KJV: And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
YLT: And Balaam saith unto the messenger of Jehovah, 'I have sinned, for I did not know that thou art standing to meet me in the way; and now, if evil in thine eyes -- I turn back by myself.'
Darby: And Balaam said to the Angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me; and now, if it be evil in thine eyes, I will get me back again.
ASV: And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִּלְעָ֜ם | Balaam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
מַלְאַ֤ךְ | the Angel |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
יְהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
חָטָ֔אתִי | I have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
יָדַ֔עְתִּי | I did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נִצָּ֥ב | stood |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
לִקְרָאתִ֖י | against me |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
בַּדָּ֑רֶךְ | in the way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְעַתָּ֛ה | and therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
רַ֥ע | it displeases |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
אָשׁ֥וּבָה | I will turn back |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לִּֽי | to it |
Parse: Preposition, first person common singular |