The Meaning of Acts 19:3 Explained

Acts 19:3

KJV: And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.

YLT: and he said unto them, 'To what, then, were ye baptized?' and they said, 'To John's baptism.'

Darby: And he said, To what then were ye baptised? And they said, To the baptism of John.

ASV: And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John's baptism.

KJV Reverse Interlinear

And  he said  unto  them,  Unto  what  then  were ye baptized?  And  they said,  Unto  John's  baptism. 

What does Acts 19:3 Mean?

Verse Meaning

This discovery led Paul to raise another question to clarify his second assumption. What baptism had they experienced, or with whom did they identify in baptism? They replied that they had undergone John"s water baptism. This response told Paul that they had not experienced Spirit baptism and so were evidently unsaved. Another view is that they were saved, but they had not yet received the Holy Spirit. I favor the former view because I believe that by this time everyone who believed in Jesus received the Spirit at the moment of his or her conversion (cf. Romans 8:9; 1 Corinthians 12:13).
"Like Apollos ( Acts 18:25), they had been baptized as a symbol of repentance only." [1]
Apollos seems to have become a Christian by the time he met Priscilla and Aquila whereas these men, I think, had not become believers in Jesus yet.

Context Summary

Acts 19:1-12 - The Holy Spirit Working In Ephesus
Paul had planted good seed at Corinth, and Apollos, in turn, had watered it, 1 Corinthians 3:6. Large numbers became his devoted followers. This, however, excited no jealousy in Paul. Apollos and he were only instruments through whom God was pleased to work.
Meanwhile Paul had a ministry to fulfill in Ephesus. The twelve men mentioned had known only so much of the truth as had been revealed to the Baptist. They had felt the need of repentance and had heard of Christ as the Lamb of God; but of His resurrection and ascension and the gift of the Holy Spirit they were ignorant. Paul at once fixed on this lack as the source of their impotence. He seemed to say, "If you men had received the baptism of the Spirit, you would move this city."
It was wise on Paul's part to remove the disciples and his work to their own premises, which soon became famous throughout the city and indeed throughout the adjacent country. People who had come in to worship at the shrine of Diana gave themselves to Christ, and the Christian faith became disseminated through the province, Ephesus itself being mightily moved. [source]

Chapter Summary: Acts 19

1  The Holy Spirit is given by Paul's hands
8  The Jews blaspheme his doctrine, which is confirmed by miracles
13  The Jewish exorcists,
16  are beaten by a man who had an evil spirit
19  Conjuring books are burnt
21  Demetrius, for love of gain, raises an uproar against Paul;
35  which is appeased by the town clerk

Greek Commentary for Acts 19:3

Into what [εις τι]
More properly, [source]
Unto what []
or on what basis (Robertson, Grammar, p. 592). Clearly, Paul felt they had received a poor baptism with no knowledge of the Holy Spirit. John‘s baptism (το Ιωανου βαπτισμα — to Iōanou baptisma). Last mention of John the Baptist in the N.T. They had been dipped in other words, but they had not grasped the significance of the ordinance. [source]
on what basis [Robertson, Grammar, p. 592)]
(Robertson, Grammar, p. 592). Clearly, Paul felt they had received a poor baptism with no knowledge of the Holy Spirit. John‘s baptism (το Ιωανου βαπτισμα — to Iōanou baptisma). Last mention of John the Baptist in the N.T. They had been dipped in other words, but they had not grasped the significance of the ordinance. [source]
John‘s baptism [το Ιωανου βαπτισμα]
Last mention of John the Baptist in the N.T. They had been dipped in other words, but they had not grasped the significance of the ordinance. [source]
Unto what [εἰς τί]
Rev., more correctly into. See on Matthew 28:19. [source]
John []
The last mention of John the Baptist in the New Testament.. “Here, at last, he wholly gives place to Christ” (Bengel). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 19:3

