KJV: Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
YLT: Hush! because of the Lord Jehovah, For near is a day of Jehovah, For prepared hath Jehovah a sacrifice, He hath sanctified His invited ones.
Darby: Be silent at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand; for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath hallowed his guests.
ASV: Hold thy peace at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand: for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath consecrated his guests.
הַ֕ס | Be silent |
Parse: Interjection Root: הַס Sense: (Piel) hush, keep silence, be silent, hold peace, hold tongue, still v. |
|
מִפְּנֵ֖י | in the presence |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֲדֹנָ֣י | of the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֑ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
קָרוֹב֙ | [is] at hand |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קָרֹוב Sense: near. |
|
י֣וֹם | the day |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הֵכִ֧ין | has prepared |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
זֶ֖בַח | a sacrifice |
Parse: Noun, masculine singular Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
הִקְדִּ֥ישׁ | He has invited |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
קְרֻאָֽיו | His guests |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural construct, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |