KJV: But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
YLT: but we speak the hidden wisdom of God in a secret, that God foreordained before the ages to our glory,
Darby: But we speak God's wisdom in a mystery, that hidden wisdom which God had predetermined before the ages for our glory:
ASV: but we speak God's wisdom in a mystery, even the wisdom that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:
λαλοῦμεν | we speak |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
σοφίαν | wisdom |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: σοφία Sense: wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters. |
|
μυστηρίῳ | a mystery |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: μυστήριον Sense: hidden thing, secret, mystery. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀποκεκρυμμένην | having been hidden |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Feminine Singular Root: ἀποκρύπτω Sense: to hide. |
|
προώρισεν | foreordained |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προορίζω Sense: to predetermine, decide beforehand. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
πρὸ | before |
Parse: Preposition Root: πρό Sense: before. |
|
αἰώνων | ages |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: αἰών Sense: for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity. |
|
δόξαν | glory |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δόξα Sense: opinion, judgment, view. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 2:7
Two points are here sharply made. It is God‘s wisdom (note emphatic position of the genitive τεου theou) in contrast to the wisdom of this age. Every age of the world has a conceit of its own and it is particularly true of this twentieth century, but God‘s wisdom is eternal and superior to the wisdom of any age or time. God‘s wisdom is alone absolute. See note on 1 Corinthians 2:1 for mystery. It is not certain whether in a mystery is to be taken with wisdom or we speak. The result does not differ greatly, probably with wisdom, so long a secret and now at last revealed (Colossians 1:26; 2 Thessalonians 2:7). [source]
See note on Romans 16:25; note on Colossians 1:26; Ephesians 3:5. Articular perfect passive participle of αποκρυπτω apokruptō more precisely defining the indefinite σοπιαν sophian (wisdom). Foreordained before the worlds (προωρισεν προ των αιωνων proōrisen pro tōn aiōnōn). This relative clause (ην hēn) defines still more closely God‘s wisdom. Note προ pro with both verb and substantive (αιωνων aiōnōn). Constative aorist of God‘s elective purpose as shown in Christ crucified (1 Corinthians 1:18-24). “It was no afterthought or change of plan” (Robertson and Plummer). Unto our glory “The glory of inward enlightenment as well as of outward exaltation” (Lightfoot). [source]
This relative clause Constative aorist of God‘s elective purpose as shown in Christ crucified (1 Corinthians 1:18-24). “It was no afterthought or change of plan” (Robertson and Plummer). [source]
“The glory of inward enlightenment as well as of outward exaltation” (Lightfoot). [source]
Connect with we speak. See on Matthew 13:11; see on Romans 11:25. The in ( ἐν ) has a kind of instrumental force: by means of a mystery; i.e., by delivering a doctrine hidden from the human understanding and revealed to us by God. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 2:7
Second aorist active infinitive of γινωσκω ginōskō The word μυστηριον mustērion is from μυστης mustēs one initiated, and that from μυεω mueō The mystery-religions of the east had all sorts of secrets and signs as secret societies do today. But those initiated knew them. So the disciples have been initiated into the secrets of the kingdom of heaven. Paul will use it freely of the mystery once hidden, but now revealed, now made known in Christ (Romans 16:25; 1 Corinthians 2:7, etc.). In Philemon 4:12 Paul says: “I have learned the secret or been initiated” So Jesus here explains that his parables are open to the disciples, but shut to the Pharisees with their hostile minds. In the Gospels μυστηριον mustērion is used only here and in the parallel passages (Mark 4:11; Luke 8:10). [source]
