aorist active subjunctive of παιω paiō (Matthew 26:51), old verb, to smite, “whenever it smites a man.” [source]