The Meaning of John 4:3 Explained

John 4:3

KJV: He left Judaea, and departed again into Galilee.

YLT: he left Judea and went away again to Galilee,

Darby: he left Judaea and went away again unto Galilee.

ASV: he left Judea, and departed again into Galilee.

KJV Reverse Interlinear

He left  Judaea,  and  departed  again  into  Galilee. 

What does John 4:3 Mean?

Context Summary

John 4:1-14 - Satisfying An Eternal Thirst
Our Lord had no wish to precipitate the conflict with the Pharisee party, until He had finished His ministry to the people. He was the last and greatest of the prophets, as well as the world's Redeemer. He therefore withdrew from the metropolis. Here is another must, John 4:4. There were three in the previous chapter and there are two in this. It was not necessary for Jesus to go through Samaria except for the purpose of mercy to one soul. Jacob's well is still visible, at the entrance of the green valley up which Sychar lay. Thus, that is, as a tired man would sit. It was noon. The time when women usually drew water was in the evening, but there were special reasons why this woman came by herself. The love of God overleaps narrow restrictions of sex, and sect, and nationality. Two conditions, John 4:10, precede our reception of God's best gifts: we must know, and we must ask.
The living water is not a stagnant pond or well, but leaps up from a hidden spring. The woman keeps referring to the well, Jesus to the spring in the well. That alone can satisfy. Not the word, but the spirit in the word. Not the rite, but the grace it symbolizes. John 4:13 might serve as the inscription on all places of worldly amusement. Ponder that word become, John 4:14. You first drink for your own need, then you help to meet the need of others. [source]

Chapter Summary: John 4

1  Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her
27  His disciples marvel
31  He declares to them his zeal for God's glory
39  Many Samaritans believe on him
43  He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum

Greek Commentary for John 4:3

Left Judea [απηκεν την Ιουδαιαν]
Unusual use of απιημι — aphiēmi First Again into Galilee Reference to John 2:1-12. The Synoptics tell nothing of this early work in Perea (John 1:19-51), Galilee, or Judea (2:13-4:2). John supplements their records purposely. [source]
He left [ἀφῆκε]
The verb means literally to send away, dismiss. It is used of forgiving offenses (Matthew 6:14, note; James 5:15, note); of yielding up (Matthew 27:50, note); of letting alone (Matthew 19:14, note); of allowing or permitting (Luke 6:12, note). Its employment here is peculiar. Compare John 16:28, of Christ's leaving the world. [source]
Again []
See John 1:44. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 4:3