Rather, “And let each one of you be baptized.” Change of number from plural to singular and of person from second to third. This change marks a break in the thought here that the English translation does not preserve. The first thing to do is make a radical and complete change of heart and life. Then let each one be baptized after this change has taken place, and the act of baptism be performed “in the name of Jesus Christ” In accordance with the command of Jesus in Matthew 28:19 No distinction is to be insisted on between εις το ονομα eis to onoma and εν τωι ονοματι en tōi onomati with βαπτιζω baptizō since εις eis and εν en are really the same word in origin. In Acts 10:48 εν τωι ονοματι Ιησου Χριστου en tōi onomati Iēsou Christou occurs, but εις eis to ονομα onoma in Acts 8:16; Acts 19:5. The use of ονομα onoma means in the name or with the authority of one as εις ονομα προπητου eis onoma prophētou (Matthew 10:41) as a prophet, in the name of a prophet. In the Acts the full name of the Trinity does not occur in baptism as in Matthew 28:19, but this does not show that it was not used. The name of Jesus Christ is the distinctive one in Christian baptism and really involves the Father and the Spirit. See note on Matthew 28:19 for discussion of this point. “Luke does not give the form of words used in baptism by the Apostles, but merely states the fact that they baptized those who acknowledged Jesus as Messiah or as Lord” (Page). Unto the remission of your sins (eis aphesin tōn hamartiōn hūmōn). This phrase is the subject of endless controversy as men look at it from the standpoint of sacramental or of evangelical theology. In themselves the words can express aim or purpose for that use of eis does exist as in 1 Corinthians 2:7 εις απεσιν των αμαρτιων μων eis doxan hēmōn (for our glory). But then another usage exists which is just as good Greek as the use of εις eis for aim or purpose. It is seen in Matthew 10:41 in three examples εις δοχαν ημων eis onoma prophētouεις dikaiouεις ονομα προπητου δικαιου ματητου mathētou where it cannot be purpose or aim, but rather the basis or ground, on the basis of the name of prophet, righteous man, disciple, because one is, etc. It is seen again in Matthew 12:41 about the preaching of Jonah (εις το κηρυγμα Ιωνα eis to kērugma Iōna). They repented because of (or at) the preaching of Jonah. The illustrations of both usages are numerous in the N.T. and the Koiné{[28928]}š generally (Robertson, Grammar, p. 592). One will decide the use here according as he believes that baptism is essential to the remission of sins or not. My view is decidedly against the idea that Peter, Paul, or any one in the New Testament taught baptism as essential to the remission of sins or the means of securing such remission. So I understand Peter to be urging baptism on each of them who had already turned (repented) and for it to be done in the name of Jesus Christ on the basis of the forgiveness of sins which they had already received. The gift of the Holy Ghost The gift consists (Acts 8:17) in the Holy Spirit (genitive of identification). [source]
This phrase is the subject of endless controversy as men look at it from the standpoint of sacramental or of evangelical theology. In themselves the words can express aim or purpose for that use of eis does exist as in 1 Corinthians 2:7 εις απεσιν των αμαρτιων μων eis doxan hēmōn (for our glory). But then another usage exists which is just as good Greek as the use of εις eis for aim or purpose. It is seen in Matthew 10:41 in three examples εις δοχαν ημων eis onoma prophētouεις dikaiouεις ονομα προπητου δικαιου ματητου mathētou where it cannot be purpose or aim, but rather the basis or ground, on the basis of the name of prophet, righteous man, disciple, because one is, etc. It is seen again in Matthew 12:41 about the preaching of Jonah They repented because of (or at) the preaching of Jonah. The illustrations of both usages are numerous in the N.T. and the Koiné{[28928]}š generally (Robertson, Grammar, p. 592). One will decide the use here according as he believes that baptism is essential to the remission of sins or not. My view is decidedly against the idea that Peter, Paul, or any one in the New Testament taught baptism as essential to the remission of sins or the means of securing such remission. So I understand Peter to be urging baptism on each of them who had already turned (repented) and for it to be done in the name of Jesus Christ on the basis of the forgiveness of sins which they had already received. [source]
Same phrase in Romans 2:16; 2 Timothy 2:8. Not a book, but Paul‘s message as here set forth. The preaching (το κηρυγμα to kērugma). The proclamation, the heralding. Of Jesus Christ Objective genitive, “about Jesus Christ.” Revelation (αποκαλυπσιν apokalupsin). “Unveiling.” Of the mystery Once unknown, but now revealed. Kept in silence (σεσιγημενου sesigēmenou). Perfect passive participle of σιγαω sigaō to be silent, state of silence. Through times eternal Associative instrumental case, “along with times eternal” (Robertson, Grammar, p. 527). See note on 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7, 1 Corinthians 2:10. [source]
Objective genitive, “about Jesus Christ.” Revelation (αποκαλυπσιν apokalupsin). “Unveiling.” Of the mystery Once unknown, but now revealed. Kept in silence (σεσιγημενου sesigēmenou). Perfect passive participle of σιγαω sigaō to be silent, state of silence. Through times eternal Associative instrumental case, “along with times eternal” (Robertson, Grammar, p. 527). See note on 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7, 1 Corinthians 2:10. [source]