Matthew 6:7 Use vain repetitions [βατταλογήσητε]
A word formed in imitation of the sound, battalogein properly, to stammer; then to babble or prate, to repeat the same formula many times, as the worshippers of Baal and of Diana of Ephesus (1 Kings 18:26; Acts 19:34) and the Romanists with their paternosters and aves. [source]
Matthew 28:19 In the name [εἰς τὸ ὄνομα]
Rev., correctly, “into the name.” Baptizing into the name has a twofold meaning. 1. Unto, denoting object or purpose, as εἰς μετάνοιαν , unto repentance (Matthew 3:11); εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν , for the remission of sins (Acts 2:38). 2. Into, denoting union or communion with, as Romans 6:3, “baptized into Christ Jesus; into his death;” i.e., we are brought by baptism into fellowship with his death. Baptizing into the name of the Holy Trinity implies a spiritual and mystical union with him. E ἰς , into, is the preposition commonly used with baptize. See Acts 8:16; Acts 19:3, Acts 19:5; 1 Corinthians 1:13, 1 Corinthians 1:15; 1 Corinthians 10:2; Galatians 3:27. In Acts 2:38, however, Peter says, “Be baptized upon ( ἐπὶ ) the name of Jesus Christ; and in Acts 10:48, he commands Cornelius and his friends to be baptized in ( ἐν ) the name of the Lord. To be baptized upon the name is to be baptized on the confession of that which the name implies: on the ground of the name; so that the name Jesus, as the contents of the faith and confession, is the ground upon which the becoming baptized rests. In the name ( ἐν ) has reference to the sphere within which alone true baptism is accomplished. The name is not the mere designation, a sense which would give to the baptismal formula merely the force of acharm. The name, as in the Lord's Prayer (“Hallowed be thy name”), is the expression of the sum total of the divine Being: not his designation as God or Lord, but the formula in which all his attributes and characteristics are summed up. It is equivalent to his person. The finite mind can deal with him only through his name; but his name is of no avail detached from his nature. When one is baptized into the name of the Trinity, he professes to acknowledge and appropriate God in all that he is and in all that he does for man. He recognizes and depends upon God the Father as his Creator and Preserver; receives Jesus Christ as his only Mediator and Redeemer, and his pattern of life; and confesses the Holy Spirit as his Sanctifier and Comforter. [source]
Matthew 16:18 Thou art Peter [οὺ εἶ Πέτρος]
Christ responds to Peter's emphatic thou with another, equally emphatic. Peter says, “Thou art the Christ.” Christ replies, “Thou art Peter.” Πέτρος (Peter ) is used as a proper name, but without losing its meaning as a common noun. The name was bestowed on Simon at his first interview with Jesus (John 1:42) under the form of its Aramaic equivalent, CephasIn this passage attention is called, not to the giving of the name, but to its meaning. In classical Greek the word means a piece of rock, as in Homer, of Ajax throwing a stone at Hector (“Iliadvii., 270), or of Patroclus grasping and hiding in his hand a jagged stone (“Iliadxvi., 784).On this rock ( ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέρᾳ )The word is feminine, and means a rock, as distinguished from a stone or a fragment of rock ( πέτρος , above). Used of a ledge of rocks or a rocky peak. In Homer (“Odyssey,” ix., 243), the rock ( πέτρην ) which Polyphemus places at the door of his cavern, is a mass which two-and-twenty wagons could not remove; and the rock which he hurled at the retreating ships of Ulysses, created by its fall a wave in the sea which drove the ships back toward the land (“Odyssey,” ix., 484). The word refers neither to Christ as a rock, distinguished from Simon, a stone, nor to Peter's confession, but to Peter himself, in a sense defined by his previous confession, and as enlightened by the “Father in Heaven.” The reference of πέτρα to Christ is forced and unnatural. The obvious reference of the word is to Peter. The emphatic this naturally refers to the nearest antecedent; and besides, the metaphor is thus weakened, since Christ appears here, not as the foundation, but as the architect: “On this rock will I build.” Again, Christ is the great foundation, the “chief corner-stone,” but the New Testament writers recognize no impropriety in applying to the members of Christ's church certain terms which are applied to him. For instance, Peter himself (1 Peter 2:4), calls Christ a living stone, and, in 1 Peter 2:5, addresses the church as living stones. In Revelation 21:14, the names of the twelve apostles appear in the twelve foundation-stones of the heavenly city; and in Ephesians 2:20, it is said, “Ye are built upon the foundation of the apostles and prophets (i.e., laid by the apostles and prophets), Jesus Christ himself being the chief corner-stone.” Equally untenable is the explanation which refers πέτρα to Simon's confession. Both the play upon the words and the natural reading of the passage are against it, and besides, it does not conform to the fact, since the church is built, not on confessions, but on confessors - living men. “The word πέτρα ,” says Edersheim, “was used in the same sense in Rabbinic language. According to the Rabbins, when God was about to build his world, he could not rear it on the generation of Enos, nor on that of the flood, who brought destruction upon the world; but when he beheld that Abraham would arise in the future, he said' 'Behold, I have found a rock to build on it, and to found the world,' whence, also, Abraham is called a rock, as it is said' 'Look unto the rock whence ye are hewn.' The parallel between Abraham and Peter might be carried even further. If, from a misunderstanding of the Lord's promise to Peter, later Christian legend represented the apostle as sitting at the gate of heaven, Jewish legend represents Abraham as sitting at the gate of Gehenna, so as to prevent all who had the seal of circumcision from falling into its abyss” (“Life and Times of Jesus”). The reference to Simon himself is confirmed by the actual relation of Peter to the early church, to the Jewish portion of which he was a foundation-stone. See Acts, Acts 1:15; Acts 2:14, Acts 2:37; Acts 3:12; Acts 4:8; Acts 5:15, Acts 5:29; Acts 9:34, Acts 9:40; Acts 10:25, Acts 10:26; Galatians 1:15.Church ( ἐκκλησίαν ) ἐκ out, καλέω , to call or summon. This is the first occurrence of this word in the New Testament. Originally an assembly of citizens, regularly summoned. So in New Testament, Acts 19:39. The Septuagint uses the word for the congregation of Israel, either as summoned for a definite purpose (Acts 7:38); but for this there is more commonly employed συναγωγή , of which synagogue is a transcription; σύν , together, ἄγω , to bring (Acts 13:43). In Christ's words to Peter the word ἐκκλησία acquires special emphasis from the opposition implied in it to the synagogue. The Christian community in the midst of Israel would be designated as ἐκκλησία , without being confounded with the συναγωγή , the Jewish community. See Acts 5:11; Acts 8:1; Acts 12:1; Acts 14:23, Acts 14:27, etc. Nevertheless συναγωγή is applied to a Christian assembly in James 2:2, while ἐπισυναγωγή (gathering or assembling together ) is found in 2 Thessalonians 2:1; Hebrews 10:25. Both in Hebrew and in New Testament usage ἐκκλησία implies more than a collective or national unity; rather a community based on a special religious idea and established in a special way. In the New Testament the term is used also in the narrower sense of a single church, or a church confined to a particular place. So of the church in the house of Aquila and Priscilla (Romans 16:5); the church at Corinth, the churches in Judea, the church at Jerusalem, etc.Gates of hell ( πύλαι ᾅδου )Rev., Hades. Hades was originally the name of the god who presided over the realm of the dead - Pluto or Dis. Hence the phrase, house of Hades. It is derived from ἀ , not, and; ἰδεῖν , to see; and signifies, therefore, the invisible land, the realm of shadow. It is the place to which all who depart this life descend, without reference to their moral character. By this word the Septuagint translated the Hebrew Sheol, which has a similar general meaning. The classical Hades embraced both good and bad men, though divided into Elysium, the abode of the virtuous, and Tartarus, the abode of the wicked. In these particulars it corresponds substantially with Sheol; both the godly and the wicked being represented as gathered into the latter. See Genesis 42:38; Psalm 9:17; Psalm 139:8; Isaiah 14:9; Isaiah 57:2; Ezekiel 32:27; Hosea 13:14. Hades and Sheol were alike conceived as a definite place, lower than the world. The passage of both good and bad into it was regarded as a descent. The Hebrew conception is that of a place of darkness; a cheerless home of a dull, joyless, shadowy life. See Psalm 6:5; Psalm 94:17; Psalm 115:17; Psalm 88:5, Psalm 88:6, Psalm 88:10; Job 10:21; Job 3:17-19; Job 14:10, Job 14:11; Ecclesiastes 9:5. Vagueness is its characteristic. In this the Hebrew's faith appears bare in contrast with that of the Greek and Roman. The pagan poets gave the popular mind definite pictures of Tartarus and Elysium; of Styx and Acheron; of happy plains where dead heroes held high discourse, and of black abysses where offenders underwent strange and ingenious tortures. There was, indeed, this difference between the Hebrew and the Pagan conceptions; that to the Pagan, Hades was the final home of its tenants, while Sheol was a temporary condition. Hence the patriarchs are described (Hebrews 11:16) as looking for a better, heavenly country; and the martyrs as enduring in hope of “a better resurrection.” Prophecy declared that the dead should arise and sing, when Sheol itself should be destroyed and its inmates brought forth, some to everlasting life, and others to shame and contempt (Isaiah 26:19; Hosea 13:14; Daniel 12:2). Paul represents this promise as made to the fathers by God, and as the hope of his countrymen (Acts 26:7). God was the God of the dead as well as of the living; present in the dark chambers of Sheol as well as in heaven (Psalm 139:8; Psalm 16:10). This is the underlying thought of that most touching and pathetic utterance of Job (Job 14:13-15), in which he breathes the wish that God would hide him with loving care in Hades, as a place of temporary concealment, where he will wait patiently, standing like a sentinel at his post, awaiting the divine voice calling him to a new and happier life. This, too, is the thought of the familiar and much-disputed passage, Job 19:23-27. His Redeemer, vindicator, avenger, shall arise after he shall have passed through the shadowy realm of Sheol. “A judgment in Hades, in which the judge will show himself his friend, in which all the tangled skein of his life will be unravelled by wise and kindly hands, and the insoluble problem of his strange and self-contradicting experience will at last be solved - this is what Job still looks for on that happy day when he shall see God for himself, and find his Goel (vindicator) in that Almighty Deliverer” (Cox, “Commentary on the Book of Job”). In the New Testament, Hades is the realm of the dead. It cannot be successfully maintained that it is, in particular, the place for sinners (so Cremer, “Biblico-Theological Lexicon”). The words about Capernaum (Matthew 11:23), which it is surprising to find Cremer citing in support of this position, are merely a rhetorical expression of a fall from the height of earthly glory to the deepest degradation, and have no more bearing upon the moral character of Hades than the words of Zophar (Job 11:7, Job 11:8) about the perfection of the Almighty. “It is high as heaven - deeper than Sheol. ” Hades is indeed coupled with Death (Revelation 1:18; Revelation 6:8; Revelation 20:13, Revelation 20:14), but the association is natural, and indeed inevitable, apart from all moral distinctions. Death would naturally be followed by Hades in any case. In Revelation 20:13, Revelation 20:14, the general judgment is predicted, and not only Death and Hades, but the sea give tip their dead, and only those who are not written in the book of life are cast into the lake of fire (Revelation 20:15). The rich man was in Hades (Luke 16:23), and in torments, but Lazarus was also in Hades, “in Abraham's bosom.” The details of this story “evidently represent the views current at the time among the Jews. According to them, the Garden of Eden and the Tree of Life were the abode of the blessed. We read that the righteous in Eden see the wicked in Gehenna and rejoice; and similarly, that the wicked in Gehenna see the righteous sitting beatified in Eden, and their souls are troubled (Edersheim, “Life and Times of Jesus”). Christ also was in Hades (Acts 2:27, Acts 2:31). Moreover, the word γέεννα , hell (see on Matthew 5:22), is specially used to denote the place of future punishment. Hades, then, in the New Testament, is a broad and general conception, with an idea of locality bound up with it. It is the condition following death, which is blessed or the contrary, according to the moral character of the dead, and is therefore divided into different realms, represented by Paradise or Abraham's bosom, and Gehenna. The expression Gates of Hades is an orientalism for the court, throne, power, and dignity of the infernal kingdom. Hades is contemplated as a mighty city, with formidable, frowning portals. Some expositors introduce also the idea of the councils of the Satanic powers, with reference to the Eastern custom of holding such deliberations in the gates of cities. Compare the expression Sublime Porte, applied to the Ottoman court. The idea of a building is maintained in both members of the comparison. The kingdom or city of Hades confronts and assaults the church which Christ will build upon the rock. See Job 38:17; Psalm 9:13; Psalm 107:18; Isaiah 38:10. [source]
Matthew 1:19 Not willing [ἐβουλήθη]
These two words, describing the working of Joseph's mind, and evidently intended to express different phases of thought, open the question of their distinctive meanings in the New Testament, where they frequently occur ( θέλω much oftener than βούλομαι ), and where the rendering, in so many eases by the same words, furnishes no clue to the distinction. The original words are often used synonymously in eases where no distinction is emphasized; but their use in other eases reveals a radical and recognized difference. An interchange is inadmissible when the greater force of the expression requires θέλειν . For instance, βαούλεσθαι , would be entirely inappropriate at Matthew 8:3, “I will, be thou cleansed;” or at Romans 7:15. The distinction, which is abundantly illustrated in Homer, is substantially maintained by the classical writers throughout, and in the New Testament. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Θέλειν is the stronger word, and expresses a purpose or determination or decree, the execution of which is, or is believed to be, in the power of him who wills. Βούλεσθαι expresses wish, inclination, or disposition, whether one desires to do a thing himself or wants some one else to do it. Θέλειν , therefore, denotes the active resolution, the will urging on to action. Βούλεσθαι is to have a mind, to desire, sometimes a little stronger, running into the sense of purpose. Θέλειν indicates the impulse of the will; βούλεσθαι , its tendency. Βούλεσθαι can always be rendered by θέλειν , but θέλειν cannot always be expressed by βούλεσθαι . -DIVIDER-
-DIVIDER-
Thus, Agamemnon says, “I would not ( οὐκ ἔθελον )-DIVIDER-
receive the ransom for the maid (i.e., Irefused to receive), because I greatly desire ( βούλομαι )-DIVIDER-
to have her at home” (Homer, “II.,” 1:112). So Demosthenes: “It is fitting that you should be willing ( ἐθέλειν ) to listen to those who wish ( βουλομένων ) to-DIVIDER-
advise” (“Olynth.,” 1:1). That is to say, It is in your power to determine whether or not you will listen to those who desire to advise you, but whose power to do so depends on your consent. Again: “If the gods will it ( θέλωσι ) and you wish it ( βούλησθε )”-DIVIDER-
(Demosth., “Olynth.,” 2:20). -DIVIDER-
In the New Testament, as observed above, though the words are often interchanged, the same distinction is recognized. Thus, Matthew 2:18, “Rachael would not ( ἤθελε ) be comforted;” obstinately and positively refused. Joseph, having the right and power under the (assumed) circumstances to make Mary a public example, resolved ( θέλων )-DIVIDER-
to spare her this exposure. Then the question arose - What should he do? On this he thought, and, having thought ( ἐνθυμηθέντος )his mind inclined (tendency), he was minded ( ἐβουλήθη )-DIVIDER-
to put her away secretly. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Some instances of the interchanged use of the two words are the following: Mark 15:15, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ); compare Luke 23:20, “Pilate willing ”-DIVIDER-
( θέλων ). Acts 27:43, “The centurion willing ”-DIVIDER-
( βουλόμενος ) Matthew 27:17, “Whom will ye that I release” ( θέλετε ); so Matthew 27:21. John 18:39, “Will ye that I release” ( βούλεσθε ); Matthew 14:5, “When he would have put him to death” ( θέλων ). Mark 6:48, “He would have passed by them” ( ἤθελε ); Acts 19:30, “Paul would have entered” ( βουλόμενος ). Acts 18:27, “He was disposed to pass” ( βουλόμενος ). Titus 3:8, “I will that thou affirm” ( βούλομαι ) Mark 6:25, “I will that thou give me” ( θέλω ), etc., etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the New Testament θέλω occurs in the following senses:1.A decree or determination of the will. (a ) Of God (Matthew 12:7; Romans 9:16, Romans 9:18; Acts 18:21; 1 Corinthians 4:19; 1 Corinthians 12:18; 1 Corinthians 15:38). (b ) Of Christ (Matthew 8:3; John 17:24; John 5:21; John 21:22). (c ) Of men (Acts 25:9). Festus, having the power to gratify the Jews, and determining to do so, says to Paul, who has the right to decide, “Wilt thou go up to Jerusalem?” John 6:67, Others of the disciples had decided to leave Jesus. Christ said to the twelve, “Will ye also go away?” Is that your determination? John 7:17, If any man sets his will, is determined to do God's will. John 8:44, The lusts of your father your will is set to do. Acts 24:6.2. A wish or desire. Very many of the passages, however, which are cited under this head (as by Grimm) may fairly be interpreted as implying something stronger than a wish; notably Mark 14:36, of Christ in Gethsemane. Our Lord would hardly have used what thou wilt in so feeble a sense as that of a desire or wish on God's part. Mark 10:43, “Whosoever will be great,” expresses more than the desire for greatness. It is the purpose of the life. Matthew 27:15, It was given to the Jews to decide what prisoner should be released. Luke 1:62, The name of the infant John was referred to Zacharias' decision. John 17:24, Surely Christ does more than desire that those whom the Father has given him shall be with him. Luke 9:54, It is for Jesus to command fire upon the Samaritan villages if he so wills. (See, also, John 15:7; 1 Corinthians 4:21; Matthew 16:25; Matthew 19:17; John 21:22; Matthew 13:28; Matthew 17:12.) In the sense of wish or desire may fairly be cited 2 Corinthians 11:12; Matthew 12:38; Luke 8:20; Luke 23:8; John 12:21; Galatians 4:20; Matthew 7:12; Mark 10:35.3. A liking (Mark 12:38; Luke 20:46; Matthew 27:43). (See note there.) Βούλομαι occurs in the following senses:1.Inclination or disposition (Acts 18:27; Acts 19:30; Acts 25:22; Acts 28:18; 2" translation="">2 Corinthians 1:15).2.Stronger, with the idea of purpose (1 Timothy 6:9; James 1:18; James 3:4; 1 Corinthians 12:11; Hebrews 6:17).In most, if not all of these cases, we might expect θέλειν ; but in this use of βούλομαι there is an implied emphasis on the element of free choice or self-determination, which imparts to the desire or inclination a decretory force. This element is in the human will by gift and consent. In the divine will it is inherent. At this point the Homeric usage may be compared in its occasional employment of βούλομαι to express determination, but only with reference to the gods, in whom to wish is to will. Thus, “Whether Apollo will ( βου.λεται ) ward off the plague” (“II.,” 1:67). “Apollo willed ( βούλετο ) victory to the Trojans” (“Il.,” 7:21).To make a public example ( δειγματίσαι )The word is kindred to δείκνυμι , to exhibit, display, point out. Here, therefore, to expose Mary to public shame (Wyc., publish her; Tynd., defame her). The word occurs in Colossians 2:15, of the victorious Saviour displaying the vanquished powers of evil as a general displays his trophies or captives in a triumphal procession. “He made a show of them openly.” A compound of the same word ( παραδειγματίζω ) appears in Hebrews 6:6, “They crucify the Son of God afresh, and put him to an open shame. ” [source]