Mark 4:29 Is brought forth [παραδοῖ]
This rendering cannot be correct, for the verb is active, not passive, meaning to deliver up. Hence it is usually explained, shall have delivered itself up to harvest; which is stilted and artificial. Rev. is ripe, is a free rendering from the margin of A.V. It is, perhaps, better to explain, as Meyer does, whose rendering is adopted by Rev. in margin: When the fruit shall have allowed, i.e., shall have admitted of being harvested. Xenophon and Herodotus use the word in the sense of permit or allow; and an exact parallel to this occurs in the historian Polybius (xxii., 24,9): “When the season permitted ( παραδιδούσης ) Putteth in ( ἀποστέλλει )Lit., sendeth forth. So Rev. in margin. The rendering, putteth in, misses the figure. The verb is the same as that used of sending forth the apostles to reap the harvest of souls. See especially John 4:38: “I sent ( ἀπέστειλα ) you to reap. ” [source]
Mark 4:29 Putteth forth [αποστελλει]
Sends forth the sickle. The word for apostle comes from this verb. See note on John 4:38: “I sent you forth to reap” Sickle (δρεπανον — drepanon) here by metonymy stands for the reapers who use it when the harvest stands ready for it (παρεστηκεν — parestēken stands by the side, present perfect indicative). [source]
Luke 10:21 Rejoiced in the Holy Spirit [ηγαλλιασατο τωι πνευματι τωι αγιωι]
First aorist middle of the late verb αγαλλιαω — agalliaō for αγαλλω — agallō to exult. Always in the middle in the N.T. save Luke 1:47 in Mary‘s Magnificat. This holy joy of Jesus was directly due to the Holy Spirit. It is joy in the work of his followers, their victories over Satan, and is akin to the joy felt by Jesus in John 4:32-38 when the vision of the harvest of the world stirred his heart. The rest of this verse is precisely like Matthew 11:25., a peculiarly Johannine passage in Matthew and Luke, but not in Mark, and so from Q (the Logia of Jesus). It has disturbed critics who are unwilling to admit the Johannine style and type of teaching as genuine, but here it is. See note on Matthew 11:25 for discussion. “That God had proved his independence of the human intellect is a matter for thankfulness. Intellectual gifts, so far from being necessary, are often a hindrance” (Plummer). [source]
John 8:29 Those things that please Him [τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ]
Literally, as Rev., the things that are pleasing to Him. Always ( πάντοτε ) closing the sentence, is emphatic. Jesus' holy activity is habitual and continuous. See John 4:34. [source]
John 6:27 Meat [βρῶσιν]
See on John 4:32. In Matthew 6:19, Matthew 6:20, and there only, it is used in the sense of rust, that which eats or corrodes. Similarly, corrode is from rodo, to gnaw. [source]
John 5:36 To finish [ἵνα τελειώσω]
Literally, in order that I should accomplish. Rev., accomplish. See on John 4:34. [source]
John 5:23 Which sent Him []
A phrase peculiar to John, and used only by the Lord, of the Father. See John 4:34; John 6:38, John 6:39; John 7:16, John 7:28, John 7:33, etc. [source]
John 4:52 Left [ἀφῆκεν]
Literally, sent him away. See on John 4:3. [source]
John 4:41 Many more [πολλῷ πλεί]
Literally, more by much; i.e., far more, with reference to the simple πολλοὶ , many, in John 4:39. [source]
John 4:42 Saying [λαλιὰν]
Another word is designedly substituted for λόγον , word (John 4:39, John 4:41). In John 4:39 λόγος , word, is used of the woman, from the Evangelist's standpoint, as being a testimony to Christ. Here the Samaritans distinguish between the more authoritative and dignified word of Jesus, and the talk of the woman. Rev., speaking. Compare the kindred verb λαλέω , in John 4:26, John 4:27; also John 8:43; Matthew 26:73. [source]
John 4:34 Meat [βρῶμα]
A different word from that in John 4:32, signifying what is eaten. [source]
John 4:23 And now is []
This could not be added in John 4:21, because local worship was not yet abolished; but it was true as regarded the true worship of the Father by His true worshippers, for Jesus was already surrounded by a little band of such, and more were soon to be added (John 4:39-42). Bengel says that the words and now is are added lest the woman should think that she must seek a dwelling in Judaea. [source]
John 3:6 Of the flesh [ἐκ τῆς σαρκὸς]
See on John 3:14. John uses the word σάρξ generally, to express humanity under the conditions of this life (John 1:14; 1 John 4:2, 1 John 4:3, 1 John 4:7; 2 John 1:7), with sometimes a more definite hint at the sinful and fallible nature of humanity (1 John 2:16; John 8:15). Twice, as opposed to πνεῦμα , Spirit (John 3:6; John 6:63). [source]
John 15:8 Herein [ἐν τούτῳ]
Commonly referred to what follows. My Father is glorified in this, namely, that ye bear much fruit. It is better to refer it back to John 15:7. In the perfect unity of will between the Son and the disciple, which results in the disciple's obtaining whatever he asks, the Father is glorified. To this effect is John 14:13, “Whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.” The design of this glorification is that ( ἴνα ) you may bear much fruit. This retrospective reference of ἐν τούτῳ , in this, or herein, occurs in John 4:37; John 16:30; 1 John 4:17. [source]
John 14:18 Leave [ἀφήσω]
See on John 4:3. [source]
John 10:12 Leaveth [ἀφίησι]
See on John 4:3. [source]
John 1:39 They came []
The best texts add οὖν , therefore. So Rev. This connecting particle is found in John's Gospel as often as in the other three combined, and most commonly in narrative, marking the transition from one thing to another, and serving to connect the several parts of the narrative. See John 1:22; John 2:18; John 3:25; John 4:28, John 4:30, etc. Much more frequently thus than in the discourses, where it would be used to mark a sequence of thought. Still such instances occur, as John 4:21, John 4:25; John 3:29; John 8:5; John 4:11. [source]
John 1:4 In Him was life [ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν]
