KJV: And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.
YLT: And I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven messengers having the seven last plagues, because in these was completed the wrath of God,
Darby: And I saw another sign in the heaven, great and wonderful: seven angels having seven plagues, the last; for in them the fury of God is completed.
ASV: And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God.
εἶδον | I saw |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ἄλλο | another |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
σημεῖον | sign |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: σημεῖον Sense: a sign, mark, token. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐρανῷ | heaven |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
μέγα | great |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: μέγας Sense: great. |
|
θαυμαστόν | wonderful |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: θαυμαστός Sense: wonderful, marvellous. |
|
ἀγγέλους | angels |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
ἑπτὰ | seven |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἑπτά Sense: seven. |
|
πληγὰς | plagues |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: πληγή Sense: a blow, stripe, a wound. |
|
ἑπτὰ | seven |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: ἑπτά Sense: seven. |
|
ἐσχάτας | last |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: ἔσχατος Sense: extreme. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐτελέσθη | was completed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: τελέω Sense: to bring to a close, to finish, to end. |
|
θυμὸς | wrath |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θυμός Sense: passion, angry, heat, anger forthwith boiling up and soon subsiding again. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Revelation 15:1
Looking back to Revelation 12:1, Revelation 12:3, after the series intervening. The Seven Bowls are parallel with the Seven Seals (ch. Rev 6) and the Seven Trumpets (chapters Rev 8-11), but there is an even closer connection with chapters Rev 12-14, “the drama of the long conflict between the church and the world” (Swete). [source]
Ταυμαστος Thaumastos is an old verbal adjective (from ταυμαζω thaumazō to wonder) and is already in Matthew 21:42. The wonder extends to the end of this vision or sign (Revelation 16:21).Seven angels (αγγελους επτα aggelous hepta). Accusative case in apposition with σημειον sēmeion after ειδον eidon Cf. Revelation 8:2.Which are the last “Seven plagues the last.” As in Revelation 21:9, “the final cycle of such visitations” (Swete).Is finished (ετελεστη etelesthē). Proleptic prophetic first aorist passive indicative of τελεω teleō as in Revelation 10:7. The number seven seems particularly appropriate here for finality and completeness. [source]
Accusative case in apposition with σημειον sēmeion after ειδον eidon Cf. Revelation 8:2. [source]
“Seven plagues the last.” As in Revelation 21:9, “the final cycle of such visitations” (Swete).Is finished (ετελεστη etelesthē). Proleptic prophetic first aorist passive indicative of τελεω teleō as in Revelation 10:7. The number seven seems particularly appropriate here for finality and completeness. [source]
Proleptic prophetic first aorist passive indicative of τελεω teleō as in Revelation 10:7. The number seven seems particularly appropriate here for finality and completeness. [source]
Lit., seven plagues the last. Rev., “which are the last.” See on Mark 3:10; see on Luke 10:30. [source]
More correctly, brought to an end ( τέλος ). Rev., finished. Lit., was finished, the prophetic aorist, which speaks of a thing foreseen and decided as if already done. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 15:1
Lit., having laid on blows. Blows or stripes is the usual sense of the word in the New Testament. See Luke 12:48; Acts 16:23. It has the metaphorical sense of plagues in Revelation 15:1, Revelation 15:6, Revelation 15:8, etc. [source]
Imperfect active describing the journey.Fell among robbers (ληισταις περιεπεσεν lēistais periepesen). Second aorist ingressive active indicative of περιπιπτω peripiptō old verb with associative instrumental case, to fall among and to be encompassed by (περι peri around), to be surrounded by robbers. A common experience to this day on the road to Jericho. The Romans placed a fort on this “red and bloody way.” These were bandits, not petty thieves.Stripped Of his clothing as well as of his money, the meanest sort of robbers.Beat him (πληγας επιτεντες plēgas epithentes). Second aorist active participle of επιτιτημι epitithēmi a common verb. Literally, “placing strokes or blows” (πληγας plēgas plagues) upon him. See Luke 12:48; Acts 16:23; and Revelation 15:1, Revelation 15:6, and Revelation 15:8 for “plagues.”Half-dead Late word from ημι hēmi half, and τνησκω thnēskō to die. Only here in the N.T. Vivid picture of the robbery. [source]
Of his clothing as well as of his money, the meanest sort of robbers.Beat him (πληγας επιτεντες plēgas epithentes). Second aorist active participle of επιτιτημι epitithēmi a common verb. Literally, “placing strokes or blows” (πληγας plēgas plagues) upon him. See Luke 12:48; Acts 16:23; and Revelation 15:1, Revelation 15:6, and Revelation 15:8 for “plagues.”Half-dead Late word from ημι hēmi half, and τνησκω thnēskō to die. Only here in the N.T. Vivid picture of the robbery. [source]