Once unknown, but now revealed. Kept in silence (σεσιγημενου sesigēmenou). Perfect passive participle of σιγαω sigaō to be silent, state of silence. Through times eternal Associative instrumental case, “along with times eternal” (Robertson, Grammar, p. 527). See note on 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7, 1 Corinthians 2:10. [source]
Associative instrumental case, “along with times eternal” (Robertson, Grammar, p. 527). See note on 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7, 1 Corinthians 2:10. [source]
Not in the pagan sense of an esoteric doctrine for the initiated (from μυεω mueō to blink, to wink), unknown secrets (2 Thessalonians 2:7), or like the mystery religions of the time, but the revealed will of God now made known to all (1 Corinthians 2:1, 1 Corinthians 2:7; 1 Corinthians 4:1) which includes Gentiles also (Romans 16:25; Colossians 1:26.; Ephesians 3:3.) and so far superior to man‘s wisdom (Colossians 2:2; Colossians 4:13; Ephesians 3:9; Ephesians 5:32; Ephesians 6:19; Matthew 13:11; Mark 4:11). Paul has covered every point of difficulty concerning the failure of the Jews to accept Jesus as the Messiah and has shown how God has overruled it for the blessing of the Gentiles with a ray of hope still held out for the Jews. “In early ecclesiastical Latin μυστηριον mustērion was rendered by sacramentum, which in classical Latin means the military oath. The explanation of the word sacrament, which is so often founded on this etymology, is therefore mistaken, since the meaning of sacrament belongs to μυστηριον mustērion and not to sacramentum in the classical sense” (Vincent). [source]
Dative of the articular participle of δυναμαι dunamai See similar idiom in Ephesians 3:20. To stablish (στηριχαι stērixai). First aorist active infinitive of στηριζω stērizō to make stable. According to my gospel Same phrase in Romans 2:16; 2 Timothy 2:8. Not a book, but Paul‘s message as here set forth. The preaching (το κηρυγμα to kērugma). The proclamation, the heralding. Of Jesus Christ Objective genitive, “about Jesus Christ.” Revelation (αποκαλυπσιν apokalupsin). “Unveiling.” Of the mystery Once unknown, but now revealed. Kept in silence (σεσιγημενου sesigēmenou). Perfect passive participle of σιγαω sigaō to be silent, state of silence. Through times eternal Associative instrumental case, “along with times eternal” (Robertson, Grammar, p. 527). See note on 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7, 1 Corinthians 2:10. [source]
First aorist active indicative of προοριζω proorizō late verb to appoint beforehand as in Acts 4:28; 1 Corinthians 2:7. Another compound with προ prȯ (for eternity). Conformed to the image (συμμορπους της εικονος summorphous tēs eikonos). Late adjective from συν sun and μορπη morphē and so an inward and not merely superficial conformity. Εικων Eikōn is used of Christ as the very image of the Father (2 Corinthians 4:4; Colossians 1:15). See note on Philemon 2:6. for μορπη morphē Here we have both μορπη morphē and εικων eikōn to express the gradual change in us till we acquire the likeness of Christ the Son of God so that we ourselves shall ultimately have the family likeness of sons of God. Glorious destiny. That he might be Common idiom for purpose. First born among many brethren (πρωτοτοκον εν πολλοις αδελποις prōtotokon en pollois adelphois). Christ is “first born” of all creation (Colossians 1:15), but here he is “first born from the dead” (Colossians 1:18), the Eldest Brother in this family of God‘s sons, though “Son” in a sense not true of us. [source]
Old words. Λογος Logos is reason, then speech. Wisdom is intelligence, then practical action in accord with it. Here it is speech full of God‘s wisdom (1 Corinthians 2:7) under the impulse of the Spirit of God. This gift is placed first (revelation by the Spirit). The word of knowledge (λογος γνωσεως logos gnōseōs). This gift is insight (illumination) according to (κατα kata) the same Spirit. [source]
Unexplained mysteries (1 Corinthians 2:7). [source]
is correct. Christ crucified is the mystery of God (Colossians 2:2). Paul did not hesitate to appropriate this word in common use among the mystery religions, but he puts into it his ideas, not those in current use. It is an old word from μυεω mueō to close, to shut, to initiate (Philemon 4:12). This mystery was once hidden from the ages (Colossians 1:26), but is now made plain in Christ (1 Corinthians 2:7; Romans 16:25.). The papyri give many illustrations of the use of the word for secret doctrines known only to the initiated (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). [source]