He was the fountain of life - physical, moral, and eternal - its principle and source. Two words for life are employed in the New Testament: βίος and ζωὴ . The primary distinction is that ζωὴ means existence as contrasted with death, and βίος , the period, means, or manner of existence. Hence βίος is originally the higher word, being used of men, while ζωὴ is used of animals ( ζῶα ). We speak therefore of the discussion of the life and habits of animals as zoo logy; and of accounts of men's lives as bio graphy. Animals have the vital principle in common with men, but men lead lives controlled by intellect and will, and directed to moral and intellectual ends. In the New Testament, βίος means either living, i.e., means of subsistence (Mark 12:44; Luke 8:43), or course of life, life regarded as an economy (Luke 8:14; 1 Timothy 2:2; 2 Timothy 2:4). Ζωὴ occurs in the lower sense of life, considered principally or wholly as existence (1 Peter 3:10; Acts 8:33; Acts 17:25; Hebrews 7:3). There seems to be a significance in the use of the word in Luke 16:25: “Thou in thy lifetime ( ἐν τῇ ζωῇ σου ) receivedst thy good things;” the intimation being that the rich man's life had been little better than mere existence, and not life at all in the true sense. But throughout the New Testament ζωὴ is the nobler word, seeming to have changed places with βίος . It expresses the sum of mortal and eternal blessedness (Matthew 25:46; Luke 18:30; John 11:25; Acts 2:28; Romans 5:17; Romans 6:4), and that not only in respect of men, but also of God and Christ. So here. Compare John 5:26; John 14:6; 1 John 1:2. This change is due to the gospel revelation of the essential connection of sin with death, and consequently, of life with holiness. “Whatever truly lives, does so because sin has never found place in it, or, having found place for a time, has since been overcome and expelled” (Trench). Ζωὴ is a favorite word with John. See John 11:25; John 14:6; John 8:12; 1 John 1:2; 1 John 5:20; John 6:35, John 6:48; John 6:63; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17; Revelation 7:17; John 4:14; Revelation 2:7; Revelation 22:2, Revelation 22:14, Revelation 22:19; John 12:50; John 17:3; John 20:31; John 5:26; John 6:53, John 6:54; John 5:40; John 3:15, John 3:16, John 3:36; John 10:10; John 5:24; John 12:25; John 6:27; John 4:36; 1 John 5:12, 1 John 5:16; John 6:51.Was the Light of men ( ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων )Passing from the thought of creation in general to that of mankind, who, in the whole range of created things, had a special capacity for receiving the divine. The Light - the peculiar mode of the divine operation upon men, conformably to their rational and moral nature which alone was fitted to receive the light of divine truth. It is not said that the Word was light, but that the life was the light. The Word becomes light through the medium of life, of spiritual life, just as sight is a function of physical life. Compare John 14:6, where Christ becomes the life through being the truth; and Matthew 5:8, where the pure heart is the medium through which God is beheld. In whatever mode of manifestation the Word is in the world, He is the light of the world; in His works, in the dawn of creation; in the happy conditions of Eden; in the Patriarchs, in the Law and the Prophets, in His incarnation, and in the subsequent history of the Church. Compare John 9:5. Of men, as a class, and not of individuals only. [source]
John 17:4 I glorified thee on the earth [εγω σε εδοχασα επι της γης]
John 17:3 is parenthetical and so John 17:4 goes on after John 17:2. He had prayed for further glorification. Having accomplished First aorist active participle of τελειοω — teleioō old verb from τελειος — teleios (perfect). Used in John 4:34 by Jesus with το εργον — to ergon as here. That was Christ‘s “food” Christ does not die as a disappointed man, but as the successful messenger, apostle Perfect active indicative of διδωμι — didōmi regarded as a permanent task. [source]
John 4:8 For [γαρ]
Explanation of the reason for asking her. Were gone away Past perfect of απερχομαι — aperchomai to go off. They had already gone before she came. To Sychar (John 4:5 and John 4:39). To buy food ινα — Hina in purpose clause with first aorist active subjunctive of αγοραζω — agorazō old verb from αγορα — agora (marketplace). See Matthew 21:12. Τροπη — Trophē (nourishment) is old word from τρεπω — trephō to nourish (Matthew 3:4). “Victuals” (plural). [source]
John 4:21 Believe me [πιστευε μοι]
Correct text. Present active imperative. Unique phrase in place of the common αμην αμην — amēn amēn (verily, verily). The hour cometh “There is coming an hour.” The same idiom occurs also in John 4:34; John 5:25, John 5:28; John 16:2, John 16:25, John 16:32. Neither in this mountain nor in Jerusalem The worship of God will be emancipated from bondage to place. Both Jews and Samaritans are wrong as to the “necessity” “These ancient rivalries will disappear when the spirituality of true religion is fully realized.” Jesus told this sinful woman one of his greatest truths. [source]
John 17:1 Lifting up [επαρας]
First aorist active participle of επαιρω — epairō old and common verb with οπταλμους — ophthalmous (eyes) as in John 4:35; John 6:5; John 11:41. Father Vocative form as in John 16:5, John 16:11; John 11:41, Christ‘s usual way of beginning his prayers. It is inconceivable that this real Lord‘s Prayer is the free composition of a disciple put into the mouth of Jesus. It is rather “the tenacious memory of an old man recalling the greatest days of his life” (Bernard), aided by the Holy Spirit promised for this very purpose (John 14:26; John 16:13.). Jesus had the habit of prayer (Mark 1:35; Mark 6:46; Matthew 11:25.; Luke 3:21; Luke 5:16; Luke 6:12; Luke 9:18, Luke 9:28; Luke 11:22, Luke 11:42; Luke 23:34, Luke 23:46; John 11:41; John 12:27). He prayed here for himself (John 17:1-5), for the disciples (John 17:6-19), for all believers (John 17:20-26). The prayer is similar in spirit to the Model Prayer for us in Matthew 6:9-13. The hour for his glorification has come as he had already told the disciples (John 13:31.; John 12:23). Glorify thy Son First aorist active imperative of δοχαζω — doxazō the only personal petition in this prayer. Jesus had already used this word δοχαζω — doxazō for his death (John 13:31.). Here it carries us into the very depths of Christ‘s own consciousness. It is not merely for strength to meet the Cross, but for the power to glorify the Father by his death and resurrection and ascension, “that the Son may glorify thee” Purpose clause with ινα — hina and the first aorist active subjunctive. [source]