Matthew 14:8 Put forward [προβιβαστεισα]
See note on Acts 19:33 for a similar verb (προβαλοντων — probalontōn), “pushing forward.” Here (Acts) the Textus Receptus uses προβιβαζω — probibazō “It should require a good deal of ‹educating‘ to bring a young girl to make such a grim request” (Bruce). [source]
Matthew 16:18 I will build my church [οικοδομησω μου την εκκλησιαν]
It is the figure of a building and he uses the word εκκλησιαν — ekklēsian which occurs in the New Testament usually of a local organization, but sometimes in a more general sense. What is the sense here in which Jesus uses it? The word originally meant “assembly” (Acts 19:39), but it came to be applied to an “unassembled assembly” as in Acts 8:3 for the Christians persecuted by Saul from house to house. “And the name for the new Israel, εκκλησια — ekklēsia in His mouth is not an anachronism. It is an old familiar name for the congregation of Israel found in Deut. (Deuteronomy 18:16; Deuteronomy 23:2) and Psalms (Psalm 22:25), both books well known to Jesus” (Bruce). It is interesting to observe that in Psalms 89 most of the important words employed by Jesus on this occasion occur in the lxx text. So οικοδομησω — oikodomēsō in Psalm 89:5; εκκλησια — ekklēsia in Psalm 89:6; κατισχυω — katischuō in Psalm 89:22; Χριστος — Christos in Psalm 89:39, Psalm 89:52; αιδης — hāidēs in Psalm 89:49 If one is puzzled over the use of “building” with the word εκκλησια — ekklēsia it will be helpful to turn to 1 Peter 2:5. Peter, the very one to whom Jesus is here speaking, writing to the Christians in the five Roman provinces in Asia (1 Peter 1:1), says: “You are built a spiritual house” It is difficult to resist the impression that Peter recalls the words of Jesus to him on this memorable occasion. Further on (1 Peter 2:9) he speaks of them as an elect race, a royal priesthood, a holy nation, showing beyond controversy that Peter‘s use of building a spiritual house is general, not local. This is undoubtedly the picture in the mind of Christ here in Matthew 16:18. It is a great spiritual house, Christ‘s Israel, not the Jewish nation, which he describes. What is the rock on which Christ will build his vast temple? Not on Peter alone or mainly or primarily. Peter by his confession was furnished with the illustration for the rock on which His church will rest. It is the same kind of faith that Peter has just confessed. The perpetuity of this church general is guaranteed. [source]
Matthew 16:18 On this rock [επι ταυτηι τηι πετραι]
What did Jesus mean by this word-play?I will build my church (οικοδομησω μου την εκκλησιαν — oikodomēsō mou tēn ekklēsian). It is the figure of a building and he uses the word εκκλησιαν — ekklēsian which occurs in the New Testament usually of a local organization, but sometimes in a more general sense. What is the sense here in which Jesus uses it? The word originally meant “assembly” (Acts 19:39), but it came to be applied to an “unassembled assembly” as in Acts 8:3 for the Christians persecuted by Saul from house to house. “And the name for the new Israel, εκκλησια — ekklēsia in His mouth is not an anachronism. It is an old familiar name for the congregation of Israel found in Deut. (Deuteronomy 18:16; Deuteronomy 23:2) and Psalms (Psalm 22:25), both books well known to Jesus” (Bruce). It is interesting to observe that in Psalms 89 most of the important words employed by Jesus on this occasion occur in the lxx text. So οικοδομησω — oikodomēsō in Psalm 89:5; εκκλησια — ekklēsia in Psalm 89:6; κατισχυω — katischuō in Psalm 89:22; Χριστος — Christos in Psalm 89:39, Psalm 89:52; αιδης — hāidēs in Psalm 89:49 (εκ χειρος αιδου — ek cheiros hāidou). If one is puzzled over the use of “building” with the word εκκλησια — ekklēsia it will be helpful to turn to 1 Peter 2:5. Peter, the very one to whom Jesus is here speaking, writing to the Christians in the five Roman provinces in Asia (1 Peter 1:1), says: “You are built a spiritual house” (οικοδομειστε οικος πνευματικος — oikodomeisthe oikos pneumatikos). It is difficult to resist the impression that Peter recalls the words of Jesus to him on this memorable occasion. Further on (1 Peter 2:9) he speaks of them as an elect race, a royal priesthood, a holy nation, showing beyond controversy that Peter‘s use of building a spiritual house is general, not local. This is undoubtedly the picture in the mind of Christ here in Matthew 16:18. It is a great spiritual house, Christ‘s Israel, not the Jewish nation, which he describes. What is the rock on which Christ will build his vast temple? Not on Peter alone or mainly or primarily. Peter by his confession was furnished with the illustration for the rock on which His church will rest. It is the same kind of faith that Peter has just confessed. The perpetuity of this church general is guaranteed.The gates of Hades Each word here creates difficulty. Hades is technically the unseen world, the Hebrew Sheol, the land of the departed, that is death. Paul uses τανατε — thanate in 1 Corinthians 15:55 in quoting Hosea 13:14 for αιδη — hāidē It is not common in the papyri, but it is common on tombstones in Asia Minor, “doubtless a survival of its use in the old Greek religion” (Moulton and Milligan, Vocabulary). The ancient pagans divided Hades Christ was in Hades (Acts 2:27, Acts 2:31), not in Gehenna. We have here the figure of two buildings, the Church of Christ on the Rock, the House of Death (Hades). “In the Old Testament the ‹gates of Hades‘ (Sheol) never bears any other meaning (Isaiah 38:10; Wisd. 16:3; 3 Maccabees 5:51) than death,” McNeile claims. See also Psalm 9:13; Psalm 107:18; Job 38:17 It is not the picture of Hades attacking Christ‘s church, but of death‘s possible victory over the church. “The εκκλησια — ekklēsia is built upon the Messiahship of her master, and death, the gates of Hades, will not prevail against her by keeping Him imprisoned. It was a mysterious truth, which He will soon tell them in plain words (Matthew 16:21); it is echoed in Acts 2:24, Acts 2:31 ” (McNeile). Christ‘s church will prevail and survive because He will burst the gates of Hades and come forth conqueror. He will ever live and be the guarantor of the perpetuity of His people or church. The verb κατισχυω — katischuō (literally have strength against, ισχυω — ischuō from ισχυς — ischus and κατ — kaṫ) occurs also in Luke 21:36; Luke 23:23. It appears in the ancient Greek, the lxx, and in the papyri with the accusative and is used in the modern Greek with the sense of gaining the mastery over. The wealth of imagery in Matthew 16:18 makes it difficult to decide each detail, but the main point is clear. The εκκλησια — ekklēsia which consists of those confessing Christ as Peter has just done will not cease. The gates of Hades or bars of Sheol will not close down on it. Christ will rise and will keep his church alive. Sublime Porte used to be the title of Turkish power in Constantinople. [source]
Matthew 6:7 Use not vain repetitions [μη βατταλογησητε]
Used of stammerers who repeat the words, then mere babbling or chattering, empty repetition. The etymology is uncertain, but it is probably onomatopoetic like “babble.” The worshippers of Baal on Mount Carmel (1 Kings 18:26) and of Diana in the amphitheatre at Ephesus who yelled for two hours (Acts 19:34) are examples. The Mohammedans may also be cited who seem to think that they “will be heard for their much speaking” Vincent adds “and the Romanists with their paternosters and avast.” The Syriac Sinaitic has it: “Do not be saying idle things.” Certainly Jesus does not mean to condemn all repetition in prayer since he himself prayed three times in Gethsemane “saying the same words again” (Matthew 26:44). “As the Gentiles do,” says Jesus. “The Pagans thought that by endless repetitions and many words they would inform their gods as to their needs and weary them (‹fatigare deos ‘) into granting their requests” (Bruce). [source]
Luke 10:34 Set him [επιβιβασας]
An old verb επιβιβαζω — epibibazō (επι — epi βιβαζω — bibazō), to cause to mount. In the N.T. only here and Acts 19:35; Acts 23:24, common in lxx. [source]
Luke 21:30 Shoot forth [προβαλωσιν]
Second aorist active subjunctive of προβαλλω — proballō common verb, but in the N.T. only here and Acts 19:33. [source]
Luke 10:34 Pouring on them oil and wine [επιχεων ελαιον και οινον]
Old verb again, but here only in the N.T. Oil and wine were household remedies even for wounds (soothing oil, antiseptic alcohol). Hippocrates prescribed for ulcers: “Bind with soft wool, and sprinkle with wine and oil.”Set him (επιβιβασας — epibibasas). An old verb επιβιβαζω — epibibazō (επι — epi βιβαζω — bibazō), to cause to mount. In the N.T. only here and Acts 19:35; Acts 23:24, common in lxx.Beast Old word from κταομαι — ktaomai to acquire, and so property The old Attic form was πανδοκειον — pandokeion (from παν — pan all, and δεχομαι — dechomai to receive). A public place for receiving all comers and a more pretentious caravanserai than a καταλυμα — kataluma like that in Luke 2:7. Here only in the N.T. There are ruins of two inns about halfway between Bethany and Jericho. [source]
John 1:6 Whose name was John [ὄνομα αὐτῷ Ἱωάνης]
Literally, the name unto him John. The first mention of John the Baptist. The last occurs, Acts 19:3. On the name, see on Matthew 3:1; see on Luke 3:2. John never speaks of the Baptist as John the Baptist, like the other Evangelists, but simply as John. This is perfectly natural on the supposition that John himself is the author of the gospel, and is the other John of the narrative. [source]
John 1:1 The Word [ὁ λόγος]
Logos. This expression is the keynote and theme of the entire gospel. Λόγος is from the root λεγ , appearing in λέγω , the primitive meaning of which is to lay: then, to pick out, gather, pick up: hence to gather or put words together, and so, to speak. Hence λόγος is, first of all, a collecting or collection both of things in the mind, and of words by which they are expressed. It therefore signifies both the outward form by which the inward thought is expressed, and the inward thought itself, the Latin oratio and ratio: compare the Italian ragionare, “to think” and “to speak.” As signifying the outward form it is never used in the merely grammatical sense, as simply the name of a thing or act ( ἔπος, ὄνομα, ῥῆμα ), but means a word as the thing referred to: the material, not the formal part: a word as embodying a conception or idea. See, for instance, Matthew 22:46; 1 Corinthians 14:9, 1 Corinthians 14:19. Hence it signifies a saying, of God, or of man (Matthew 19:21, Matthew 19:22; Proverbs 9:1-6 Mark 5:36): a decree, a precept (Romans 9:28; Mark 7:13). The ten commandments are called in the Septuagint, οἱ δέκα λόγοι , “the ten words ” (Exodus 34:28), and hence the familiar term decalogue. It is further used of discourse: either of the act of speaking (Acts 14:12), of skill and practice in speaking (Acts 18:15; 2 Timothy 4:15), specifically the doctrine of salvation through Christ (Matthew 13:20-23; Philemon 1:14); of narrative, both the relation and the thing related (Acts 1:1; John 21:23; Mark 1:45); of matter under discussion, an affair, a case in law (Acts 15:6; Acts 19:38). -DIVIDER-
-DIVIDER-
As signifying the inward thought, it denotes the faculty of thinking and reasoning (Hebrews 4:12); regard or consideration (Acts 20:24); reckoning, account (Philemon 4:15, Philemon 4:17; Hebrews 4:13); cause or reason (Acts 10:29). -DIVIDER-
-DIVIDER-
John uses the word in a peculiar sense, here, and in John 1:14; and, in this sense, in these two passages only. The nearest approach to it is in Revelation 19:13, where the conqueror is called the Word of God; and it is recalled in the phrases Word of Life, and the Life was manifested (1 John 1:1, 1 John 1:2). Compare Hebrews 4:12. It was a familiar and current theological term when John wrote, and therefore he uses it without explanation. Old Testament Usage of the TermThe word here points directly to Psalm href="/desk/?q=ps+33:6&sr=1">Psalm 33:6). The idea of God, who is in his own nature hidden, revealing himself in creation, is the root of the Logos-idea, in contrast with all materialistic or pantheistic conceptions of creation. This idea develops itself in the Old Testament on three lines. (1) The Word, as embodying the divine will, is personified in Hebrew poetry. Consequently divine attributes are predicated of it as being the continuous revelation of God in law and prophecy (Psalm 3:4; Isaiah 40:8; Psalm 119:105). The Word is a healer in Psalm 107:20; a messenger in Psalm 147:15; the agent of the divine decrees in Isaiah 55:11. (2) The personified wisdom (Job 28:12sq.; Job 28). Even Death, which unlocks so many secrets, and the underworld, know it only as a rumor (Job href="/desk/?q=job+28:22&sr=1">Job 28:22). It is only God who knows its way and its place (Job 28:23). He made the world, made the winds and the waters, made a decree for the rain and a way for the lightning of the thunder (Job 28:25, Job 28:26). He who possessed wisdom in the beginning of his way, before His works of old, before the earth with its depths and springs and mountains, with whom was wisdom as one brought up with Him (Proverbs 8:26-31), declared it. “It became, as it were, objective, so that He beheld it” (Job 28:27) and embodied it in His creative work. This personification, therefore, is based on the thought that wisdom is not shut up at rest in God, but is active and manifest in the world. “She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors” (Proverbs 8:2, Proverbs 8:3). She builds a palace and prepares a banquet, and issues a general invitation to the simple and to him that wanteth understanding (Mark 5:35,). It is viewed as the one guide to salvation, comprehending all revelations of God, and as an attribute embracing and combining all His other attributes. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(3) The Angel of Jehovah. The messenger of God who serves as His agent in the world of sense, and is sometimes distinguished from Jehovah and sometimes identical with him (Genesis 16:7-13; Genesis 32:24-28; Hosea 12:4, Hosea 12:5; Exodus 23:20, Exodus 23:21; Malachi 3:1). Apocryphal UsageIn the Apocryphal writings this mediative element is more distinctly apprehended, but with a tendency to pantheism. In the Wisdom of Solomon (at least 100 b.c.), where wisdom seems to be viewed as another name for the whole divine nature, while nowhere connected with the Messiah, it is described as a being of light, proceeding essentially from God; a true image of God, co-occupant of the divine throne; a real and independent principle, revealing God in the world and mediating between it and Him, after having created it as his organ - in association with a spirit which is called μονογενές , only begotten (7:22). “She is the breath of the power of God, and a pure influence flowing from the glory of the Almighty; therefore can no defiled thing fall into her. For she is the brightness of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of his goodness” (see chapter 7, throughout). Again: “Wisdom reacheth from one end to another mightily, and sweetly doth she order all things. In that she is conversant with God, she magnifieth her nobility: yea, the Lord of all things Himself loved her. For she is privy to the mysteries of the knowledge of God, and a lover of His works. Moreover, by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me” (chapter 9). In 16:12, it is said, “Thy word, O Lord, healeth all things” (compare Psalm 107:20); and in 18:15,16, “Thine almighty word leaped from heaven out of thy royal throne, as a fierce man of war into the midst of a land of destruction, and brought thine unfeigned commandment as a sharp sword, and, standing up, filled all things with death; and it touched the heaven, but it stood upon the earth.” See also Wisdom of Sirach, chapters 1,24, and Genesis href="/desk/?q=ge+39:21&sr=1">Genesis 39:21, they paraphrase, “The Memra was with Joseph in prison.” In Psalm 110:1-7Jehovah addresses the first verse to the Memra. The Memra is the angel that destroyed the first-born of Egypt, and it was the Memra that led the Israelites in the cloudy pillar. Usage in the Judaeo-Alexandrine PhilosophyFrom the time of Ptolemy I: (323-285 b.c.), there were Jews in great numbers in Egypt. Philo (a.d. 50) estimates them at a million in his time. Alexandria was their headquarters. They had their own senate and magistrates, and possessed the same privileges as the Greeks. The Septuagint translation of the Hebrew Scriptures into Greek (b.c. 280-150) was the beginning of a literary movement among them, the key-note of which was the reconciliation of Western culture and Judaism, the establishment of a connection between the Old Testament faith and the Greek philosophy. Hence they interpreted the facts of sacred history allegorically, and made them symbols of certain speculative principles, alleging that the Greek philosophers had borrowed their wisdom from Moses. Aristobulus (about 150 b.c.) asserted the existence of a previous and much older translation of the law, and dedicated to Ptolemy VI an allegorical exposition of the Pentateuch, in which he tried to show that the doctrines of the Peripatetic or Aristotelian school were derived from the Old Testament. Most of the schools of Greek philosophy were represented among the Alexandrian Jews, but the favorite one was the Platonic. The effort at reconciliation culminated in Philo, a contemporary of Christ. Philo was intimately acquainted with the Platonic philosophy, and made it the fundamental feature of his own doctrines, while availing himself likewise of ideas belonging to the Peripatetic and Stoic schools. Unable to discern the difference in the points of view from which these different doctrines severally proceeded, he jumbled together not merely discordant doctrines of the Greek schools, but also those of the East, regarding the wisdom of the Greeks as having originated in the legislation and writings of Moses. He gathered together from East and West every element that could help to shape his conception of a vicegerent of God, “a mediator between the eternal and the ephemeral. His Logos reflects light from countless facets.” According to Philo, God is the absolute Being. He calls God “that which is:” “the One and the All.” God alone exists for himself, without multiplicity and without mixture. No name can properly be ascribed to Him: He simply is. Hence, in His nature, He is unknowable. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Outside of God there exists eternal matter, without form and void, and essentially evil; but the perfect Being could not come into direct contact with the senseless and corruptible; so that the world could not have been created by His direct agency. Hence the doctrine of a mediating principle between God and matter - the divine Reason, the Logos in whom are comprised all the ideas of finite things, and who created the sensible world by causing these ideas to penetrate into matter. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The absolute God is surrounded by his powers ( δυνάμεις ) as a king by his servants. These powers are, in Platonic language, ideas; in Jewish, angels; but all are essentially one, and their unity, as they exist in God, as they emanate from him, as they are disseminated in the world, is expressed by Logos Hence the Logos appears under a twofold aspect: (1) As the immanent reason of God, containing within itself the world-ideal, which, while not outwardly existing, is like the immanent reason in man. This is styled Λόγος ἐνδιάθετος , i.e., the Logos conceived and residing in the mind. This was the aspect emphasized by the Alexandrians, and which tended to the recognition of a twofold personality in the divine essence. (2) As the outspoken word, proceeding from God and manifest in the world. This, when it has issued from God in creating the world, is the Λόγος προφορικός , i.e., the Logos uttered, even as in man the spoken word is the manifestation of thought. This aspect prevailed in Palestine, where the Word appears like the angel of the Pentateuch, as the medium of the outward communication of God with men, and tends toward the recognition of a divine person subordinate to God. Under the former aspect, the Logos is, really, one with God's hidden being: the latter comprehends all the workings and revelations of God in the world; affords from itself the ideas and energies by which the world was framed and is upheld; and, filling all things with divine light and life, rules them in wisdom, love, and righteousness. It is the beginning of creation, not inaugurated, like God, nor made, like the world; but the eldest son of the eternal Father (the world being the younger); God's image; the mediator between God and the world; the highest angel; the second God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Philo's conception of the Logos, therefore, is: the sum-total and free exercise of the divine energies; so that God, so far as he reveals himself, is called Logos; while the Logos, so far as he reveals God, is called God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
John's doctrine and terms are colored by these preceding influences. During his residence at Ephesus he must have become familiar with the forms and terms of the Alexandrian theology. Nor is it improbable that he used the term Logos with an intent to facilitate the passage from the current theories of his time to the pure gospel which he proclaimed. “To those Hellenists and Hellenistic Jews, on the one hand, who were vainly philosophizing on the relations of the finite and infinite; to those investigators of the letter of the Scriptures, on the other, who speculated about the theocratic revelations, John said, by giving this name Logos to Jesus: 'The unknown Mediator between God and the world, the knowledge of whom you are striving after, we have seen, heard, and touched. Your philosophical speculations and your scriptural subtleties will never raise you to Him. Believe as we do in Jesus, and you will possess in Him that divine Revealer who engages your thoughts'” (Godet). -DIVIDER-
-DIVIDER-
But John's doctrine is not Philo's, and does not depend upon it. The differences between the two are pronounced. Though both use the term Logos, they use it with utterly different meanings. In John it signifies word, as in Holy Scripture generally; in Philo, reason; and that so distinctly that when Philo wishes to give it the meaning of word, he adds to it by way of explanation, the term ῥῆμα , word. The nature of the being described by Logos is conceived by each in an entirely different spirit. John's Logos is a person, with a consciousness of personal distinction; Philo's is impersonal. His notion is indeterminate and fluctuating, shaped by the influence which happens to be operating at the time. Under the influence of Jewish documents he styles the Logos an “archangel;” under the influence of Plato, “the Idea of Ideas;” of the Stoics, “the impersonal Reason.” It is doubtful whether Philo ever meant to represent the Logos formally as a person. All the titles he gives it may be explained by supposing it to mean the ideal world on which the actual is modeled. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In Philo, moreover, the function of the Logos is confined to the creation and preservation of the universe. He does not identify or connect him with the Messiah. His doctrine was, to a great degree, a philosophical substitute for Messianic hopes. He may have conceived of the Word as acting through the Messiah, but not as one with him. He is a universal principle. In John the Messiah is the Logos himself, uniting himself with humanity, and clothing himself with a body in order to save the world. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The two notions differ as to origin. The impersonal God of Philo cannot pass to the finite creation without contamination of his divine essence. Hence an inferior agent must be interposed. John's God, on the other hand, is personal, and a loving personality. He is a Father (John 1:18); His essence is love (John 3:16; 1 John 4:8, 1 John 4:16). He is in direct relation with the world which He desires to save, and the Logos is He Himself, manifest in the flesh. According to Philo, the Logos is not coexistent with the eternal God. Eternal matter is before him in time. According to John, the Logos is essentially with the Father from all eternity (John 1:2), and it is He who creates all things, matter included (John 1:3). -DIVIDER-
-DIVIDER-
Philo misses the moral energy of the Hebrew religion as expressed in its emphasis upon the holiness of Jehovah, and therefore fails to perceive the necessity of a divine teacher and Savior. He forgets the wide distinction between God and the world, and declares that, were the universe to end, God would die of loneliness and inactivity. The Meaning of Logos in JohnAs Logos has the double meaning of thought and speech, so Christ is related to God as the word to the idea, the word being not merely a name for the idea, but the idea itself expressed. The thought is the inward word (Dr. Schaff compares the Hebrew expression “I speak in my heart” for “I think”). The Logos of John is the real, personal God (John 1:1), the Word, who was originally before the creation with God. and was God, one in essence and nature, yet personally distinct (John 1:1, John 1:18); the revealer and interpreter of the hidden being of God; the reflection and visible image of God, and the organ of all His manifestations to the world. Compare Hebrews 1:3. He made all things, proceeding personally from God for the accomplishment of the act of creation (Hebrews 1:3), and became man in the person of Jesus Christ, accomplishing the redemption of the world. Compare Philemon 2:6. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The following is from William Austin, “Meditation for Christmas Day,” cited by Ford on John:-DIVIDER-
“The name Word is most excellently given to our Savior; for it expresses His nature in one, more than in any others. Therefore St. John, when he names the Person in the Trinity (1 John 5:7), chooses rather to call Him Word than Son; for word is a phrase more communicable than son. Son hath only reference to the Father that begot Him; but word may refer to him that conceives it; to him that speaks it; to that which is spoken by it; to the voice that it is clad in; and to the effects it raises in him that hears it. So Christ, as He is the Word, not only refers to His Father that begot Him, and from whom He comes forth, but to all the creatures that were made by Him; to the flesh that He took to clothe Him; and to the doctrine He brought and taught, and, which lives yet in the hearts of all them that obediently do hear it. He it is that is this Word; and any other, prophet or preacher, he is but a voice (Luke 3:4). Word is an inward conception of the mind; and voice is but a sign of intention. St. John was but a sign, a voice; not worthy to untie the shoe-latchet of this Word. Christ is the inner conception 'in the bosom of His Father;' and that is properly the Word. And yet the Word is the intention uttered forth, as well as conceived within; for Christ was no less the Word in the womb of the Virgin, or in the cradle of the manger, or on the altar of the cross, than he was in the beginning, 'in the bosom of his Father.' For as the intention departs not from the mind when the word is uttered, so Christ, proceeding from the Father by eternal generation, and after here by birth and incarnation, remains still in Him and with Him in essence; as the intention, which is conceived and born in the mind, remains still with it and in it, though the word be spoken. He is therefore rightly called the Word, both by His coming from, and yet remaining still in, the Father.”And the WordA repetition of the great subject, with solemn emphasis.Was with God ( ἦν πὸς τὸν Θεὸν )Anglo-Saxon vers., mid Gode. Wyc., at God. With ( πρός ) does not convey the full meaning, that there is no single English word which will give it better. The preposition πρός , which, with the accusative case, denotes motion towards, or direction, is also often used in the New Testament in the sense of with; and that not merely as being near or beside, but as a living union and communion; implying the active notion of intercourse. Thus: “Are not his sisters here with us ” ( πρὸς ἡμᾶς ), i.e., in social relations with us (Mark 6:3; Matthew 13:56). “How long shall I be with you ” ( πρὸς ὑμᾶς , Mark 9:16). “I sat daily with you ” (Matthew 26:55). “To be present with the Lord ” ( πρὸς τὸν Κύριον , 2 Corinthians 5:8). “Abide and winter with you ” (1 Corinthians 16:6). “The eternal life which was with the Father ” ( πρὸς τὸν πατέρα , 1 John 1:2). Thus John's statement is that the divine Word not only abode with the Father from all eternity, but was in the living, active relation of communion with Him.And the Word was God ( καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος )In the Greek order, and God was the Word, which is followed by Anglo-Saxon, Wyc., and Tynd. But θεὸς , God, is the predicate and not the subject of the proposition. The subject must be the Word; for John is not trying to show who is God, but who is the Word. Notice that Θεὸς is without the article, which could not have been omitted if he had meant to designate the word as God; because, in that event, Θεὸς would have been ambiguous; perhaps a God. Moreover, if he had said God was the Word, he would have contradicted his previous statement by which he had distinguished (hypostatically) God from the word, and λόγος (Logos) would, further, have signified only an attribute of God. The predicate is emphatically placed in the proposition before the subject, because of the progress of the thought; this being the third and highest statement respecting the Word - the climax of the two preceding propositions. The word God, used attributively, maintains the personal distinction between God and the Word, but makes the unity of essence and nature to follow the distinction of person, and ascribes to the Word all the attributes of the divine essence. “There is something majestic in the way in which the description of the Logos, in the three brief but great propositions of John 1:1, is unfolded with increasing fullness” (Meyer). [source]