So Aleph A C Copt. like 1 Corinthians 2:7, but B D L P read μαρτυριον marturion like 1 Corinthians 1:6. Probably mystery is correct. Christ crucified is the mystery of God (Colossians 2:2). Paul did not hesitate to appropriate this word in common use among the mystery religions, but he puts into it his ideas, not those in current use. It is an old word from μυεω mueō to close, to shut, to initiate (Philemon 4:12). This mystery was once hidden from the ages (Colossians 1:26), but is now made plain in Christ (1 Corinthians 2:7; Romans 16:25.). The papyri give many illustrations of the use of the word for secret doctrines known only to the initiated (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). [source]
The steward or house manager Hence the under-rower They were entrusted with the knowledge of some of God‘s secrets though the disciples were not such apt pupils as they claimed to be (Matthew 13:51; Matthew 16:8-12). As stewards Paul and other ministers are entrusted with the mysteries (see note on 1 Corinthians 2:7 for this word) of God and are expected to teach them. “The church is the οικος oikos (1 Timothy 3:15), God the οικοδεσποτης oikodespotēs (Matthew 13:52), the members the οικειοι oikeioi (Galatians 6:10; Ephesians 2:19)” (Lightfoot). Paul had a vivid sense of the dignity of this stewardship The ministry is more than a mere profession or trade. It is a calling from God for stewardship. [source]
First aorist active participle of προοριζω proorizō late and rare compound to define or decide beforehand. Already in Acts 4:28; 1 Corinthians 2:7; Romans 8:29. See also Ephesians 1:11. Only other N.T. example in Ephesians 1:11. To be taken with εχελεχατο exelexato either simultaneous or antecedent (causal). [source]
See on 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7; see on 1 Corinthians 1:28. [source]
Only here, Mark 4:22; Luke 8:17. Compare 1 Corinthians 2:7. Not to be joined with are, as A.V. Its position at the end of the sentence, and so far from are, shows that it is added as an emphatic secondary predicate. Hence, as Rev., in whom are all the treasures, etc., hidden. For a similar construction, see Colossians 3:1, “where Christ is on the right hand of God seated (there).” James 1:17, “Every perfect gift is from above, coming down.” Grammatically, hidden may be taken as an attribute of treasures; “in whom the hidden treasures are contained;” but the other is preferable. The words which immediately follow in Colossians 2:4, suggest the possibility that hidden may convey an allusion to the Apocrypha or secret writings of the Essenes, whose doctrines entered into the Colossian heresy. Such writings, which, later, were peculiar also to the Gnostics, contained the authoritative secret wisdom, the esoteric teaching for the learned few. If such is Paul's allusion, the word suggests a contrast with the treasures of christian wisdom which are accessible to all in Christ. [source]
Compare 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7, and see note. There may be in this word a hint of its use in the ancient mysteries to designate the fully instructed as distinguished from the novices. Peter uses the technical word ἐπόπται eye-witnesseswhich designated one admitted to the highest grade in the Eleusinian mysteries, of those who beheld Christ's glory in His transfiguration, 2 Peter 1:16. From this point of view Bishop Lightfoot appropriately says: “The language of the heathen mysteries is transferred by Paul to the christian dispensation, that he may the more effectively contrast the things signified. The true Gospel also has its mysteries, its hierophants, its initiation; but these are open to all alike. In Christ every believer is τέλειος fullyinitiated, for he has been admitted as ἐπόπτης eye-witnessof its most profound, most awful secrets.” [source]
The unit and the factors: the aeon or age being made up of generations. Compare Ephesians 3:21, where the literal translation is unto all the generations of the age of the ages. The preposition ἀπὸ fromdiffers from πρό before(1 Corinthians 2:7), as marking the point from which concealment could properly begin. Before the beginning of the ages of the world the counsel of God was ordained, but not concealed, because there were no human beings from whom to conceal it. The concealment began from the beginning of the world, with the entrance of subjects to whom it could be a fact. [source]
See note on 1 Corinthians 2:7 for this interesting word from μυστης mustēs (initiate), from μυεω mueō to wink, to blink. The Gnostics talked much of “mysteries.” Paul takes their very word (already in common use, Matthew 13:11) and uses it for the gospel. [source]