John 4:32 Meat [βρωσιν]
Originally the act of eating (Romans 14:17) from βιβρωσκω — bibrōskō but soon and commonly as that which is eaten like βρωμα — brōma once in John (John 4:34). So here and John 6:27, John 6:55. Cf. vernacular English “good eating,” “good eats.” I … ye Emphatic contrast. Spiritual food Jesus had. [source]
John 4:41 Many more [πολλωι πλειους]
“More by much” (instrumental case πολλωι — pollōi) in comparison with just “many” (πολλοι — polloi) of John 4:39. Jesus was reaping more rapidly than the woman did. But all were rejoicing that so many “believed” (επιστευσαν — episteusan really believed). [source]
John 4:43 After the two days [Μετα τας δυο ημερας]
Those in John 4:40. Into Galilee As he had started to do (John 4:3) before the interruption at Sychar. [source]
John 6:38 I am come down [καταβεβηκα]
Perfect active indicative of καταβαινω — katabainō See note on John 6:33 for frequent use of this phrase by Jesus. Here απο — apo is correct rather than εκ — ek with του ουρανου — tou ouranou Not to do “Not that I keep on doing” (final clause with ινα — hina and present active subjunctive of ποιεω — poieō). But the will Supply ινα ποιω — hina poiō after αλλα — alla “but that I keep on doing.” This is the fulness of joy for Jesus, to do his Father‘s will (John 4:34; John 5:30). [source]
John 6:55 Meat indeed [αλητης βρωσις]
So the best MSS., “true food.” See note on John 4:32 for βρωσις — brōsis as equal to βρωμα — brōma (a thing eaten). Drink indeed Correct text, “true drink.” For ποσις — posis see Romans 14:17; Colossians 2:16 (only N.T. examples). [source]
John 7:16 Mine [εμη]
Possessive pronoun, “not mine in origin.” Jesus denies that he is self-taught, though not a schoolman. But his that sent me Genitive case of the articular participle (first aorist active of πεμπω — pempō). His teaching is not self-originated nor is it the product of the schools (see the Talmud in contrast with the New Testament). Jesus often in John uses this idiom of “the one who sent me” of the Father (John 4:34; John 5:23, John 5:24, John 5:30, John 5:37; John 6:38-40, John 6:44; John 7:16, John 7:18, John 7:28, etc.). The bold claim is here made by Jesus that his teaching is superior in character and source to that of the rabbis. [source]
John 1:14 And the Word became flesh [και ο λογος σαρχ εγενετο]
See John 1:3 for this verb and note its use for the historic event of the Incarnation rather than ην — ēn of John 1:1. Note also the absence of the article with the predicate substantive σαρχ — sarx so that it cannot mean “the flesh became the Word.” The Pre-existence of the Logos has already been plainly stated and argued. John does not here say that the Logos entered into a man or dwelt in a man or filled a man. One is at liberty to see an allusion to the birth narratives in Matthew 1:16-25; Luke 1:28-38, if he wishes, since John clearly had the Synoptics before him and chiefly supplemented them in his narrative. In fact, one is also at liberty to ask what intelligent meaning can one give to John‘s language here apart from the Virgin Birth? What ordinary mother or father ever speaks of a child “becoming flesh”? For the Incarnation see also 2 Corinthians 8:9; Galatians 4:4; Romans 1:3; Romans 8:3; Philemon 2:7.; 1 Timothy 3:16; Hebrews 2:14. “To explain the exact significance of εγενετο — egeneto in this sentence is beyond the powers of any interpreter” (Bernard). Unless, indeed, as seems plain, John is referring to the Virgin Birth as recorded in Matthew and Luke. “The Logos of philosophy is, John declares, the Jesus of history” (Bernard). Thus John asserts the deity and the real humanity of Christ. He answers the Docetic Gnostics who denied his humanity. Dwelt among us First aorist ingressive aorist active indicative of σκηνοω — skēnoō old verb, to pitch one‘s tent or tabernacle First aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (from τεα — thea spectacle). The personal experience of John and of others who did recognize Jesus as the Shekinah glory John employs τεαομαι — theaomai again in John 1:32 (the Baptist beholding the Spirit coming down as a dove) and John 1:38 of the Baptist gazing in rapture at Jesus. So also John 4:35; John 11:45; 1 John 1:1.; 1 John 4:12, 1 John 4:14. By this word John insists that in the human Jesus he beheld the Shekinah glory of God who was and is the Logos who existed before with God. By this plural John speaks for himself and all those who saw in Jesus what he did. As of the only begotten from the Father Strictly, “as of an only born from a father,” since there is no article with μονογενους — monogenous or with πατρος — patros In John 3:16; 1 John 4:9 we have τον μονογενη — ton monogenē referring to Christ. This is the first use in the Gospel of πατηρ — patēr of God in relation to the Logos. Μονογενης — Monogenēs (only born rather than only begotten) here refers to the eternal relationship of the Logos (as in John 1:18) rather than to the Incarnation. It distinguishes thus between the Logos and the believers as children John clearly means to say that “the manifested glory of the Word was as it were the glory of the Eternal Father shared with His only Son” (Bernard). Cf. John 8:54; John 14:9; John 17:5. Full Probably indeclinable accusative adjective agreeing with δοχαν — doxan (or genitive with μονογενους — monogenous) of which we have papyri examples (Robertson, Grammar, p. 275). As nominative πληρης — plērēs can agree with the subject of εσκηνωσεν — eskēnōsen Of grace and truth Curiously this great word χαρις — charis (grace), so common with Paul, does not occur in John‘s Gospel save in John 1:14, John 1:16, John 1:17, though αλητεια — alētheia (truth) is one of the keywords in the Fourth Gospel and in 1John, occurring 25 times in the Gospel and 20 in the Johannine Epistles, 7 times in the Synoptics and not at all in Revelation (Bernard). In John 1:17 these two words picture the Gospel in Christ in contrast with the law of Moses. See Epistles of Paul for origin and use of both words. [source]
John 4:35 Say not ye? [Ουχ υμεις λεγετε]