Acts 2:6 Were confounded [συνεχύθη]
Lit., was poured together; so that confound (Latin, confundere ) is the most literal rendering possible. Used only by Luke and in the Acts. Compare Acts 19:32; Acts 21:31. [source]
Acts 17:5 Of the baser sort [ἀγοραίων]
From ἀγορά , the market-place; hence loungers in the market-place; the rabble. Cicero calls them subrostrani, those who hung round the rostra, or platform for speakers in the forum; and Plautus, subbasilicani, the loungers round the court-house or exchange. The word occurs only here and Acts 19:38, on which see note. [source]
Acts 19:27 Diana []
Or Artemis. We must distinguish between the Greek Artemis, known to the Romans as Diana, and the Ephesian goddess. The former, according to the legend, was the daughter of Zeus (Jove), and the sister of Apollo. She was the patroness of the chase, the huntress among the immortals, represented with bow, quiver, and spear, clad in hunting-habit, and attended by dogs and stags. She was both a destroyer and a preserver, sending forth her arrows of death, especially against women, but also acting as a healer, and as the special protectress of women in childbirth. She was also the goddess of the moon. She was a maiden divinity, whose ministers were vowed to chastity. The Ephesian Artemis is totally distinct from the Greek, partaking of the Asiatic character, and of the attributes of the Lydian Cybele, the great mother of the gods. Her worship near Ephesus appears to have existed among the native Asiatic population before the foundation of the city, and to have been adopted by the Greek immigrants, who gradually transferred to her features peculiar to the Grecian goddess. She was the personification of the fructifying and nourishing powers of nature, and her image, as represented on current coins of the time, is that of a swathed figure, covered with breasts, and holding in one hand a trident, and in the other a club. This uncouth figure, clad in a robe covered with mystic devices, stood in the shrine of the great temple, hidden by a purple curtain, and was believed to have fallen down from heaven (Acts 19:35). In her worship the oriental influence was predominant. The priests were eunuchs, and with them was associated a body of virgin priestesses and a number of slaves, the lowest of whom were known as neocorior temple-sweepers (Acts 19:35). “Many a time must Paul have heard from the Jewish quarter the piercing shrillness of their flutes, and the harsh jangling of their timbrels; many a time have caught glimpses of their detestable dances and Corybantic processions, as, with streaming hair, and wild cries, and shaken torches of pine, they strove to madden the multitudes into sympathy with that orgiastic worship which was but too closely connected with the vilest debaucheries” (Farrar, “Life and Work of Paul”).MagnificenceSee on 2 Peter 1:16. [source]
Acts 17:22 Too superstitious [δεισιδαιμονεστέρους]
This rendering and that of the Rev., somewhat superstitious, are both unfortunate. The word is compounded of δείδω , to fear, and δαίμων , a deity. It signifies either a religious or a superstitious sentiment, according to the context. Paul would have been unlikely to begin his address with a charge which would have awakened the anger of his audience. What he means to say is, You are more divinity-fearing than the rest of the Greeks. This propensity to reverence the higher powers is a good thing in itself, only, as he shows them, it is misdirected, not rightly conscious of its object and aim. Paul proposes to guide the sentiment rightly by revealing him whom they ignorantly worship. The American revisers insist on very religious. The kindred word δεισιδαιμονία occurs Acts 25:19, and in the sense of religion, though rendered in A. V. superstition. Festus would not call the Jewish religion a superstition before Agrippa, who was himself a Jew. There is the testimony of the Ephesian town-clerk, that Paul, during his three years' residence at Ephesus, did not rudely and coarsely attack the worship of the Ephesian Diana. “Nor yet blasphemers of your goddess” (Acts 19:37). [source]
Acts 10:29 Without gainsaying [anantirrhētōs)]
A privative with compound adverb from anti (back, in return, against) and verbal rhētos (from errhēthēn to speak). Late and rare and here only in the N.T., but the adjective in Acts 19:36. Without answering back. That is true after the Holy Spirit expressly told Peter to go with the messengers of Cornelius (Acts 10:19-23). Peter‘s objections were made to the Lord in the vision which he did not understand. But that vision prepared him for this great step which he had now taken. He had stepped over the line of Jewish custom. [source]
Acts 15:6 Of this matter [περι του λογου τουτου]
Same idiom in Acts 8:21; Acts 19:38. They realized the importance of the issue. [source]
Acts 19:32 For the assembly was in confusion [ην γαρ η εκκλησια συνκεχυμενη]
The reason for the previous statement. Periphrastic past perfect passive of συγχεω συγχυνω ̔υννὠ — sugcheōσυγχυσεως — sugchunō unnō to pour together, to commingle as in Acts 19:29 It was not an “assembly” Had come together (sunelālutheisan). Past perfect active of sunerchomai It was an assembly only in one sense. For some reason Demetrius who was responsible for the mob preferred now to keep in the background, though he was known to be the ring-leader of the gathering (Acts 19:38). It was just a mob that shouted because others did. [source]
Acts 19:32 Had come together [sunelālutheisan)]
Past perfect active of sunerchomai It was an assembly only in one sense. For some reason Demetrius who was responsible for the mob preferred now to keep in the background, though he was known to be the ring-leader of the gathering (Acts 19:38). It was just a mob that shouted because others did. [source]
Acts 19:36 Ye ought [κατεσταλμενους]
It is necessary. Periphrastic present indicative instead of καταστελλω — dei like 1 Peter 1:6; 1 Timothy 5:13. Be quiet (προπετες — katestalmenous). Perfect passive participle of προ — katastellō (see Acts 19:35). Rash Old adjective from pro and petō to fall forward, headlong, precipitate. In the N.T. only here and 2 Timothy 3:4, though common in the Koiné. Better look before you leap. [source]
Acts 19:36 Be quiet [προπετες]
Perfect passive participle of προ — katastellō (see Acts 19:35). [source]
Acts 2:6 Were confounded [συνεχυτη]
First aorist passive indicative of συνχεω — suncheō or συνχυνω — sunchunō to pour together precisely like the Latin confundo, to confound. The Vulgate has it mente confusa esto4. It is an old verb, but in the N.T. only in Acts five times (Acts 2:6; Acts 9:22; Acts 19:32; Acts 21:27, Acts 21:31). In his own language (τηι ιδιαι διαλεκτωι — tēi idiāi dialektōi). Locative case. Each one could understand his own language when he heard that. Every one that came heard somebody speaking in his native tongue. [source]
Acts 21:34 Some shouting one thing, some another [αλλοι αλλο τι επεπωνουν]
Same idiom of αλλοι αλλο — alloi allo as in Acts 19:32 which see. The imperfect of επιπωνεω — epiphōneō to call out to, suits well the idiom. This old verb occurs in the N.T. only in Luke and Acts (already in Acts 12:22). [source]
Acts 21:40 Beckoned with the hand [κατεσεισε τηι χειρι]
He shook down to the multitude with the hand (instrumental case χειρι — cheiri), while Alexander, Luke says (Acts 19:33), “shook down the hand” (accusative with the same verb, which see). In Acts 26:1 Paul reached out the hand (εκτεινας την χειρα — ekteinas tēn cheira). [source]
Acts 12:16 When they had opened [ανοιχαντες]
First aorist active participle of ανοιγω — anoigō or νυμι — ̇numi The whole group rushed out to the courtyard this time to make sure. They were amazed (εχεστησαν — exestēsan). The frequent second aorist active (intransitive) indicative of εχιστημι — existēmi Acts 12:17 There were probably loud exclamations of astonishment and joy. Beckoning with the hand First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 12:16 Beckoning with the hand [kataseisas tēi cheiri)]
First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 25:8 While Paul said in his defence [του Παυλου απολογουμενου]
Genitive absolute again, present middle participle of απολογεομαι — apologeomai old verb to make defence as in Acts 19:33; Acts 24:10; Acts 26:1, Acts 26:2. The recitative οτι — hoti of the Greek before a direct quotation is not reproduced in English. [source]
Acts 9:29 But they went about to kill him [Hoi de epecheiroun anelein auton)]
Demonstrative hoi with de and the conative imperfect of epicheireō to put the hand to, to try, an old verb used in the N.T. only three times (Luke 1:1; Acts 9:29; Acts 19:3). They offer to Saul the same conclusive answer that he gave to Stephen, death. Paul tells how the Lord Jesus appeared to him at this juncture in a vision in the temple (Acts 22:17-21) with the distinct command to leave Jerusalem and how Paul protested that he was willing to meet the fate of Stephen in whose death he had a shameful part. That is to Saul‘s credit, but the Lord did not want Saul to be put to death yet. His crown of martyrdom will come later. [source]
Acts 17:5 Took unto them [προσλαβομενοι]
Second aorist middle (indirect, to themselves) participle of προσλαμβανω — proslambanō old and common verb. Certain vile fellows of the rabble (των αγοραιων ανδρας τινας πονηρους — tōn agoraiōn andras tinas ponērous). The αγορα — agora or market-place was the natural resort for those with nothing to do (Matthew 20:4) like the court-house square today or various parks in our cities where bench-warmers flock. Plato (Protagoras 347 C) calls these αγοραιοι — agoraioi (common word, but in N.T. only here and Acts 19:38) idlers or good-for-nothing fellows. They are in every city and such “bums” are ready for any job. The church in Thessalonica caught some of these peripatetic idlers (2 Thessalonians 3:10.) “doing nothing but doing about.” So the Jewish preachers gather to themselves a choice collection of these market-loungers or loafers or wharf-rats. The Romans called them subrostrani (hangers round the rostrum or subbasilicari). Gathering a crowd Literally, making or getting Imperfect active of τορυβεω — thorubeō from τορυβος — thorubos (tumult), old verb, but in the N.T. only here and Acts 20:10; Matthew 9:23; Mark 4:39. They kept up the din, this combination of rabbis and rabble. Assaulting the house of Jason Second aorist (ingressive) active of επιστημι — ephistēmi taking a stand against, rushing at, because he was Paul‘s host. He may have been a Gentile (Jason the name of an ancient king of Thessaly), but the Jews often used it for Joshua or Jesus (II Macc. Joshua 1:7). They sought (εζητουν — ezētoun). Imperfect active. They burst into the house and searched up and down. Them Paul and Silas. They were getting ready to have a lynching party. [source]
Acts 17:5 Certain vile fellows of the rabble [των αγοραιων ανδρας τινας πονηρους]