Perfect passive articular participle from αποκρυπτω apokruptō old verb, to hide, to conceal from (1 Corinthians 2:7; Ephesians 3:9). But now it hath been manifested (νυν δε επανερωτη nun de ephanerōthē). First aorist passive indicative of πανεροω phaneroō to make manifest (πανερος phaneros). The construction is suddenly changed (anacoluthon) from the participle to the finite verb. [source]
Not elsewhere in Paul. His usual expressions are πρὸ τῶν αἰώνων beforethe ages (1 Corinthians 2:7): πρὸ καταβολῆς κόσμου beforethe foundation of the world (Ephesians 1:4): ἀπὸ τῶν αἰώνων fromthe ages (Ephesians 3:9). Before eternal times ( πρὸ χρόνων αἰωνίων ) is found 2 Timothy 1:9; Titus 1:2. [source]
For glory see on 1 Thessalonians 2:12. Ἱσχὺς powernot often in Paul. It is indwelling power put forth or embodied, either aggressively or as an obstacle to resistance: physical power organized or working under individual direction. An army and a fortress are both ἰσχυρὸς. The power inhering in the magistrate, which is put forth in laws or judicial decisions, is ἰσχὺς , and makes the edicts ἰσχυρὰ validand hard to resist. Δύναμις is the indwelling power which comes to manifestation in ἰσχὺς The precise phrase used here does not appear elsewhere in N.T. In lxx, Isaiah 2:10, Isaiah 2:19, Isaiah 2:21. The power ( δύναμις ) and glory of God are associated in Matthew 24:30; Mark 13:26; Luke 21:27; Revelation 4:11; Revelation 19:1. Comp. κράτος τῆς δόξης αὐτοῦ strengthof his glory, Colossians 1:11. Additional Note on ὄλεθρον αἰώνιον eternaldestruction, 2 Thessalonians 1:9 Ἁιών transliterated eon is a period of time of longer or shorter duration, having a beginning and an end, and complete in itself. Aristotle ( περὶ οὐρανοῦ , i. 9,15) says: “The period which includes the whole time of each one's life is called the eon of each one.” Hence it often means the life of a man, as in Homer, where one's life ( αἰών ) is said to leave him or to consume away (Il. v. 685; Od. v. 160). It is not, however, limited to human life; it signifies any period in the course of events, as the period or age before Christ; the period of the millennium; the mytho-logical period before the beginnings of history. The word has not “a stationary and mechanical value” (De Quincey). It does not mean a period of a fixed length for all cases. There are as many eons as entities, the respective durations of which are fixed by the normal conditions of the several entities. There is one eon of a human life, another of the life of a nation, another of a crow's life, another of an oak's life. The length of the eon depends on the subject to which it is attached. It is sometimes translated world; world representing a period or a series of periods of time. See Matthew 12:32; Matthew 13:40, Matthew 13:49; Luke 1:70; 1 Corinthians 1:20; 1 Corinthians 2:6; Ephesians 1:21. Similarly οἱ αἰῶνες theworlds, the universe, the aggregate of the ages or periods, and their contents which are included in the duration of the world. 1 Corinthians 2:7; 1 Corinthians 10:11; Hebrews 1:2; Hebrews 9:26; Hebrews 11:3. -DIVIDER- -DIVIDER- The word always carries the notion of time, and not of eternity. It always means a period of time. Otherwise it would be impossible to account for the plural, or for such qualifying expressions as this age, or the age to come. It does not mean something endless or everlasting. To deduce that meaning from its relation to ἀεί is absurd; for, apart from the fact that the meaning of a word is not definitely fixed by its derivation, ἀεί does not signify endless duration. When the writer of the Pastoral Epistles quotes the saying that the Cretans are always ( ἀεί ) liars (Titus 1:12), he surely does not mean that the Cretans will go on lying to all eternity. See also Acts 7:51; 2 Corinthians 4:11; 2 Corinthians 6:10; Hebrews 3:10; 1 Peter 3:15. Ἁεί means habitually or continually within the limit of the subject's life. In our colloquial dialect everlastingly is used in the same way. “The boy is everlastingly tormenting me to buy him a drum.”-DIVIDER- In the New Testament the history of the world is conceived as developed through a succession of eons. A series of such eons precedes the introduction of a new series inaugurated by the Christian dispensation, and the end of the world and the second coming of Christ are to mark the beginning of another series. See Ephesians 3:11. Paul contemplates eons before and after the Christian era. Ephesians 1:21; Ephesians 2:7; Ephesians 3:9, Ephesians 3:21; 1 Corinthians 10:11; comp. Hebrews 9:26. He includes the series of eons in one great eon, ὁ αἰὼν τῶν αἰώνων theeon of the eons (Ephesians 3:21); and the author of the Epistle to the Hebrews describes the throne of God as enduring unto the eon of the eons (Hebrews 1:8). The plural is also used, eons of the eons, signifying all the successive periods which make up the sum