It is not possible to tell whether Jesus is alluding to a rural proverb of which nothing is known about there being four months from seedtime to harvest (a longer time than four months in fact) or whether he means that it was then actually four months to harvest. In the latter sense, since harvest began about the middle of April, it would be December when Jesus spoke. There are yet four months The use of ετι — eti (yet) and the fact that the space between seedtime and harvest is longer than four months “And the harvest First aorist active imperative of επαιρω — epairō Deliberate looking as in John 6:5 where τεαομαι — theaomai also is used as here. Fields Cultivated or ploughed ground as in Luke 21:21. White Ripened grain like grey hair (Matthew 5:36). Already unto harvest Probably ηδη — ēdē (already) goes with John 4:36. The Samaritans could already be seen approaching and they were the field “white for harvest.” This is the meaning of Christ‘s parable. If it is the spring of the year and Christ can point to the ripened grain, the parable is all the plainer, but it is not dependent on this detail. Recall the parable of the sower in Matt 13. [source]
John 8:29 Is with me [μετ εμου εστιν]
The Incarnation brought separation from the Father in one sense, but in essence there is complete harmony and fellowship as he had already said (John 8:16) and will expand in John 17:21-26. He hath not left me alone First aorist active indicative of απιημι — aphiēmi “He did not leave me alone.” However much the crowds and the disciples misunderstood or left Jesus, the Father always comforted and understood him (Mark 6:46; Matthew 14:23; John 6:15). That are pleasing to him This old verbal adjective, from αρεσκω — areskō to please, in N.T. only here, Acts 6:4; Acts 12:3; 1 John 3:22. The joy of Jesus was in doing the will of the Father who sent him (John 4:34). [source]
John 8:48 Thou art a Samaritan and hast a demon [Σαμαρειτης ει συ και δαιμονιον εχεις]
On the spur of the moment in their rage and fury they can think of no meaner things to say. They know, of course, that Jesus was not a Samaritan, but he had acted like a Samaritan in challenging their peculiar spiritual privileges (John 4:9, John 4:39). The charge of having a demon was an old one by the Pharisees (Matthew 12:24) and it is repeated later (John 10:20). [source]
John 4:36 Already he that reapeth receiveth wages [ηδη ο τεριζων μιστον λαμβανει]
The spiritual harvester can gather his harvest without waiting four months. Jesus is reaping a harvest right now by the conversion of this woman. The labourer is worthy of his hire (Luke 10:7; 2 Timothy 2:6). John does not use μιστος — misthos (reward) again, but καρπος — karpos (John 15:2-16), “fruit for life eternal” (cf. John 4:14). That he that soweth and he that reapeth may rejoice together Final use of ινα — hina with present active subjunctive of χαιρω — chairō to rejoice, in the singular with ο σπειρων — ho speirōn (the sower) and to be repeated with ο τεριζων — ho therizōn (the reaper). The adverb ομου — homou (together) elsewhere in N.T. only John 20:4; John 21:2; Acts 2:1. Usually considerable time passes between the sowing and the reaping as in John 4:35. Amos (Amos 9:13) spoke of the time when “the ploughman shall overtake the reaper” and that has happened here with the joy of the harvest time (Isaiah 9:3). Jesus the Sower and the disciples as the reapers are here rejoicing simultaneously. [source]
John 5:36 But the witness which I have is greater than that of John [Εγω δε εχω την μαρτυριαν μειζω του Ιωανου]
Literally, “But I have the witness greater than John‘s.” Μειζω — Meizō Final clause with ινα — hina and first aorist active subjunctive of τελειοω — teleioō the same idiom in John 4:34. Jesus felt keenly the task laid on him by the Father (cf. John 3:35) and claimed at the end that he had performed it (John 17:4; John 19:30). Jesus held that the highest form of faith did not require these “works” The very works “The works themselves,” repeating τα εργα — ta erga just before for vernacular emphasis. Hath sent me Perfect active indicative of αποστελλω — apostellō the permanence of the mission. Cf. John 3:17. The continuance of the witness is emphasized in John 5:32; John 8:18. [source]
John 6:5 Lifting up his eyes [επαρας τους οπταλμους]
First aorist active participle of επαιρω — epairō See the same phrase in John 4:35 where it is also followed by τεαομαι — theaomai John 11:41; John 17:1; Luke 6:20. Here it is particularly expressive as Jesus looked down from the mountain on the approaching multitude. Cometh unto him Present middle indicative, “is coming to him.” The same οχλος πολυς — ochlos polus (here πολυς οχλος — polus ochlos) of John 6:2 that had followed Jesus around the head of the lake. Whence are we to buy? Deliberative subjunctive (aorist active). John passes by the earlier teaching and healing of the Synoptics (Mark 6:34.; Matthew 14:14.; Luke 9:11.) till mid-afternoon. In John also Jesus takes up the matter of feeding the multitude with Philip (from the other Bethsaida, John 1:44) whereas in the Synoptics the disciples raise the problem with Jesus. So the disciples raise the problem in the feeding of the four thousand (Mark 8:4; Matthew 15:33). See Numbers 11:13-22 (about Moses) and 2 Kings 4:42. (about Elisha). Bread “Loaves” (plural) as in Matthew 4:3. That these may eat Purpose clause with ινα — hina and the second aorist active subjunctive of εστιω — esthiō (defective verb). [source]
John 6:27 Work not for [μη εργαζεστε]
Prohibition with μη — mē and present middle imperative of εργαζομαι — ergazomai old verb from εργον — ergon work. The meat The act of eating (Romans 14:17), corrosion (Matthew 6:19), the thing eaten as here (2 Corinthians 9:10). See note on John 4:32. Which perisheth Present middle participle of apollumi They were already hungry again. Unto eternal life Mystical metaphor quite beyond this crowd hungry only for more loaves and fishes. Bernard thinks that John has here put together various sayings of Christ to make one discourse, a gratuitous interpretation. Will give Future active indicative of εις ζωην αιωνιον — didōmi The outcome is still future and will be decided by their attitude towards the Son of man (John 6:51). For him the Father, even God, hath sealed Literally, “For this one the Father sealed, God.” First aorist active indicative of διδωμι — sphragizō to seal. See elsewhere in John 3:33 (attestation by man). Sealing by God is rare in N.T. (2 Corinthians 1:22; Ephesians 1:13; Ephesians 4:30). It is not clear to what item, if any single one, John refers when the Father set his seal of approval on the Son. It was done at his baptism when the Holy Spirit came upon him and the Father spoke to him. Cf. John 5:37. [source]
