The Meaning of Acts 4:29 Explained

Acts 4:29

KJV: And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

YLT: 'And now, Lord, look upon their threatenings, and grant to Thy servants with all freedom to speak Thy word,

Darby: And now, Lord, look upon their threatenings, and give to thy bondmen with all boldness to speak thy word,

ASV: And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,

KJV Reverse Interlinear

And  now,  Lord,  behold  their  threatenings:  and  grant unto  thy  servants,  that with  all  boldness  they may speak  thy  word, 

What does Acts 4:29 Mean?

Context Summary

Acts 4:23-35 - Help From On High
Like draws to like; Judas went to his own place, and the Apostles to their own company. The best answer to threats is prayer. The Apostles' one petition just then was for boldness. They scorned to ask for their own safety; it was enough if Jesus was glorified.
What a note of jubilant triumph was in that glorious prayer, offered by this threatened little band! They realized that they were under the special protection of God, who had made the world, had spoken by the prophets, and was the Father of Jesus. They thought that more miracles of healing would promote their cause; but, though they did not realize it at the time, their unity, love, hope, willingness to share their goods, coupled with their intrepid bearing, were their most potent arguments. Notice that in their consciousness, it was God's hand that was being stretched out to heal, though their hands were the immediate channel of its beneficent operations. They had been filled before, but they were filled again. It is our privilege to claim repeated infillings to make good our leakage and evaporation. [source]

Chapter Summary: Acts 4

1  The rulers of the Jews, offended with Peter's sermon,
3  imprison him and John
5  After, upon examination
8  Peter boldly avouching the lame man to be healed by the name of Jesus,
11  and that only by the same Jesus we must be eternally saved,
13  they threaten him and John to preach no more in that name,
23  whereupon the church flees to prayer
31  And God, by moving the place where they were assembled, testifies that he heard their prayer;
34  confirming the church with the gift of the Holy Spirit, and with mutual love and charity

Greek Commentary for Acts 4:29

And now [και τα νυν]
“And as to (accusative of general reference) the now things (the present situation).” Only in the Acts in the N.T. (Acts 5:38; Acts 17:30; Acts 20:32; Acts 27:22). [source]
Grant [δος]
Second aorist active imperative of διδωμι — didōmi urgency of the aorist, Do it now. To speak thy word with all boldness (μετα παρρησιας πασης λαλειν τον λογον σου — meta parrēsias pasēs lalein ton logon sou). Literally, “with all boldness to go on speaking (present active infinitive) thy word.” Peter and John had defied the Sanhedrin in Acts 4:20, but all the same and all the more they pray for courage in deed to live up to their brave words. A wholesome lesson. [source]
To speak thy word with all boldness [μετα παρρησιας πασης λαλειν τον λογον σου]
Literally, “with all boldness to go on speaking (present active infinitive) thy word.” Peter and John had defied the Sanhedrin in Acts 4:20, but all the same and all the more they pray for courage in deed to live up to their brave words. A wholesome lesson. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 4:29

Acts 20:32 And now [και τα νυν]
Same phrase as in Acts 20:22, Acts 20:25 save that ιδου — idou (behold) is wanting and the article τα — ta occurs before νυν — nun accusative of general reference. And as to the present things (or situation) as in Acts 4:29. [source]
Acts 3:17 And now [και νυν]
Luke is fond of these particles of transition (Acts 7:34; Acts 10:5; Acts 20:25; Acts 22:16) and also και τα νυν — kai ta nun (Acts 4:29; Acts 5:38; 22:32; Acts 27:22), and even και νυν ιδου — kai nun idou (Acts 13:11; Acts 20:22). [source]
Acts 4:13 The boldness [την παρρησιαν]
Telling it all See also Acts 4:29, Acts 4:31. Actually Peter had turned the table on the Sanhedrin and had arraigned them before the bar of God. [source]
Acts 4:24 O Lord [Δεσποτα]
Our word despot. Old word for relation of master to slaves or household servants (1 Timothy 6:1; 2 Timothy 2:21; Titus 2:9; 1 Peter 2:18). Simeon thus addressed God (Luke 2:29). So in 2 Peter 2:1; Judges 1:4; Revelation 6:10. See “slaves” in Acts 4:29. [source]
Acts 4:31 Were gathered together [ησαν συνηγμενοι]
Periphrastic past perfect passive of συναγω — sunagō They spake (ελαλουν — elaloun). Imperfect active indicative, began to speak, after being filled (επληστησαν — eplēsthēsan aorist passive indicative) with the Holy Spirit. Luke uses the very words of the prayer in Acts 4:29 to describe their conduct. [source]
Acts 4:31 They spake [ελαλουν]
Imperfect active indicative, began to speak, after being filled (επληστησαν — eplēsthēsan aorist passive indicative) with the Holy Spirit. Luke uses the very words of the prayer in Acts 4:29 to describe their conduct. [source]
Ephesians 6:9 And forbear threatening [ανιεντες την απειλην]
Present active participle of ανιημι — aniēmi old verb, to loosen up, to relax. “Letting up on threatening.” Απειλη — Apeilē is old word for threat, in N.T. only here and Acts 4:29; Acts 9:1. [source]
1 Peter 2:18 Be in subjection [υποτασσομενοι]
Present middle participle of υποτασσω — hupotassō common late compound to subject oneself to one (Luke 2:51). Either the participle is here used as an imperative (so in 1 Peter 3:1, 1 Peter 3:7) as in Romans 12:16., or the imperative εστε — este has to be supplied (Robertson, Grammar, p. 945).To your masters (τοις δεσποταις — tois despotais). Dative case of δεσποτης — despotēs old word for absolute owner in contrast with δουλος — doulos It is used also of God (Luke 2:29; Acts 4:24, Acts 4:29) and of Christ (2 Peter 2:1; Judges 1:4). Κυριος — Kurios has a wider meaning and not necessarily suggesting absolute power.To the good and gentle Dative case also with the article with class. For επιεικης — epieikēs see note on James 3:17. There were slave-owners (masters) like this as there are housekeepers and employers of workmen today. This is no argument for slavery, but only a sidelight on a condition bad enough at its best.To the froward (τοις σκολιοις — tois skoliois). “To the crooked.” Old word, also in Luke 3:5; Acts 2:40; Philemon 2:15. Unfortunately there were slave-holders as there are employers today, like this group. The test of obedience comes precisely toward this group. [source]
1 Peter 2:18 To your masters [τοις δεσποταις]
Dative case of δεσποτης — despotēs old word for absolute owner in contrast with δουλος — doulos It is used also of God (Luke 2:29; Acts 4:24, Acts 4:29) and of Christ (2 Peter 2:1; Judges 1:4). Κυριος — Kurios has a wider meaning and not necessarily suggesting absolute power. [source]

What do the individual words in Acts 4:29 mean?

And - now Lord look upon the threats of them grant to the servants of You with boldness all to speak the word
καὶ τὰ νῦν Κύριε ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν δὸς τοῖς δούλοις σου μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον

τὰ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νῦν  now 
Parse: Adverb
Root: νῦν  
Sense: at this time, the present, now.
Κύριε  Lord 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἔπιδε  look 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἐπεῖδον 
Sense: to look upon, to regard.
ἐπὶ  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
ἀπειλὰς  threats 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἀπειλή  
Sense: a threatening, threat.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
δὸς  grant 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
τοῖς  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δούλοις  servants 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
σου  of  You 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
παρρησίας  boldness 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: παρρησία  
Sense: freedom in speaking, unreservedness in speech.
λαλεῖν  to  speak 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
λόγον  word 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.