total of the ages collectively. Romans 16:27; Galatians 1:5; Philemon 4:20, etc. This plural phrase is applied by Paul to God only. -DIVIDER- -DIVIDER- The adjective αἰώνιος in like manner carries the idea of time. Neither the noun nor the adjective, in themselves, carry the sense of endless or everlasting. They may acquire that sense by their connotation, as, on the other hand, ἀΐ̀διος , which means everlasting, has its meaning limited to a given point of time in Judges 1:6. Ἁιώνιος means enduring through or pertaining to a period of time. Both the noun and the adjective are applied to limited periods. Thus the phrase εἰς τὸν αἰῶνα , habitually rendered forever, is often used of duration which is limited in the very nature of the case. See, for a few out of many instances, lxx, Exodus 21:6; Exodus 29:9; Exodus 32:13; Joshua 14:9; 1 Samuel 8:13; Leviticus 25:46; Deuteronomy 15:17; 1 Chronicles 28:4. See also Matthew 21:19; John 13:8; 1 Corinthians 8:13. The same is true of αἰώνιος . Out of 150 instances in lxx, four-fifths imply limited duration. For a few instances see Genesis 48:4; Numbers 10:8; Numbers 15:15; Proverbs 22:28; Jonah 2:6; Habakkuk 3:6; Isaiah 61:8. -DIVIDER- -DIVIDER- Words which are habitually applied to things temporal or material can not carry in themselves the sense of endlessness. Even when applied to God, we are not forced to render αἰώνιος everlastingOf course the life of God is endless; but the question is whether, in describing God as αἰώνιος , it was intended to describe the duration of his being, or whether some different and larger idea was not contemplated. That God lives longer than men, and lives on everlastingly, and has lived everlastingly, are, no doubt, great and significant facts; yet they are not the dominant or the most impressive facts in God's relations to time. God's eternity does not stand merely or chiefly for a scale of length. It is not primarily a mathematical but a moral fact. The relations of God to time include and imply far more than the bare fact of endless continuance. They carry with them the fact that God transcends time; works on different principles and on a vaster scale than the wisdom of time provides; oversteps the conditions and the motives of time; marshals the successive eons from a point outside of time, on lines which run out into his own measureless cycles, and for sublime moral ends which the creature of threescore and ten years cannot grasp and does not even suspect. -DIVIDER- -DIVIDER- There is a word for everlasting if that idea is demanded. That αἰώνιος occurs rarely in the New Testament and in lxx does not prove that its place was taken by αἰώνιος . It rather goes to show that less importance was attached to the bare idea of everlastingness than later theological thought has given it. Paul uses the word once, in Romans 1:20, where he speaks of “the everlasting power and divinity of God.” In Romans 16:26he speaks of the eternal God ( τοῦ αἰωνίου θεοῦ ); but that he does not mean the everlasting God is perfectly clear from the context. He has said that “the mystery” has been kept in silence in times eternal ( χρόνοις αἰωνίοις ), by which he does not mean everlasting times, but the successive eons which elapsed before Christ was proclaimed. God therefore is described as the God of the eons, the God who pervaded and controlled those periods before the incarnation. To the same effect is the title ὁ βασιλεὺς τῶν αἰώνων theKing of the eons, applied to God in 1 Timothy 1:17; Revelation 15:3; comp. 2Timothy href="/desk/?q=2ti+1:9&sr=1">2 Timothy 1:9; Titus 1:2), cannot mean before everlasting times. To say that God bestowed grace on men, or promised them eternal life before endless times, would be absurd. The meaning is of old, as Luke 1:70. The grace and the promise were given in time, but far back in the ages, before the times of reckoning the eons. -DIVIDER- -DIVIDER- Ζωὴ αἰώνιος eternallife, which occurs 42 times in N.T., but not in lxx, is not endless life, but life pertaining to a certain age or eon, or continuing during that eon. I repeat, life may be endless. The life in union with Christ is endless, but the fact is not expressed by αἰώνιος . Κόλασις αἰώνιος , rendered everlasting punishment (Matthew 25:46), is the punishment peculiar to an eon other than that in which Christ is speaking. In some cases ζωὴ αἰώνιος does not refer specifically to the life beyond time, but rather to the eon or dispensation of Messiah which succeeds the legal dispensation. See Matthew 19:16; John 5:39. John says that ζωὴ αἰώνιος is the present possession of those who believe on the Son of God, John 3:36; John 5:24; John 6:47, John 6:64. The Father's commandment is ζωὴ αἰώσιος , John 12:50; to know the only true God and Jesus Christ is ζωὴ αἰώνιος , John 17:3. -DIVIDER- -DIVIDER- Bishop Westcott very justly says, commenting upon the terms used by John to describe life under different aspects: “In considering these phrases it is necessary to premise that in spiritual things we must guard against all conclusions which rest upon the notions of succession and duration. 