John 7:3 His brethren [οι αδελποι αυτου]
“His brothers” (half-brothers actually), who “were not believing on him” Depart hence Second aorist active imperative of μεταβαινω — metabainō to pass to another place (John 5:24; John 13:1). It was impertinence on their part. That thy disciples also may behold Final clause with ινα — hina and the future active indicative of τεωρεω — theōreō Jesus had many disciples in Judea at the start (John 2:23; John 4:1) and had left it because of the jealousy of the Pharisees over his success (John 4:3). The brothers may have heard of the great defection in the synagogue in Capernaum (John 6:66), but the advice is clearly ironical. Which thou doest To what works they refer by this language we do not know. But Jesus had been away from Galilee for some months and from Judea for a year and a half. Perhaps the brothers of Jesus may actually have been eager to rush Jesus into the hostile atmosphere of Jerusalem again. [source]
John 8:42 Ye would love me [ηγαπατε αν εμε]
Conclusion of second-class condition with distinct implication that their failure to love Jesus is proof that God is not their Father (protasis). For I came forth from God Second aorist active indicative of εχερχομαι — exerchomai definite historical event (the Incarnation). See John 4:30 for εχηλτον εκ — exēlthon ek In John 13:3; John 16:30 Jesus is said to have come from Present active indicative with perfect sense in the verb stem (state of completion) before rise of the tense and here retained. “I am here,” Jesus means. Of myself His coming was not self-initiated nor independent of the Father. “But he (εκεινος — ekeinos emphatic demonstrative pronoun) sent me” and here I am. [source]
Acts 8:7 Palsied [παραλελυμενοι]
Luke‘s usual word, loosened at the side, with no power over the muscles. Furneaux notes that “the servant was reaping where the Master had sown. Samaria was the mission field white for the harvest (John 4:35).” The Samaritans who had been bewitched by Simon are now carried away by Philip. [source]
Romans 1:13 Have some fruit [τινὰ καρπὸν σχῶ]
For the phrase, compare Romans 6:22. A metaphorical statement of what is stated literally in Romans 1:11. Not equivalent to bear fruit, but to gather as a harvest. Compare John 4:36; Philemon 1:22; Colossians 1:6. Fruit is a favorite metaphor with Paul. He uses it in both a good and a bad sense. See Romans 7:4, Romans 7:5; Romans 6:22; Galatians 5:22. [source]
Galatians 5:22 The fruit of the Spirit [ὁ καρπὸς τοῦ πνεύματος]
The phrase N.T.oFruit, metaphorical, frequent in N.T., as Matthew 3:8; Matthew 7:16; John 4:36; John 15:8; Romans 1:13; Romans 6:21, etc. We find fruit of light (Ephesians 5:9); of righteousness (Philemon 1:11); of labor (Philemon 1:22); of the lips (Hebrews 13:15). Almost always of a good result. [source]
Colossians 2:16 Meat - drink [βρώσει - πόσει]
Properly, eating, drinking, as 1 Corinthians 8:4; but the nouns are also used for that which is eaten or drunk, as John 4:32(see note); John 6:27, John 6:55; Romans 14:17. For the subject-matter compare Romans 14:17; 1 Corinthians 8:8; Hebrews 9:10, and note on Mark 7:19. The Mosaic law contained very few provisions concerning drinks. See Leviticus 10:9; Leviticus 11:34, Leviticus 11:36; Numbers 6:3. Hence it is probable that the false teachers had extended the prohibitions as to the use of wine to all Christians. The Essenes abjured both wine and animal food. [source]
1 Thessalonians 1:9 Living and true [ζῶντι καὶ ἀληθινῷ]
The only instance in N.T. of this collocation. It does not occur in O.T. For ἀληθινὸς genuinesee on John 1:9; see on John 4:37; see on John 7:28. Mostly in the Johannine writings. [source]
Hebrews 8:9 In the day when I took [ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου]
An unusual construction. Lit. in the day of me having taken hold. Comp. John 4:39. [source]
James 5:4 Fields [χώρας]
The more general word, place, for ἀγρός , the ordinary word for a field; though the usage is warranted by classical Greek, and occurs Luke 12:16; John 4:35, the only two instances besides this in the New Testament. It implies a larger tract than ἀγρός , as is evident in all the New-Testament passages cited. In two cases it refers to a rich man's estates; and in John 4:35, the Lord directs the attention of the disciples to a broad area or series of fields. [source]
1 John 3:1 Behold [ἴδετε]
Lit., behold ye. The plural is peculiar. The usual form is the singular ἴδε or ἰδού . See John 1:29; John 11:3, etc.; John 4:35; John 19:26, John 19:27. Elsewhere the plural is used of something actually visible (Galatians 6:11). [source]
1 John 4:3 And now already [και νυν ηδη]
As in 1 John 2:18 also (many have come). “The prophecy had found fulfilment before the Church had looked for it” (Westcott). It is often so. For ηδη — ēdē see John 4:35; John 9:27. [source]
1 John 3:5 Was manifested []
See on John 21:1. Including Christ's whole life on earth and its consequences. The idea of manifestation here assumes the fact of a previous being. John various terms to describe the incarnation. He conceives it with reference to the Father, as a sending, a mission. Hence ὁ πέμψας με Hethat sent me (John 4:34; John 6:38; John 9:4; John 12:44, etc.): ὁ πέμψας με πατήρ theFather that sent me (John 5:37; John 8:18; John 12:49, etc.): with the verb ἀποστέλλω tosend as an envoy, with a commission; God sent ( ἀπέστειλεν ) His Son (John 3:17; John 10:36; 1 John 4:10; compare John 6:57; John 7:29; John 17:18). With reference to the Son, as a coming, regarded as a historic fact and as an abiding fact. As a historic event, He came ( ἧλθεν , John 1:11); this is He that came ( ὁ ἐλθὼν , 1 John 5:6). Came forth ( ἐξῆλθον ; John 8:42; John 16:27, John 16:28; John 17:8). As something abiding in its effects, am come, hath come, is come, marked by the perfect tense: Light is come ( ἐλήλυθεν , John 3:19). Jesus Christ is come ( ἐληλυθότα , 1 John 4:2). Compare John 5:43; John 12:46; John 18:37). In two instances with ἥκω Iam come, John 8:42; 1 John 5:20. Or with the present tense, as describing a coming realized at the moment: whence I come ( ἔρχομαι , John 8:14); compare John 14:3, John 14:18, John 14:28; also Jesus Christ coming ( ἐρχόμενον , 2 John 1:7). With reference to the form: in flesh ( σάρξ ). See John 1:14; 1 John 4:2; 2 John 1:7. With reference to men, Christ was manifested (1 John 1:2; 1 John 3:5, 1 John 3:8; John 1:31; John 21:1, John 21:14).|To take away ( ἵνα ἄρῃ )|See on John 1:29.|Our sins ( τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν )|Omit ἡυῶν ourCompare John 1:29, τὴν ἁμαρτίαν , the sin. The plural here regards all that is contained in the inclusive term the sin: all manifestations or realizations of sin.|In Him is no sin ( ἁμαρτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν )|Lit., in Him sin is not. He is essentially and forever without sin. Compare John 7:18.| [source]