The αγορα — agora or market-place was the natural resort for those with nothing to do (Matthew 20:4) like the court-house square today or various parks in our cities where bench-warmers flock. Plato (Protagoras 347 C) calls these αγοραιοι — agoraioi (common word, but in N.T. only here and Acts 19:38) idlers or good-for-nothing fellows. They are in every city and such “bums” are ready for any job. The church in Thessalonica caught some of these peripatetic idlers (2 Thessalonians 3:10.) “doing nothing but doing about.” So the Jewish preachers gather to themselves a choice collection of these market-loungers or loafers or wharf-rats. The Romans called them subrostrani (hangers round the rostrum or subbasilicari). [source]
Acts 19:27 Come into disrepute [εις απελεγμον ελτειν]
Not in the old writers, but in lxx and Koiné. Literally, reputation, exposure, censure, rejection after examination, and so disrepute. Their business of making gods would lose caste as the liquor trade (still called the trade in England) has done in our day. They felt this keenly and so Demetrius names it first. They felt it in their pockets. Of the great goddess Artemis (της μεγαλης τεας Αρτεμιδος — tēs megalēs theas Artemidos). She was generally known as the Great (η Μεγαλη — hē Megalē). An inscription found at Ephesus calls her “the greatest god” (η μεγιστη τεος — hē megistē theos). The priests were eunuchs and there were virgin priestesses and a lower order of slaves known as temple-sweepers (νεωκοροι — neōkoroi Acts 19:35). They had wild orgiastic exercises that were disgraceful with their Corybantic processions and revelries. Be made of no account Be reckoned as nothing, first aorist passive infinitive of λογιζομαι — logizomai and εις — eis Should even be deposed of her magnificence (μελλειν τε και καταιρεισται της μεγαλειοτητος αυτης — mellein te kai kathaireisthai tēs megaleiotētos autēs). Note the present infinitive after μελλειν — mellein ablative case (so best MSS.) after καταιρεω — kathaireō to take down, to depose, to deprive of. The word μεγαλειοτης — megaleiotēs occurs also in Luke 9:43 (the majesty of God) and in 2 Peter 1:16 of the transfiguration of Christ. It is already in the lxx and Deissmann (Light from the Ancient East, p. 363) thinks that the word runs parallel with terms used in the emperor-cult. All Asia and the world ολη ̔ἠ Ασια και ̔ἠ οικουμενη — holē ‛hē' Asia kai ‛hē' oikoumenā See note on Acts 11:28 for same use of οικουμενη — oikoumenā An exaggeration, to be sure, but Pausanias says that no deity was more widely worshipped. Temples of Artemis have been found in Spain and Gaul. Multitudo errantium non efficit veritatem (Bengel). Even today heathenism has more followers than Christianity. To think that all this splendour was being set at naught by one man and a despised Jew at that! [source]
Acts 19:35 Had quieted the multitude [καταστειλας τον οχλον]
First aorist active participle of καταστελλω — katastellō to send down, arrange dress (Euripides), lower (Plutarch), restrain (papyrus example), only twice in the N.T. (here and Acts 19:36, be quiet), but in lxx and Josephus. He evidently took the rostrum and his very presence as the city‘s chief officer had a quieting effect on the billowy turmoil and a semblance of order came. He waited, however, till the hubbub had nearly exhausted itself (two hours) and did not speak till there was a chance to be heard. Saith (πησιν — phāsin). Historical present for vividness. How that. Merely participle ουσαν — ousan and accusative πολιν — polin in indirect discourse, no conjunction at all (Robertson, Grammar, pp. 1040ff.), common idiom after γινωσκω — ginōskō to know. Temple-keeper (νεωκορον — neōkoron). Old word from νεως — neōs (ναοσ̓ — naos' temple, and κορεω — koreō to sweep. Warden, verger, cleaner of the temple, a sacristan. So in Xenophon and Plato. Inscriptions so describe Ephesus as νεωκορον της Αρτεμιδος — neōkoron tēs Artemidos as Luke has it here and also applied to the imperial cultus which finally had several such temples in Ephesus. Other cities claimed the same honour of being νεωκορος — neōkoros but it was the peculiar boast of Ephesus because of the great temple of Artemis. A coin of a.d. 65 describes Ephesus as νεωκορος — neōkoros There are papyri examples of the term applied to individuals, one to Priene as νεωκορος — neōkoros of the temple in Ephesus (Moulton and Milligan, Vocabulary). And of the image which fell down from Jupiter Supply αγαλμα — agalma (image), “the from heaven-fallen image.” From Zeus (Διος — Dios) and πετω — petō (πιπτω πιπετω — piptōδιοπετους — pipetō), to fall. Zeus (Jupiter) was considered lord of the sky or heaven and that is the idea in diopetous here. The legend about a statue fallen from heaven occurs concerning the statue of Artemis at Tauris, Minerva at Athens, etc. Thus the recorder soothed the vanity (Rackham) of the crowd by appeal to the world-wide fame of Ephesus as sacristan of Artemis and of her heaven-fallen image. [source]
Acts 21:27 When they saw him in the temple [τεασαμενοι αυτον εν τωι ιερωι]
First aorist middle participle of τεαομαι — theaomai (from τεα — thea a view, cf. theatre) to behold. In the very act of honouring the temple these Jews from Asia raise a hue and cry that he is dishonouring it. Paul was not known by face now to many of the Jerusalem Jews, though once the leader of the persecution after the death of Stephen and the outstanding young Jew of the day. But the Jews in Ephesus knew him only too well, some of whom are here at the pentecostal feast. They had plotted against him in Ephesus to no purpose (Acts 19:23-41; Acts 20:19), but now a new opportunity had come. It is possible that the cry was led by Alexander put forward by the Jews in Ephesus (Acts 19:33) who may be the same as Alexander the coppersmith who did Paul so much harm (2 Timothy 4:14). Paul was not in the inner sanctuary Stirred up all the multitude (συνεχεον παντα τον οχλον — sunecheon panta ton ochlon). Imperfect (kept on) active of συνχεω — suncheō or συνχυνω — sunchunō (υννω — ̇unnō), to pour together, to confuse as in Acts 2:6; Acts 9:22; Acts 19:31, Acts 19:32; Acts 21:31 and here to stir up by the same sort of confusion created by Demetrius in Ephesus where the same word is used twice (Acts 19:31, Acts 19:32). The Jews from Ephesus had learned it from Demetrius the silversmith. Laid hands on him Second aorist (ingressive, with endings of the first aorist, αν — ̇an) active indicative of επιβαλλω — epiballō old verb to lay upon, to attack (note repetition of επι — epi). They attacked and seized Paul before the charge was made. [source]
Acts 21:40 Standing on the stairs [εστως επι των αναβατμων]
Second perfect active participle of ιστημι — histēmi to place, but intransitive to stand. Dramatic scene. Paul had faced many audiences and crowds, but never one quite like this. Most men would have feared to speak, but not so Paul. He will speak about himself only as it gives him a chance to put Christ before this angry Jewish mob who look on Paul as a renegade Jew, a turncoat, a deserter, who went back on Gamaliel and all the traditions of his people, who not only turned from Judaism to Christianity, but who went after Gentiles and treated Gentiles as if they were on a par with Jews. Paul knows only too well what this mob thinks of him. Beckoned with the hand (κατεσεισε τηι χειρι — kateseise tēi cheiri). He shook down to the multitude with the hand (instrumental case χειρι — cheiri), while Alexander, Luke says (Acts 19:33), “shook down the hand” (accusative with the same verb, which see). In Acts 26:1 Paul reached out the hand (εκτεινας την χειρα — ekteinas tēn cheira). When there was made a great silence Genitive absolute again with second aorist middle participle of γινομαι — ginomai “much silence having come.” Paul waited till silence had come. In the Hebrew language (τηι Εβραιδι διαλεκτωι — tēi Ebraidi dialektōi). The Aramaean which the people in Jerusalem knew better than the Greek. Paul could use either tongue at will. His enemies had said in Corinth that “his bodily presence was weak and his speech contemptible” (2 Corinthians 10:10). But surely even they would have to admit that Paul‘s stature and words reach heroic proportions on this occasion. Self-possessed with majestic poise Paul faces the outraged mob beneath the stairs. [source]
Acts 5:11 Upon the whole church [επ ολην την εκκλησιαν]
Here εκκλησια — ekklēsia for the first time in Acts of the believers in Jerusalem. Twice already in the Gospels, once of the whole body of believers or the Kingdom (Matthew 16:18), the other of the local body (Matthew 18:17). In Acts 7:38 it is used of the whole congregation of Israel while in Acts 19:32 it is used of a public assembly in Ephesus. But already in Acts 8:3 it is applied to the church which Saul was persecuting in their homes when not assembled. So here the etymological meaning of “assembly” disappears for “the church” were now the scattered saints hiding in their separate homes. The whole body of believers in Jerusalem and all who heard of the fate of Ananias and Sapphira (beautiful, her name means) were in awe and dread. It was already a dangerous thing to be a follower of Christ unless one was willing to walk straight. [source]
Acts 9:29 Disputed [sunezētei)]
Imperfect active of sunzēteō the very verb used in Acts 6:9 of the disputes with Stephen in these very synagogues in one of which (Cilicia) Saul had probably joined issue with Stephen to his own discomfort. It was intolerable to these Hellenistic Jews now to hear Saul taking the place of Stephen and using the very arguments that Stephen had employed. But they went about to kill him (Hoi de epecheiroun anelein auton). Demonstrative hoi with de and the conative imperfect of epicheireō to put the hand to, to try, an old verb used in the N.T. only three times (Luke 1:1; Acts 9:29; Acts 19:3). They offer to Saul the same conclusive answer that he gave to Stephen, death. Paul tells how the Lord Jesus appeared to him at this juncture in a vision in the temple (Acts 22:17-21) with the distinct command to leave Jerusalem and how Paul protested that he was willing to meet the fate of Stephen in whose death he had a shameful part. That is to Saul‘s credit, but the Lord did not want Saul to be put to death yet. His crown of martyrdom will come later. [source]
Romans 2:22 Commit sacrilege [ἱεροσυλεῖς]
Rev. renders according to the etymology, ἱερόν temple συλάω todespoil; hence rob temples. Some explain, the pillage of idol temples; others, robbing the Jewish temple by embezzlement, withholding the temple tribute, etc. The robbery of temples as practiced by the Jews is inferred from Acts 19:37. Compare Josephus, Antiq., 4:8,10, where he lays down the law not to plunder Gentile temples, nor to seize treasure stored up there in honor of any God. [source]
Romans 2:22 Dost thou rob temples? [ιεροσυλεισ]