Second aorist active participle of επιτιτημι epitithēmi a common verb. Literally, “placing strokes or blows” (πληγας plēgas plagues) upon him. See Luke 12:48; Acts 16:23; and Revelation 15:1, Revelation 15:6, and Revelation 15:8 for “plagues.” [source]
So in apodosis often (Revelation 14:10).Is finished (ετελεστη etelesthē). First aorist passive indicative of τελεω teleō proleptic or futuristic use of the aorist as in 1 Corinthians 7:28. So also Revelation 15:1.The mystery of God This same phrase by Paul in 1 Corinthians 2:1; Colossians 2:2. Here apparently the whole purpose of God in human history is meant.According to the good tidings which he declared (ως ευηγγελισεν hōs euēggelisen). “As he gospelized to,” first aorist active indicative of ευαγγελιζω euaggelizō a rare use of the active as in Revelation 14:6 with the accusative. See the middle so used in Galatians 1:9; 1 Peter 1:12. See Amos 3:7; Jeremiah 7:25; Jeremiah 25:4 for this idea in the O.T. prophets who hoped for a cleaning up of all mysteries in the last days. [source]
First aorist passive indicative of τελεω teleō proleptic or futuristic use of the aorist as in 1 Corinthians 7:28. So also Revelation 15:1. [source]
The first of the visions to be so described (Revelation 13:3; Revelation 15:1), and it is introduced by ωπτη ōphthē as in Revelation 11:19; Revelation 12:3, not by μετα ταυτο meta tauto or by ειδον eidon or by ειδον και ιδου eidon kai idou as heretofore. This “sign” is really a τερας teras (wonder), as it is so by association in Matthew 24:24; John 4:48; Acts 2:22; Acts 5:12. The element of wonder is not in the word σημειον sēmeion as in τερας teras but often in the thing itself as in Luke 21:11; John 9:16; Revelation 13:13.; Revelation 15:1; Revelation 16:14; Revelation 19:20. [source]
First aorist (urgency) active imperative of τεριζω therizō old verb (from τερος theros summer), as in Matthew 6:26. See Revelation 14:7 for “the hour is come.” Τερισαι Therisai (to reap) is epexegetical infinitive (first aorist active of τεριζω therizō).The harvest (ο τερισμος ho therismos). Old, but rare word (from τεριζω therizō to harvest), as in Matthew 13:30; John 4:35, here only in Revelation.Is over-ripe First aorist (prophetic as in Revelation 10:7; Revelation 15:1) passive of χηραινω xērainō (cf. James 1:11), to wither, to dry up. Perhaps just “ripe,” not “over-ripe.” Cf. Joel 1:17. [source]
First aorist (prophetic as in Revelation 10:7; Revelation 15:1) passive of χηραινω xērainō (cf. James 1:11), to wither, to dry up. Perhaps just “ripe,” not “over-ripe.” Cf. Joel 1:17. [source]
Repeating εβαλεν ebalen and referring to αμπελον ampelon (vintage) just before.Into the winepress the great winepress (εις την ληνον τον μεγαν eis tēn lēnon ton megan). Ληνος Lēnos is either feminine as in Revelation 14:20; Revelation 19:15, or masculine sometimes in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent in the Apocalypse (Revelation 21:14 το τειχος εχων to teichos echōn). See Matthew 21:33. For this metaphor of God s wrath see Revelation 14:10; Revelation 15:1, Revelation 15:7; Revelation 16:1, Revelation 16:19; Revelation 19:15. [source]
Ληνος Lēnos is either feminine as in Revelation 14:20; Revelation 19:15, or masculine sometimes in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent in the Apocalypse (Revelation 21:14 το τειχος εχων to teichos echōn). See Matthew 21:33. For this metaphor of God s wrath see Revelation 14:10; Revelation 15:1, Revelation 15:7; Revelation 16:1, Revelation 16:19; Revelation 19:15. [source]
Our “plague” or stroke from πλησσω plēssō as in Luke 10:30 and often in Rev (Revelation 9:20; Revelation 11:6; Revelation 15:1, Revelation 15:6, Revelation 15:8; Revelation 16:9; Revelation 18:4, Revelation 18:8; Revelation 22:18). It is used in Exodus 11:1. for the plagues in Egypt. The three plagues here are the fire, smoke, and brimstone which proceed from the mouths of the horses. [source]
Like ετεριστη etheristhē in Revelation 14:16, in obedience to the instructions in Revelation 14:18 “The vine of the earth.” Here αμπελος ampelos is used for the enemies of Christ collectively pictured.And cast it Repeating εβαλεν ebalen and referring to αμπελον ampelon (vintage) just before.Into the winepress the great winepress (εις την ληνον τον μεγαν eis tēn lēnon ton megan). Ληνος Lēnos is either feminine as in Revelation 14:20; Revelation 19:15, or masculine sometimes in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent in the Apocalypse (Revelation 21:14 το τειχος εχων to teichos echōn). See Matthew 21:33. For this metaphor of God s wrath see Revelation 14:10; Revelation 15:1, Revelation 15:7; Revelation 16:1, Revelation 16:19; Revelation 19:15. [source]
Those in Revelation 15:1.The seven plagues (τας επτα πληγας tas hepta plēgas). The bowls are not given them till Revelation 15:7.Arrayed Perfect passive participle of ενδυω enduō precious stone pure and bright Accusative case retained with verb of clothing as so often, literally “with a stone pure bright.” For both adjectives together see Revelation 19:8, Revelation 19:14. Some MSS. read λινον linon (linen). For λιτον lithon see Revelation 17:4; Revelation 18:16; Ezekiel 28:13.Girt (περιεζωσμενοι periezōsmenoi). Perfect passive participle of περιζωννυω perizōnnuō See Revelation 1:13 for both participles. For στητος stēthos (breast) see Luke 18:13.With golden girdles Accusative case after the perfect passive participle περιεζωσμενοι periezōsmenoi as in Revelation 1:13. [source]