1 John 1:7 Of Jesus Christ His Son []
Omit Christ. The human name, Jesus, shows that His blood is available for man. The divine name, His Son, shows that it is efficacious. I shall be rendering a service to students of John's Epistles by giving, in a condensed form, Canon Westcott's note, classifying the several names of our Lord and their uses in the Epistles. The name in John, as in the Bible elsewhere, has two distinct, but closely connected meanings. -DIVIDER-
-DIVIDER-
1. The Revelation of the Divine Being by a special title. -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. The whole sum of the manifold revelations gathered up so as to form one supreme revelation. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The latter sense is illustrated in 3 John 1:7, where “the name” absolutely includes the essential elements of the Christian creed, the complete revelation of Christ's work in relation to God and man. Compare John 20:31; Acts 5:41. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In 1 John 2:12, the term is more limited, referring to Christ as He lived on earth and gave Himself for “the brethren.” In 1 John 3:23; 1 John 5:13, the exact sense is defined by what follows. -DIVIDER-
-DIVIDER-
-DIVIDER-
Actual Names Used. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(I.) His Son Jesus Christ. 1 John 1:3; 1 John 3:23; 1 John 5:20. The divine antecedent is differently described in each case, and the difference colors the phrase. In 1 John 1:2-3, the Father (compare 1John href="/desk/?q=1jo+3:23&sr=1">1 John 3:23, God. In 1 John 5:20, He that is true. Thus the sonship of Christ is regarded in relation to God as Father, as God, and as satisfying the divine ideal which man is able to form. The whole phrase, His Son Jesus Christ, includes the two elements of the confessions which John makes prominent. -DIVIDER-
-DIVIDER-
1. Jesus is the Son of God (John 4:15; John 5:5). -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. Jesus is the Christ (John 2:22; John 5:1). -DIVIDER-
-DIVIDER-
-DIVIDER-
The constituents of the compressed phrase are all used separately by John. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(1.) Jesus. 1 John 2:22; 1 John 5:1; 1 John 4:3(where the correct reading omits Christ). The thought is that of the Lord in His perfect historic humanity. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(2.) Christ. 2 John 1:9. Pointing to the preparation made under the old covenant. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(3). Jesus Christ. 1 John 2:1; 1 John 5:6; 2 John 1:7. Combining the ideas of true humanity and messianic position. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In 1 John 4:15, the reading is doubtful: Jesus or Jesus Christ. -DIVIDER-
-DIVIDER-
On 1 John 4:2, see note. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(4.) The Son. 1 John 2:22, 1 John 2:23, 1 John 2:24; 1 John 4:14; 1 John 5:12. The absolute relation of Sonship to Fatherhood. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(5.) The Son of God. 1 John 3:8; 1 John 5:10, 1 John 5:12, 1 John 5:13, 1 John 5:20. Compare His Son (1 John 4:10; 1 John 5:9), where the immediate antecedent is ὁ Θεός Godand 1 John 5:18, He that was begotten of God. Combination of the ideas of Christ's divine dignity and divine sonship. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(6.) Jesus His (God's) Son. 1 John 1:7. Two truths. The blood of Christ is available and efficacious. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(7). His (God's) Son, His only Son. 1 John 4:9. The uniqueness of the gift is the manifestation of love. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The Son in various forms is eminently characteristic of the First and Second Epistles, in which it occurs more times than in all Paul's Epistles. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Κύριος Lordis not found in the Epistles (omit from 2 John 1:3), but occurs in the Gospel, and often in Revelation. -DIVIDER-
-DIVIDER-
-DIVIDER-
The expression, the blood of Jesus His Son, is chosen with a profound insight. Though Ignatius uses the phrase blood of God yet the word blood is inappropriate to the Son conceived in His divine nature. The word Jesus brings out His human nature, in which He assumed a real body of flesh and blood, which blood was shed for us.Cleanseth ( καθαρίζει )See on Mark 7:19. Not only forgives but removes. Compare Titus 2:14; Hebrews 9:13sq.; Hebrews 9:22sq.; Ephesians 5:26sq.; Matthew 5:8; 1 John 3:3. Compare also 1 John 1:9, where, forgive ( ἀφῇ ) and cleanse ( καθαρίσῃ ) occur, with an obvious difference of meaning. Note the present tense cleanseth. The cleansing is present and continuous. Alexander (Bishop of Derry) cites a striking passage from Victor Hugo (“Le Parricide”). The usurper Canute, who has had a share in his father's death, expiring after a virtuous and glorious reign, walks towards the light of heaven. But first he cuts with his sword a shroud of snow from the top of Mt. Savo. As he advances towards heaven, a cloud forms, and drop by drop his shroud is soaked with a rain of blood.All sin ( πάσης ἁμαρτίας )The principle of sin in all its forms and manifestations; not the separate manifestations. Compare all joy (James 1:2); all patience (2 Corinthians 7:12); all wisdom (Ephesians 1:8); all diligence (2 Peter 1:5). [source]