Old verb from ιεροσυλος — hierosulos (Acts 19:37) and that from ιερον — hieron temple, and συλαω — sulaō to rob. The town clerk (Acts 19:37) said that these Jews (Paul and his companions) were “not robbers of temples,” proof that the charge was sometimes made against Jews, though expressly forbidden the Jews (Josephus, Ant. IV. 8, 10). Paul refers to the crime of robbing idol temples in spite of the defilement of contact with idolatry. [source]
1 Corinthians 1:20 Scribe [γραμματεύς]
Always in the New Testament in the Jewish sense, an interpreter of the law, except Acts 19:35, the town-clerk. [source]
1 Corinthians 4:9 A spectacle [τεατρον]
Cf. Hebrews 11:33-40. The word, like our theatre, means the place of the show (Acts 19:29, Acts 19:31). Then, it means the spectacle shown there Sometimes it refers to the spectators (τεαται — theatai) like our “house” for the audience. Here the spectators include “the world, both to angels and men” (τωι κοσμωι και αγγελοις και αντρωποις — tōi kosmōi kai aggelois kai anthrōpois), dative case of personal interest. [source]
1 Corinthians 15:32 I have fought with beasts [ἐθηριομάχησα]
Only here in the New Testament. Figuratively. Paul, as a Roman citizen, would not have been set to fight with beasts in the arena; and such an incident would not have been likely to be passed over by Luke in the Acts. Compare similar metaphors in 1 Corinthians 4:9, 2 Timothy 4:17; Titus 1:12; Psalm 22:12, Psalm 22:13, Psalm 22:20, Psalm 22:21. Some, however, think it is to be taken literally. They refer to the presence at Ephesus of the Asiarchs (Acts 19:31), who had charge of the public games, as indicating that the tumult took place at the season of the celebration of the games in honor of Diana; to the fact that the young men at Ephesus were famous for their bull-fights; and to the words at Ephesus as indicating a particular incident. On the assumption that he speaks figuratively, the natural reference is to his experience with the ferocious mob at Ephesus. There was a legend that Paul was thrown, first of all, to a lion; then to other beasts, but was left untouched by them all. In the Epistle of Ignatius to the Romans occur these words: “From Syria even unto Rome, I fight with beasts, both by land and sea, both night and day, being bound to ten leopards. I mean a band of soldiers, who, even when they receive benefits, show themselves all the worse” (5). Compare Epistle to Tralles, 10: “Why do I pray that I may fight with wild beasts?” So in the Epistle to Smyrna he says: “I would put you on your guard against these monsters in human shape ” ( θηρίων τῶν ἀνθρωπομόρφων ); and in the Antiochene “Acts of Martyrdom” it is said: “He (Ignatius) was seized by a beastly soldiery, to be led away to Rome as a prey for carnivorous beasts” (ii.). [source]
1 Corinthians 4:9 As men doomed to die [ως επιτανατιους]
Late word, here alone in N.T. The lxx (Bel and the Dragon 31) has it for those thrown daily to the lions. Dionysius of Halicarnassus (A.R. vii. 35) uses it of those thrown from the Tarpeian Rock. The gladiators would say morituri salutamus. All this in violent contrast to the kingly Messianic pretensions of the Corinthians. A spectacle (τεατρον — theatron). Cf. Hebrews 11:33-40. The word, like our theatre, means the place of the show (Acts 19:29, Acts 19:31). Then, it means the spectacle shown there (τεαμα — theama or τεα — thea), and, as here, the man exhibited as the show like the verb τεατριζομενοι — theatrizomenoi made a spectacle (Hebrews 10:33). Sometimes it refers to the spectators (τεαται — theatai) like our “house” for the audience. Here the spectators include “the world, both to angels and men” (τωι κοσμωι και αγγελοις και αντρωποις — tōi kosmōi kai aggelois kai anthrōpois), dative case of personal interest. [source]
2 Corinthians 11:8 I robbed [ἐσύλησα]
Only here in the New Testament, though it appears in the verb ἱεροσυλέω tocommit sacrilege, Romans 2:22, and in ἱεροσύλοι robbersof churches, Acts 19:37. Originally to strip off, as arms from a slain foe, and thence, generally, to rob, plunder, with the accompanying notion of violence. Paul thus strongly expresses the fact that he had accepted from other churches more than their share, that he might not draw on the Corinthians. [source]
Galatians 4:6 Crying [κρᾶζον]
A strong word, expressing deep emotion. The verb originally represents the sound of a croak or harsh scream; thence, generally, an inarticulate cry; an exclamation of fear or pain. The cry of an animal. So Aristoph. Knights, 1017, of the barking of a dog: 285,287, of two men in a quarrel, trying to bawl each other down: Frogs, 258, of the croaking of frogs. This original sense appears in N.T. usage, as Matthew 14:26; Matthew 15:23; Matthew 27:50; Mark 5:5, etc., and is recognized even where the word is used in connection with articulate speech, by adding to it the participles λέγων, λέγοντες sayingor διδάσκων teachingSee Matthew 8:29; Matthew 15:22; Mark 3:11; John 7:28, etc. In Mark 10:47the inarticulate cry and the articulate utterance are distinguished. At the same time, the word is often used of articulate speech without such additions, as Mark 10:48; Mark 11:9; Mark 15:13, Mark 15:14; Luke 18:39; Acts 7:60; Acts 19:34; Romans 8:15. It falls into more dignified association in lxx, where it is often used of prayer or appeal to God, as 4:3; 6:7; Psalm 21:2,5; 27:1,54:16; and in N.T., where it is applied to solemn, prophetic utterance, as Romans href="/desk/?q=ro+9:27&sr=1">Romans 9:27; John 1:15, and is used of Jesus himself, as John 7:28, John 7:37; John 12:44, and of the Holy Spirit, as here. The Spirit gives the inspiration of which the believer is the organ. In Romans 8:15the statement is inverted. The believer cries under the power of the Spirit. [source]
1 Thessalonians 1:1 The church [ἐκκλησίᾳ]
From ἐκ outand καλεῖν tocall or summon. Originally with a secular meaning, an assembly of citizens regularly summoned. So Acts 19:39. lxx uses it for the congregation of Israel, either as convened for a definite purpose (1 Kings 8:65; Deuteronomy 4:10; Deuteronomy 18:16), or as a community (2 Chronicles 1:3, 2 Chronicles 1:5; 2 Chronicles 23:3; Nehemiah 8:17). The verbs ἐκκλησιάζειν and ἐξεκκλησιάζειν tosummon formally, which do not occur in N.T., are found in lxx with συναγωγὴν gathering λαόν peopleand πρεσβυτέρους elders Συναγωγὴ is constantly used in lxx of the children of Israel as a body (Exodus 12:6, Exodus 12:19, Exodus 12:47; Leviticus 4:13, etc.), and is the more common word in N.T. for a Jewish as distinguished from a Christian assembly; sometimes with the addition of the Jews (Acts 8:5; Acts 14:1; Acts 17:1). It is once used of a Christian assembly (James 2:2). Ἑπισυναγωγὴ gatheringtogether, occurs 2 Thessalonians 2:1; Hebrews 10:25. The Ebionites retained συναγωγὴ in preference to ἐκκλησία . The lxx translators found two Hebrew words for “assembly” or “congregation,”: עֵדָה and קָהָל, and rendered the former by συναγωγὴ in the great majority of instances. Ἑκκλησία does not appear as the rendering of עֵדָה. They were not as consistent in rendering קָהָל, since they used both συναγωγὴ and ἐκκλησία , though the latter was the more frequent: see Leviticus 4:13; Deuteronomy 5:22, etc. The A.V. renders both words by “congregation” and “assembly” indiscriminately. Ἑκκλησία is only once used in N.T. of a Jewish congregation, Acts 7:38; yet there are cases where there is an apparent attempt to guard its distinctively Christian sense against being confounded with the unconverted Jewish communities. Hence the addition; ἐν Χριστῷ inChrist, Galatians 1:22; ἐν θεῷ πατρὶ και, κυρίῳ Ἱησοῦ Χριστῷ inGod the Father and the Lord Jesus Christ, 1 Thessalonians 1:1; comp. 2 Thessalonians 1:1. In both Hebrew and N.T. usage, ἐκκλησία implies a community based on a special religious idea, and established in a special way. In N.T. it is also used in a narrower sense, of a single church, or of a church confined to a single place. So Romans 16:5, etc. [source]
1 Thessalonians 1:1 Unto the church of the Thessalonians [τηι εκκλησιαι Τεσσαλονικεων]
The dative case in address. Note absence of the article with Τεσσαλονικεων — Thessalonikeōn because a proper name and so definite without it. This is the common use of εκκλησια — ekklēsia for a local body (church). The word originally meant “assembly” as in Acts 19:39, but it came to mean an organization for worship whether assembled or unassembled (cf. Acts 8:3). The only superscription in the oldest Greek manuscripts (Aleph B A) is Προς Τεσσαλονικεις Α — Pros Thessalonikeis A (To the Thessalonians First). But probably Paul wrote no superscription and certainly he would not write A to it before he had written II Thessalonians (B). His signature at the close was the proof of genuineness (2 Thessalonians 3:17) against all spurious claimants (2 Thessalonians 2:2). Unfortunately the brittle papyrus on which he wrote easily perished outside of the sand heaps and tombs of Egypt or the lava covered ruins of Herculaneum. What a treasure that autograph would be! In God the Father and the Lord Jesus Christ (εν τεωι πατρι και κυριωι ησου Χριστωι — en theōi patri kai kuriōi Jēsou Christōi). This church is grounded in (εν — en with the locative case) and exists in the sphere and power of God the Father and the Lord Jesus Christ. No article in the Greek, for both τεωι πατρι — theōi patri and κυριωι ησου Χριστωι — kuriōi Jēsou Christōi are treated as proper names. In the very beginning of this first Epistle of Paul we meet his Christology. He at once uses the full title, “Lord Jesus Christ,” with all the theological content of each word. The name “Jesus” (Saviour, Matthew 1:21) he knew, as the “Jesus of history,” the personal name of the Man of Galilee, whom he had once persecuted (Acts 9:5), but whom he at once, after his conversion, proclaimed to be “the Messiah,” This position Paul never changed. In the great sermon at Antioch in Pisidia which Luke has preserved (Acts 13:23) Paul proved that God fulfilled his promise to Israel by raising up “Jesus as Saviour” Now Paul follows the Christian custom by adding Χριστος — Christos (verbal from χριω — chriō to anoint) as a proper name to Jesus (Jesus Christ) as later he will often say “Christ Jesus” (Colossians 1:1). And he dares also to apply κυριος — kurios (Lord) to “Jesus Christ,” the word appropriated by Claudius (Dominus, Κυριος — Kurios) and other emperors in the emperor-worship, and also common in the Septuagint for God as in Psalm 32:1. (quoted by Paul in Romans 4:8). Paul uses Κυριος — Kurios of God (1 Corinthians 3:5) or of Jesus Christ as here. In fact, he more frequently applies it to Christ when not quoting the Old Testament as in Romans 4:8. And here he places “the Lord Jesus Christ” in the same category and on the same plane with “God the father.” There will be growth in Paul‘s Christology and he will never attain all the knowledge of Christ for which he longs (Philemon 3:10-12), but it is patent that here in his first Epistle there is no “reduced Christ” for Paul. He took Jesus as “Lord” when he surrendered to Jesus on the Damascus Road: “And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me” (Acts 22:10). It is impossible to understand Paul without seeing clearly this first and final stand for the Lord Jesus Christ. Paul did not get this view of Jesus from current views of Mithra or of Isis or any other alien faith. The Risen Christ became at once for Paul the Lord of his life. Grace to you and peace (χαρις υμιν και ειρηνη — charis humin kai eirēnē). These words, common in Paul‘s Epistles, bear “the stamp of Paul‘s experience” (Milligan). They are not commonplace salutations, but the old words “deepened and spiritualised” (Frame). The infinitive (χαιρειν — chairein) so common in the papyri letters and seen in the New Testament also (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) here gives place to χαρις — charis one of the great words of the New Testament (cf. John 1:16.) and particularly of the Pauline Epistles. Perhaps no one word carries more meaning for Paul‘s messages than this word χαρις — charis (from χαιρω — chairō rejoice) from which χαριζομαι — charizomai comes. Peace This introduction is brief, but rich and gracious and pitches the letter at once on a high plane. [source]
1 Timothy 1:20 Alexander [Αλεχανδρος]
Probably the same as the one in 2 Timothy 4:14, but not the Jew of that name in Acts 19:33, unless he had become a Christian since then. I delivered unto Satan (παρεδωκα τωι Σαταναι — paredōka tōi Satanāi). See this very idiom (παραδουναι τωι Σαταναι — paradounai tōi Satanāi) in 1 Corinthians 5:5. It is a severe discipline of apostolic authority, apparently exclusion and more than mere abandonment (1 Thessalonians 2:18; 1 Corinthians 5:11; 2 Corinthians 2:11), though it is an obscure matter. That they might be taught not to blaspheme Purpose clause with ινα — hina and first aorist passive subjunctive of παιδευω — paideuō For this use of this common late verb, see note on 1 Corinthians 11:32; 2 Corinthians 6:9. [source]
2 Timothy 4:15 Greatly withstood [λίαν ἀντέστη]
Comp. 2 Timothy 3:8, and Galatians 2:11. This may refer to the occurrences at Ephesus (Acts 19:33), or to Alexander's attitude during Paul's trial. The former is more probable. Λίαν greatlynot in Paul, except in the compound ὑπερλίαν , 2 Corinthians 11:5; 2 Corinthians 12:11. Only here in Pastorals. Mostly in Synoptic Gospels. [source]
2 Timothy 4:14 Alexander the coppersmith []
Comp. 1 Timothy 1:20, and Acts 19:33. The same person is probably meant in all three cases. [source]
2 Timothy 3:4 Heady [προπετεῖς]
Precipitate, reckless, headstrong in the pursuit of a bad end under the influence of passion. Only here and Acts 19:36. In lxx, slack, loose, hence foolish, Proverbs 10:14, and dividing or parting asunder, as the lips; of one who opens his lips and speaks hastily or thoughtlessly, Proverbs 13:3. Comp. 1Timothy href="/desk/?q=1ti+3:6&sr=1">1 Timothy 3:6, and comp. 1 Timothy 6:4. [source]
2 Timothy 3:4 Headstrong [προπετεις]
Old word (from προ — pro and πιπτω — piptō), falling forward, in N.T. only here and Acts 19:36. Puffed up (τετυπωμενοι — tetuphōmenoi). Perfect passive participle of τυποω — tuphoō See note on 1 Timothy 3:6. Lovers of pleasure Literary Koiné{[28928]}š word Old word (philostheos), only here in N.T. [source]
2 Timothy 4:14 Alexander the coppersmith [Αλεχανδρος ο χαλκευς]
Old word, only here in N.T., for metal-worker (copper, iron, gold, etc.). Possibly the one in 1 Timothy 1:20, but not the one in Acts 19:33. unless he afterwards became a Christian. [source]
Hebrews 11:10 He looked for [εχεδεχετο]
Imperfect middle of εκδεχομαι — ekdechomai (see note on Hebrews 10:13) picturesque progressive imperfect, his steady and patient waiting in spite of disappointment. The foundations Not just “tents” Abraham set his steady gaze on heaven as his real home, being a mere pilgrim Old word from τεχνη — technē (craft) or trade (Acts 17:29; Acts 18:3), craftsman, artificer, in N.T. only here and Acts 19:24, Acts 19:38. Maker Old word from δημιος — dēmios (public) and εργον — ergon a worker for the public, artisan, framer, here only in N.T. [source]
2 Peter 1:20 Interpretation [ἐπιλύσεως]
Only here in New Testament. Compare the cognate verb expounded (Mark 4:34:) and determined (Acts 19:39). The usual word is ἑρμηνεία (1 Corinthians 12:10; 1 Corinthians 14:26). Literally, it means loosening, untying, as of hard knots of scripture. [source]
2 Peter 1:20 No prophecy of Scripture [πασα προπητεια ου]
Like the Hebrew γινεται — lȯkōl but also in the papyri as in 1 John 2:21 (Robertson, Grammar, p. 753).Is (εστιν — ginetai). Rather “comes,” “springs” (Alford), not “is” (ιδιας επιλυσεως — estin).Of private interpretation Ablative case of origin or source in the predicate as with του τεου — gnōmēs in Acts 20:3 and with εχ ημων — tou theou and επιλυσις — ex hēmōn in 2 Corinthians 4:7. “No prophecy of Scripture comes out of private disclosure,” not “of private interpretation.” The usual meaning of επιλυω — epilusis is explanation, but the word does not occur elsewhere in the N.T. It occurs in the papyri in the sense of solution and even of discharge of a debt. Spitta urges “dissolved” as the idea here. The verb epiluō to unloose, to untie, to release, occurs twice in the N.T., once (Mark 4:34) where it can mean “disclose” about parables, the other (Acts 19:39) where it means to decide. It is the prophet‘s grasp of the prophecy, not that of the readers that is here presented, as the next verse shows. [source]
2 Peter 1:20 Of private interpretation [γνωμης]
Ablative case of origin or source in the predicate as with του τεου — gnōmēs in Acts 20:3 and with εχ ημων — tou theou and επιλυσις — ex hēmōn in 2 Corinthians 4:7. “No prophecy of Scripture comes out of private disclosure,” not “of private interpretation.” The usual meaning of επιλυω — epilusis is explanation, but the word does not occur elsewhere in the N.T. It occurs in the papyri in the sense of solution and even of discharge of a debt. Spitta urges “dissolved” as the idea here. The verb epiluō to unloose, to untie, to release, occurs twice in the N.T., once (Mark 4:34) where it can mean “disclose” about parables, the other (Acts 19:39) where it means to decide. It is the prophet‘s grasp of the prophecy, not that of the readers that is here presented, as the next verse shows. [source]
Revelation 18:22 Of harpers [κιταρωιδων]
Old word (from κιταρα — kithara harp, and ωιδος — ōidos singer) as in Revelation 14:2.Of minstrels (μουσικων — mousikōn). Old word (from μουσα — mousa music), here only in N.T., one playing on musical instruments.Of flute-players Old word (from αυλεω — auleō to play on a flute, Matthew 11:17, αυλος — aulos flute, 1 Corinthians 14:7), in N.T. only here and Matthew 9:23.Of trumpeters (σαλπιστων — salpistōn). Late form for the earlier σαλπιγκτης — salpigktēs (from σαλπιζω — salpizō), here only in N.T.Shall be heard no more at all First aorist passive subjunctive of ακουω — akouō with the double negative as below, with πωνη μυλου — phōnē mulou (sound of the millstone), and as in Revelation 18:21 with ου με ευρετηι — ou me heurethēi and again with πας τεχνιτης — pās technitēs (craftsman). This old word is from τεχνη — technē art, as here in some MSS. (“of whatsoever craft,” πασης τεχνης — pasēs technēs). Τεχνιτης — Technitēs occurs also in this sense in Acts 19:24, Acts 19:38; and in Hebrews 11:10 of God as the Architect. There is power in this four-fold sonorous repetition of ου μη — ou mē and the subjunctive with two more examples in Revelation 18:23. [source]
Revelation 18:22 Of flute-players [αυλητων]
Old word (from αυλεω — auleō to play on a flute, Matthew 11:17, αυλος — aulos flute, 1 Corinthians 14:7), in N.T. only here and Matthew 9:23.Of trumpeters (σαλπιστων — salpistōn). Late form for the earlier σαλπιγκτης — salpigktēs (from σαλπιζω — salpizō), here only in N.T.Shall be heard no more at all First aorist passive subjunctive of ακουω — akouō with the double negative as below, with πωνη μυλου — phōnē mulou (sound of the millstone), and as in Revelation 18:21 with ου με ευρετηι — ou me heurethēi and again with πας τεχνιτης — pās technitēs (craftsman). This old word is from τεχνη — technē art, as here in some MSS. (“of whatsoever craft,” πασης τεχνης — pasēs technēs). Τεχνιτης — Technitēs occurs also in this sense in Acts 19:24, Acts 19:38; and in Hebrews 11:10 of God as the Architect. There is power in this four-fold sonorous repetition of ου μη — ou mē and the subjunctive with two more examples in Revelation 18:23. [source]
Revelation 18:22 Shall be heard no more at all [ου μη ακουστηι]
First aorist passive subjunctive of ακουω — akouō with the double negative as below, with πωνη μυλου — phōnē mulou (sound of the millstone), and as in Revelation 18:21 with ου με ευρετηι — ou me heurethēi and again with πας τεχνιτης — pās technitēs (craftsman). This old word is from τεχνη — technē art, as here in some MSS. (“of whatsoever craft,” πασης τεχνης — pasēs technēs). Τεχνιτης — Technitēs occurs also in this sense in Acts 19:24, Acts 19:38; and in Hebrews 11:10 of God as the Architect. There is power in this four-fold sonorous repetition of ου μη — ou mē and the subjunctive with two more examples in Revelation 18:23. [source]
Revelation 2:1 In Ephesus [εν Επεσωι]
Near the sea on the river Cayster, the foremost city of Asia Minor, the temple-keeper of Artemis and her wonderful temple (Acts 19:35), the home of the magic arts (Ephesian letters, Acts 19:19) and of the mystery-cults, place of Paul‘s three years‘ stay (Acts 19:1-10; 20:17-38), where Aquila and Priscilla and Apollos laboured (Acts 18:24-28), where Timothy wrought (1 Tim. and 2 Tim.), where the Apostle John preached in his old age. Surely it was a place of great privilege, of great preaching. It was about sixty miles from Patmos and the messenger would reach Ephesus first. It is a free city, a seat of proconsular government (Acts 19:38), the end of the great road from the Euphrates. The port was a place of shifting sands, due to the silting up of the mouth of the Cayster. Ramsay (Letters to the Seven Churches, p. 210) calls it “the City of Change.” [source]

What do the individual words in Acts 19:3 mean?

He said then Into what then were you baptized - And they said - John's baptism
Εἶπέν τε Εἰς τί οὖν ἐβαπτίσθητε Οἱ δὲ εἶπαν τὸ Ἰωάννου βάπτισμα

Εἶπέν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Εἰς  Into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ἐβαπτίσθητε  were  you  baptized 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 2nd Person Plural
Root: βαπτίζω  
Sense: to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk).
Οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶπαν  they  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰωάννου  John's 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰωάννης 
Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ.
βάπτισμα  baptism 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: βάπτισμα  
Sense: immersion, submersion.