'Eternal life' is that which St. Paul speaks of as ἡ ὄντως ζωὴ thelife which is life indeed, and ἡ ζωὴ τοῦ θεοῦ thelife of God. It is not an endless duration of being in time, but being of which time is not a measure. We have indeed no powers to grasp the idea except through forms and images of sense. These must be used, but we must not transfer them as realities to another order.”-DIVIDER- Thus, while αἰώνιος carries the idea of time, though not of endlessness, there belongs to it also, more or less, a sense of quality. Its character is ethical rather than mathematical. The deepest significance of the life beyond time lies, not in endlessness, but in the moral quality of the eon into which the life passes. It is comparatively unimportant whether or not the rich fool, when his soul was required of him (Luke 12:20), entered upon a state that was endless. The principal, the tremendous fact, as Christ unmistakably puts it, was that, in the new eon, the motives, the aims, the conditions, the successes and awards of time counted for nothing. In time, his barns and their contents were everything; the soul was nothing. In the new life the soul was first and everything, and the barns and storehouses nothing. The bliss of the sanctified does not consist primarily in its endlessness, but in the nobler moral conditions of the new eon, - the years of the holy and eternal God. Duration is a secondary idea. When it enters it enters as an accompaniment and outgrowth of moral conditions. -DIVIDER- -DIVIDER- In the present passage it is urged that ὄλεθρον destructionpoints to an unchangeable, irremediable, and endless condition. If this be true, if ὄλεθρος isextinction, then the passage teaches the annihilation of the wicked, in which case the adjective αἰώνιος is superfluous, since extinction is final, and excludes the idea of duration. But ὄλεθρος does not always mean destruction or extinction. Take the kindred verb ἀπόλλυμι todestroy, put an end to, or in the middle voice, to be lost, to perish. Peter says, “the world being deluged with water, perished ” ( ἀπολοῦνται 2 Peter 3:6); but the world did not become extinct, it was renewed. In Hebrews 1:11, Hebrews 1:12quoted from Isaiah href="/desk/?q=isa+51:6&sr=1">Isaiah 51:6, Isaiah 51:16; Isaiah 65:17; Isaiah 66:22; 2 Peter 3:13; Revelation 21:1. Similarly, “the Son of man came to save that which was lost ” ( ἀπολωλός ), Luke 19:10. Jesus charged his apostles to go to the lost ( ἀπολωλότα ) sheep of the house of Israel, Matthew 10:6, comp. Matthew 15:24. “He that shall lose ( ἀπολέσῃ ) his life for my sake shall find it,” Matthew 16:25. Comp. Luke 15:6, Luke 15:9, Luke 15:32. -DIVIDER- -DIVIDER- In this passage the word destruction is qualified. It is “destruction from the presence of the Lord and from the glory of his power, “ at his second coming, in the new eon. In other words, it is the severance, at a given point of time, of those who obey not the gospel from the presence and the glory of Christ. Ἁιώνιος may therefore describe this severance as continuing during the millennial eon between Christ's coming and the final judgment; as being for the wicked prolonged throughout that eon and characteristic of it, or it may describe the severance as characterizing or enduring through a period or eon succeeding the final judgment, the extent of which period is not defined. In neither case is αἰώνιος to be interpreted as everlasting or endless.sa180 [source]
Perfect passive participle of αγαπαω agapaō with υπο hupo and the ablative as in 1 Thessalonians 1:4, only here κυριου kuriou instead of τεου theou the Lord Jesus rather than God the Father. Because that God chose you (οτι ειλατο υμας ο τεος hoti heilato humas ho theos). First aorist middle indicative of αιρεω haireō to take, old verb, but uncompounded only in N.T. here, Philemon 1:22; Hebrews 11:25, and here only in sense of choose, that being usually εχαιρεομαι exaireomai or προοριζω proorizō From the beginning Probably the correct text (Aleph D L) and not απαρχην aparchēn (first fruits, B G P), though here alone in Paul‘s writings and a hard reading, the eternal choice or purpose of God (1 Corinthians 2:7; Ephesians 1:4; 2 Timothy 1:9), while απαρχην aparchēn is a favourite idea with Paul (1 Corinthians 15:20, 1 Corinthians 15:23; 1 Corinthians 16:15; Romans 8:23; Romans 11:16; Romans 16:5). Unto salvation (εις σωτηριαν eis sōtērian). The ultimate goal, final salvation. In sanctification of the Spirit Subjective genitive πνευματος pneumatos sanctification wrought by the Holy Spirit. And belief of the truth (και πιστει αλητειας kai pistei alētheias). Objective genitive αλητειας alētheias belief in the truth. [source]
Probably the correct text (Aleph D L) and not απαρχην aparchēn (first fruits, B G P), though here alone in Paul‘s writings and a hard reading, the eternal choice or purpose of God (1 Corinthians 2:7; Ephesians 1:4; 2 Timothy 1:9), while απαρχην aparchēn is a favourite idea with Paul (1 Corinthians 15:20, 1 Corinthians 15:23; 1 Corinthians 16:15; Romans 8:23; Romans 11:16; Romans 16:5). Unto salvation (εις σωτηριαν eis sōtērian). The ultimate goal, final salvation. In sanctification of the Spirit Subjective genitive πνευματος pneumatos sanctification wrought by the Holy Spirit. And belief of the truth (και πιστει αλητειας kai pistei alētheias). Objective genitive αλητειας alētheias belief in the truth. [source]
“The inner secret of the faith,” the revelation given in Christ. See for μυστηριον mustērion in Paul (2 Thessalonians 2:7; 1 Corinthians 2:7; Romans 16:25; Colossians 1:26; Ephesians 3:9). [source]
The phrase N.T.oIn the Gospels only, mystery or mysteries of the kingdom of God or of heaven. In Paul, mystery or mysteries of God, of his will, of Christ, of the gospel, of iniquity, the mystery kept secret or hidden away. Several times without qualification, the mystery or mysteries. See on 2 Thessalonians 2:7. The mystery of the faith is the subject - matter of the faith; the truth which is its basis, which was kept hidden from the world until revealed at the appointed time, and which is a secret to ordinary eyes, but is made known by divine revelation. Comp. Romans 16:25; Ephesians 3:9; Colossians 1:26; 1 Corinthians 2:7. For the faith see on Galatians 1:23, and comp. Introduction to these Epistles, VI. [source]
See additional note on 2 Thessalonians 1:9. In Pastorals the phrase only here and Titus 1:2. Not in Paul. Lit. before eternal times. If it is insisted that αἰώνιος meanseverlasting, this statement is absurd. It is impossible that anything should take place before everlasting times. That would be to say that there was a beginning of times which are from everlasting. Paul puts the beginnings of salvation in God's purpose before the time of the world (1 Corinthians 2:7; 1 Peter 1:20); and Christ's participation in the saving counsels of God prior to time, goes with the Pauline doctrine of Christ's preexistence. The meaning, therefore, of this phrase is rightly given in A.V.: before the world began, that is, before time was reckoned by aeons or cycles. Then, in that timeless present, grace was given to us in God's decree, not actually, since we did not exist. The gift planned and ordered in the eternal counsels is here treated as an actual bestowment. [source]
Πέσῃ fallis to be taken absolutely; not, fall into the same example. Υ̓πόδειγμα examplemostly in Hebrews. Rejected as unclassical by the Attic rhetoricians. Originally a sign which suggests something: a partial suggestion as distinct from a complete expression. See Hebrews 8:5; Hebrews 9:23. Thus Christ's washing of the disciples' feet (John 13:15) was a typical suggestion of the whole field and duty of ministry. See on 1 Peter 2:6. It is not easy to give the exact force of ἐν inStrictly speaking, the “example of disobedience” is conceived as that in which the falling takes place. The fall is viewed in the sphere of example. Comp. 1Corinthians href="/desk/?q=1co+2:7&sr=1">1 Corinthians 2:7. Rend. that no man fall in the same example of disobedience: the same as that in which they fell. [source]
This precise curious phrase occurs in John 17:24 in the Saviour‘s mouth of his preincarnate state with the Father as here and in Ephesians 1:4. We have απο καταβολης κοσμου apo katabolēs kosmou in Matthew 25:34 The preincarnate Messiah appears in the counsels of God also in 1 Corinthians 2:7; Colossians 1:26.; Ephesians 1:9.; Ephesians 3:9-11; Romans 16:25; 1 Timothy 1:9.But was manifested (πανερωτεντος δε phanerōthentos de). First aorist (ingressive) passive participle of πανεροω phaneroō referring to the Incarnation in contrast with the preexistence of Christ (cf. John 1:31; 1 John 3:5, 1 John 3:8).At the end of the times Like επ εσχατου των ημερων ep' eschatou tōn hēmerōn (Hebrews 1:2). The plural χρονοι chronoi doubtless referring to successive periods in human history until the fullness of the time came (Galatians 4:4).For your sake (δι υμας di' humās). Proof of God‘s love, not of their desert or worth (Acts 17:30.; Hebrews 11:39.). [source]
Eternity behind us. See same idea in 1 Corinthians 2:7 προ των αιωνων pro tōn aiōnōn The present.For ever more (εις παντας τους αιωνας eis pantas tous aiōnas). “Unto all the ages.” All the future. As complete a statement of eternity as can be made in human language. [source]