1 John 2:18 As ye heard [κατως ηκουσατε]
First aorist active indicative of ακουω — akouō cometh “Is coming.” Present futuristic or prophetic middle indicative retained in indirect assertion. So Jesus taught (Mark 13:6, Mark 13:22; Matthew 24:5, Matthew 24:15, Matthew 24:24) and so Paul taught (Acts 20:30; 2 Thessalonians 2:3). These false Christs (Matthew 24:24; Mark 13:22) are necessarily antichrists, for there can be only one. Αντι — Anti can mean substitution or opposition, but both ideas are identical in the word αντιχριστος — antichristos (in N.T. only here, 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7). Westcott rightly observes that John‘s use of the word is determined by the Christian conception, not by the Jewish apocalypses.Have there arisen (γεγονασιν — gegonasin). Second perfect active indicative of γινομαι — ginomai antichrists (αντιχριστοι πολλοι — antichristoi polloi). Not just one, but the exponents of the Gnostic teaching are really antichrists, just as some modern deceivers deserve this title.Whereby By the fact that these many antichrists have come. [source]
1 John 4:3 The spirit of the antichrist [το του αντιχριστου]
Πνευμα — Pneuma (spirit) not expressed, but clearly implied by the neuter singular article to. It is a repetition of the point about antichrists made in 1 John 2:18-25.Whereof (ο — ho). Accusative of person (grammatical neuter referring to πνευμα — pneuma) with ακουω — akouō along with accusative of the thing (οτι ερχεται — hoti erchetai as in 1 John 2:18, futuristic present middle indicative). Here the perfect active indicative (ακηκοατε — akēkoate), while in 1 John 2:18 the aorist (ηκουσατε — ēkousate).And now already As in 1 John 2:18 also (many have come). “The prophecy had found fulfilment before the Church had looked for it” (Westcott). It is often so. For ηδη — ēdē see John 4:35; John 9:27. [source]
2 John 1:8 Reward [μισθὸν]
See on 2 Peter 2:13, and compare Matthew 5:12; John 4:36; 1 Corinthians 3:8; Revelation 11:18; Revelation 22:12. [source]
2 John 1:8 Which we have wrought [α ηργασαμετα]
This is also correct, first aorist middle indicative of εργαζομαι — ergazomai to work (John 6:27.). John does not wish his labour to be lost. See Romans 1:27 for this use of απολαμβανω — apolambanō for receiving. See John 4:36 for μιστος — misthos in the harvest. The “full reward” John is anxious that they shall hold on with him to the finish. [source]
2 John 1:8 That ye lose not [ινα μη απολεσητε]
Negative purpose with ινα μη — hina mē and first aorist active subjunctive of απολλυμι — apollumi This is the correct text (B), not απολεσωμεν — apolesōmen (we). Likewise απολαβητε — apolabēte (that ye receive), not απολαβωμεν — apolabōmen (we).Which we have wrought (α ηργασαμετα — ha ērgasametha). This is also correct, first aorist middle indicative of εργαζομαι — ergazomai to work (John 6:27.). John does not wish his labour to be lost. See Romans 1:27 for this use of απολαμβανω — apolambanō for receiving. See John 4:36 for μιστος — misthos in the harvest. The “full reward” (μιστον πληρη — misthon plērē) is the full day‘s wages which each worker will get (1 Corinthians 3:8). John is anxious that they shall hold on with him to the finish. [source]
Revelation 2:4 Hast left [ἀφῆκας]
Rev., more correctly, rendering the aorist, didst leave. The verb originally means to send, away or dismiss. See on John 4:3. [source]
Revelation 1:2 Testimony [μαρτυρίαν]
For the phrase to witness a witness see John 4:32. For the peculiar emphasis on the idea of witness in John, see on John 1:7. The words and the ides are characteristic of Revelation as of the Gospel and Epistles. [source]
Revelation 14:15 And reap [και τερισον]
First aorist (urgency) active imperative of τεριζω — therizō old verb (from τερος — theros summer), as in Matthew 6:26. See Revelation 14:7 for “the hour is come.” Τερισαι — Therisai (to reap) is epexegetical infinitive (first aorist active of τεριζω — therizō).The harvest (ο τερισμος — ho therismos). Old, but rare word (from τεριζω — therizō to harvest), as in Matthew 13:30; John 4:35, here only in Revelation.Is over-ripe First aorist (prophetic as in Revelation 10:7; Revelation 15:1) passive of χηραινω — xērainō (cf. James 1:11), to wither, to dry up. Perhaps just “ripe,” not “over-ripe.” Cf. Joel 1:17. [source]
Revelation 14:15 The harvest [ο τερισμος]
Old, but rare word (from τεριζω — therizō to harvest), as in Matthew 13:30; John 4:35, here only in Revelation. [source]
Revelation 16:13 Of the dragon [του δρακοντος]
That is Satan (Revelation 12:3, Revelation 12:9).Of the beast (του τηριου — tou thēriou). The first beast (Revelation 13:1, Revelation 13:12) and then just the beast (Revelation 13:14.; Revelation 14:9, Revelation 14:11; Revelation 15:2; Revelation 16:2, Revelation 16:10), the brute force of the World-power represented by the Roman Empire” (Swete).Of the false prophet Cf. Matthew 7:15; Acts 13:6; 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7. Identified with the second beast (Revelation 13:11-14) in Revelation 19:20; Revelation 20:10. So the sixth bowl introduces the dragon and his two subalterns of chapters Rev 12; 13 (the two beasts).Three unclean spirits (πνευματα τρια ακαταρτα — pneumata tria akatharta). Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα — pneuma). For ακαταρτον — akatharton (unclean) with πνευμα — pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.”As it were frogs Cf. Exodus 8:5; Leviticus 11:10. Old word, here alone in N.T. Like loathsome frogs in form. [source]
Revelation 16:13 Of the false prophet [του πσευδοπροπητου]
Cf. Matthew 7:15; Acts 13:6; 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7. Identified with the second beast (Revelation 13:11-14) in Revelation 19:20; Revelation 20:10. So the sixth bowl introduces the dragon and his two subalterns of chapters Rev 12; 13 (the two beasts).Three unclean spirits (πνευματα τρια ακαταρτα — pneumata tria akatharta). Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα — pneuma). For ακαταρτον — akatharton (unclean) with πνευμα — pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.”As it were frogs Cf. Exodus 8:5; Leviticus 11:10. Old word, here alone in N.T. Like loathsome frogs in form. [source]

What do the individual words in John 4:3 mean?

He left - Judea and went away again into Galilee
ἀφῆκεν τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἀπῆλθεν πάλιν εἰς Γαλιλαίαν

ἀφῆκεν  He  left 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰουδαίαν  Judea 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ἰουδαία  
Sense: in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea.
ἀπῆλθεν  went  away 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀπέρχομαι  
Sense: to go away, depart.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
Γαλιλαίαν  Galilee 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Γαλιλαία  
Sense: the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan.